Return to Video

Que sabemos e que non sabemos sobre o coronavirus

  • 0:00 - 0:02
    [A día 27 de febreiro de 2020
  • 0:02 - 0:05
    confirmáronse polo menos 82 000 casos
    de coronavirus en todo o mundo
  • 0:05 - 0:06
    e 2 810 mortes por este.
  • 0:06 - 0:10
    TED convidou o Dr. David Heymann para
    informar dos últimos descubrimentos.]
  • 0:11 - 0:13
    [Que ocorre se te infectas
    co coronavirus?]
  • 0:14 - 0:15
    Para a maioría da xente
  • 0:15 - 0:18
    trátase dunha enfermidade leve,
    como un arrefriado común.
  • 0:18 - 0:23
    Pero existe certa xente que se contaxia
    e pode padecer unha enfermidade moi grave,
  • 0:23 - 0:24
    entre eles, o persoal sanitario.
  • 0:24 - 0:26
    Neles, o contaxio é moi perigoso
  • 0:26 - 0:28
    xa que reciben unha dose maior
    que calquera persoa
  • 0:28 - 0:31
    e á vez non teñen inmunidade.
  • 0:31 - 0:34
    Polo tanto, é probable
    que a poboación xeral
  • 0:35 - 0:39
    reciba unha dose de virus moito máis baixa
    cando se contaxia
  • 0:39 - 0:42
    que calquera traballador sanitario,
  • 0:42 - 0:45
    polo que estes padecerán
    infeccións máis graves.
  • 0:45 - 0:48
    Así que, con sorte,
    o teu contaxio non será tan perigoso.
  • 0:48 - 0:51
    Así que debemos asegurarnos
    de que as persoas maiores
  • 0:51 - 0:54
    e aquelas con comorbididades
  • 0:54 - 0:56
    sexan atendidas nos hospitais.
  • 0:56 - 1:00
    [Quen debería
    estar máis preocupado por este tema?]
  • 1:00 - 1:03
    Os máis intranquilos
  • 1:03 - 1:06
    son os que se atopan en países
    en vías de desenvolvemento
  • 1:06 - 1:09
    e non teñen acceso
    a uns bos coidados médicos
  • 1:09 - 1:11
    ou nin sequera a un hospital,
  • 1:11 - 1:14
    no caso de que se produza
    unha epidemia no seu país.
  • 1:14 - 1:16
    Esas persoas estarían en perigo,
  • 1:16 - 1:18
    especialmente os maiores.
  • 1:18 - 1:20
    Todas as persoas maiores están en perigo,
  • 1:20 - 1:23
    pero sobre todo aqueles
    que non teñen acceso ao osíxeno.
  • 1:23 - 1:25
    Nos países desenvolvidos
  • 1:25 - 1:27
    son os máis anciáns
    que padecen comorbididades,
  • 1:27 - 1:30
    diabetes ou outras enfermidades,
  • 1:30 - 1:31
    os que están en perigo.
  • 1:31 - 1:34
    A poboación xeral non parece
    estar en grave perigo.
  • 1:34 - 1:38
    [Que enfermidades xa existentes
    poñen as persoas en maior risco?]
  • 1:38 - 1:39
    En primeiro lugar
  • 1:39 - 1:43
    son importantes as enfermidades
    pulmonares preexistentes.
  • 1:43 - 1:46
    En xeral, os anciáns
    están en maior perigo,
  • 1:46 - 1:48
    sobre todo os maiores de 70,
  • 1:48 - 1:51
    xa que o seu sistema inmune
    non é tan efectivo
  • 1:51 - 1:52
    como puido ser no seu pasado,
  • 1:52 - 1:55
    e son máis propensos
    a coller infeccións.
  • 1:55 - 1:59
    Ademais, nalgúns casos en China
  • 1:59 - 2:02
    existiu unha infección simultánea
    coa gripe
  • 2:02 - 2:03
    e ao mesmo tempo,
  • 2:03 - 2:06
    déronse algunhas
    superinfeccións bacterianas
  • 2:06 - 2:08
    en casos existentes de pneumonías.
  • 2:08 - 2:11
    [Onde podemos atopar
    información actualizada?]
  • 2:11 - 2:14
    O Centro para o Control de Enfermidades
    de Atlanta mantén ao tanto
  • 2:14 - 2:17
    e actualiza a súa páxina web
    con regularidade.
  • 2:17 - 2:20
    A Organización Mundial da Saúde
    en Xenebra,
  • 2:20 - 2:22
    que coordina moitas das actividades
  • 2:22 - 2:24
    levadas a cabo a nivel internacional,
  • 2:24 - 2:26
    tamén actualiza diariamente
    a súa páxina web.
  • 2:26 - 2:29
    É a nosa responsabilidade individual
    informarnos
  • 2:29 - 2:31
    para entender
  • 2:31 - 2:34
    e asegurarnos de que podemos
    contribuír ao noso xeito
  • 2:34 - 2:36
    para previr que se propague aínda máis.
  • 2:36 - 2:39
    [Vostede liderou a resposta mundial
    ante o SARS en 2003
  • 2:39 - 2:40
    Como é isto en comparación?]
  • 2:40 - 2:43
    Ocorre o mesmo
    con todas as novas infeccións.
  • 2:43 - 2:45
    Esta é unha infección
    que afecta aos humanos,
  • 2:45 - 2:48
    os cales non estiveron expostos
    ao virus nunca antes.
  • 2:48 - 2:51
    Non posúen anticorpos
  • 2:51 - 2:53
    e non está moi claro
    se o seu sistema inmunolóxico
  • 2:53 - 2:55
    pode lidar co virus ou non.
  • 2:55 - 3:00
    Este é un virus que se atopa normalmente
    en morcegos ou noutros animais
  • 3:00 - 3:02
    e de repente, aparece nos humanos.
  • 3:02 - 3:05
    E estes simplemente non teñen
    experiencia con este virus.
  • 3:05 - 3:06
    Pero pouco a pouco
  • 3:06 - 3:09
    estamos aprendendo moito,
    como o fixemos co SARS.
  • 3:09 - 3:13
    E si, é certo que
    o número de mortes é maior
  • 3:13 - 3:15
    do que o foi co SARS.
  • 3:15 - 3:19
    Pero se o divides entre
    o número de persoas infectadas,
  • 3:19 - 3:22
    hai moitas máis persoas infectadas
    das que houbo co SARS.
  • 3:23 - 3:24
    A taxa de letalidade,
  • 3:24 - 3:29
    que é o número de mortes
    comparado co número de casos,
  • 3:29 - 3:30
    no SARS foi dun 10%.
  • 3:30 - 3:33
    No coronavirus actual, COVID-19,
  • 3:33 - 3:37
    é dun 2% ou incluso menos.
  • 3:37 - 3:39
    Trátase entón dun virus
    moito menos virulento,
  • 3:39 - 3:42
    pero que aínda así causa mortes
  • 3:42 - 3:45
    e é por iso que non o queremos
    entre a poboación humana.
  • 3:45 - 3:48
    [Estamos respondendo adecuadamente nos
    pasos fronteirizos, como os aeroportos?]
  • 3:48 - 3:53
    É obvio que os aeroportos
    ou calquera outra fronteira
  • 3:53 - 3:55
    non poden previr
    que unha enfermidade entre.
  • 3:55 - 3:58
    A xente en período de incubación
    pode cruzar unha fronteira,
  • 3:58 - 3:59
    entrar noutros países
  • 3:59 - 4:02
    e infectar a outros
    cando se poñan enfermos.
  • 4:02 - 4:08
    Así que as fronteiras non serven para
    previr que unha infección entre nun país
  • 4:08 - 4:10
    comprobando a temperatura da xente.
  • 4:10 - 4:14
    As fronteiras son importantes
    porque podes axudar á xente
  • 4:14 - 4:18
    que vén de áreas en risco
    de ter a infección
  • 4:18 - 4:20
    proporcionándolle información,
  • 4:20 - 4:23
    xa sexa de forma impresa ou verbalmente,
  • 4:23 - 4:26
    sobre cales son
    os indicios e síntomas da infección
  • 4:26 - 4:30
    e sobre que deberían facer
    se cren que poden estar infectados.
  • 4:30 - 4:33
    [En canto tempo
    poderiamos ter unha vacina?]
  • 4:33 - 4:35
    As vacinas están
    en fase de desenvolvemento,
  • 4:35 - 4:37
    estanse levando a cabo
    moitas investigacións.
  • 4:37 - 4:41
    Estas requiren en primeiro lugar
    que se desenvolva unha vacina,
  • 4:41 - 4:45
    despois que se estude a súa seguridade
    e eficacia en animais,
  • 4:45 - 4:49
    que terán que desafiar ao virus
    unha vez vacinados,
  • 4:49 - 4:51
    e finalmente probarse en humanos.
  • 4:51 - 4:53
    Os estudos con animais
    aínda non comezaron,
  • 4:53 - 4:56
    pero axiña o farán con algunhas vacinas.
  • 4:56 - 4:58
    Crese que para finais de ano
  • 4:58 - 4:59
    ou comezos do seguinte,
  • 4:59 - 5:02
    pode haber algunhas vacinas candidatas
  • 5:02 - 5:07
    que poderán valorarse de cara a recibir
    autorización dos organismos reguladores.
  • 5:07 - 5:11
    Así que terá que pasar polo menos un ano
    ata que haxa unha vacina dispoñible
  • 5:11 - 5:13
    que as distintas poboacións poidan usar.
  • 5:13 - 5:17
    [Que preguntas sobre a epidemia
    seguen sen resposta?]
  • 5:17 - 5:19
    Está claro que sabemos como se transmite,
  • 5:19 - 5:22
    pero non sabemos
    con que facilidade o fai nos humanos,
  • 5:22 - 5:26
    en comunidades ou en áreas abertas.
  • 5:26 - 5:28
    Sabemos, por exemplo,
  • 5:28 - 5:32
    que nun espazo pechado, coma un cruceiro,
    propágase facilmente.
  • 5:32 - 5:33
    Precisamos descubrir
  • 5:34 - 5:37
    como se propagará
    unha vez alcance áreas máis abertas
  • 5:37 - 5:40
    nas que as persoas estean expostas
    a outras que poidan estar enfermas.
  • 5:41 - 5:44
    [Como pode mellorar a resposta mundial?]
  • 5:45 - 5:48
    Un gran problema no mundo hoxe en día
    é que entendemos os brotes
  • 5:48 - 5:50
    nos países subdesenvolvidos
  • 5:50 - 5:52
    como algo que é necesario atacar e frear.
  • 5:53 - 5:55
    Cando hai un brote de ébola,
  • 5:55 - 5:58
    pensamos: "como podemos frear
    este brote no país?"
  • 5:58 - 6:01
    Non pensamos:
    "como podemos axudar a este país
  • 6:01 - 6:03
    a que fortaleza a súa capacidade
  • 6:03 - 6:07
    para poder detectar infeccións
    e responder ante elas?"
  • 6:07 - 6:09
    Aínda non investimos abondo en axudar
  • 6:09 - 6:13
    aos países a mellorar as súas
    capacidades básicas en saúde pública.
  • 6:13 - 6:17
    Investimos en moitos mecanismos
    a nivel mundial
  • 6:17 - 6:20
    que poden proporcionar axuda
    a outros países
  • 6:20 - 6:22
    para que consigan frear os seus brotes.
  • 6:22 - 6:24
    Pero queremos un mundo
    no que cada país
  • 6:24 - 6:27
    teña os mecanismos
    para parar os seus propios brotes.
  • 6:27 - 6:30
    [Aparecerán máis brotes
    de enfermidades no futuro?]
  • 6:30 - 6:32
    Hoxe hai máis de
    sete mil millóns de persoas
  • 6:32 - 6:34
    e cando estas veñen ao mundo
  • 6:34 - 6:35
    demandan máis comida,
  • 6:35 - 6:37
    demandan toda unha serie de cousas
  • 6:37 - 6:39
    e viven preto uns dous outros.
  • 6:39 - 6:42
    De feito somos un mundo urbano
    no que a xente vive en zonas urbanas.
  • 6:42 - 6:45
    Ao mesmo tempo criamos máis animais
  • 6:45 - 6:50
    e estes proporcionan comida
    aos humanos tamén.
  • 6:50 - 6:51
    Podemos ver
  • 6:51 - 6:56
    que a relación dos humanos cos animais
    é cada vez maior.
  • 6:56 - 7:00
    A agricultura intensiva de animais
  • 7:00 - 7:02
    e o aumento intensivo
    das poboacións humanas,
  • 7:03 - 7:05
    todos vivindo no mesmo planeta,
  • 7:05 - 7:10
    é un crisol no que se poden dar
    e se darán diferentes brotes.
  • 7:10 - 7:13
    Co tempo haberá
    cada vez máis epidemias.
  • 7:13 - 7:17
    Así que unha infección emerxente hoxe
    é tan só un aviso
  • 7:17 - 7:19
    do que poderá pasar no futuro.
  • 7:19 - 7:20
    Debemos asegurarnos
  • 7:20 - 7:23
    de que exista colaboración tecnolóxica
  • 7:23 - 7:25
    e traballemos xuntos
  • 7:25 - 7:28
    para ter a certeza de que entendemos
    estes brotes cando teñan lugar
  • 7:28 - 7:32
    e así proporcionar a información necesaria
    para controlalos rapidamente.
  • 7:32 - 7:34
    [Pasou o peor?]
  • 7:34 - 7:36
    Non o podo predicir con certeza.
  • 7:36 - 7:39
    Así que o que podo dicir
    é que debemos estar preparados
  • 7:39 - 7:41
    para a peor das situacións.
  • 7:41 - 7:43
    E ao mesmo tempo
  • 7:43 - 7:46
    aprender a protexernos a nós mesmos,
    pero tamén aos demais
  • 7:46 - 7:48
    en caso de sermos parte desa epidemia.
  • 7:48 - 7:52
    [Máis información en: Centros para
    o Control e Prevención de Enfermidades
  • 7:52 - 7:54
    Organización Mundial da Saúde]
Title:
Que sabemos e que non sabemos sobre o coronavirus
Speaker:
David Heymann
Description:

Que ocorre se te infectas co coronavirus? Que persoas corren maior risco? Como se pode protexer un? O experto en saúde pública David Heymann, que liderou a resposta mundial ante o brote de SARS en 2003, informa dos últimos descubrimentos sobre o COVID-19 e do que nos pode deparar o futuro.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:06

Galician subtitles

Revisions