Subtitles translated from Engleză
Showing Revision 1 created 06/29/2013 by Lidia Ashikhmina.
-
Title:
Президент Обама о скандале в налоговом управлении
-
Description:
Президент Барак Обама в среду объявил об отставке главы налогового управления, которое последовало за ажиотажем из-за предвзятого отношения к консервативным группировкам. Правительство запланировало встречу на следующий день после публикации отчета, показавшего, что налоговое управление допустило проверку политического движения "Чаепитие", неправомочно затянутую более чем на 18 месяцев .
-
Добрый день всем присутствующим.
-
Я только что переговорил с министром финансов Лью и главами министерства финансов
-
о расследовании по поводу сотрудников налогового управления,
-
которые без должных оснований проверяли консервативные группировки, запросившие безналоговый статус.
-
Я собираюсь ответить на на некоторые вопросы завтра во время пресс-конференции, но сегодня
-
я хотел рассказать вам всем
-
о том, что мы делаем с этой ситуацией, и о наших дальнейших действиях.
-
Я изучил доклад контролера министерства финансов: обнаруженное должностное преступление не имеет оправданий.
-
Ему нет оправданий, и американцы имеют право злиться, и я тоже рассержен.
-
Я не допущу подобного поведения ни в одной организации, но особенно в налоговом управлении,
-
потому что оно обладает огромной властью и влиянием на нашу жизнь.
-
Как я уже говорил, политические убеждения не должны влиять на ход дела, важно,
-
чтобы налоговое управление действовало исключительно порядочно.
-
Правительство в целом должно вести себя так, чтобы оправдывать доверие народа.
-
Это особенно касается налогового управления.
-
Вот что мы будем делать.
-
Во-первых, виновные понесут наказание.
-
Вчера я попросил министра финансов воспользоваться отчетом проверяющего и выяснить, как это произошло и кто виноват,
-
и довести до нашего сведения все факты.
-
Сегодня министр финансов принял прошение об отставке у главы налогового управления,
-
так как из-за ажиотажа по поводу этой проверки
-
возникла необходимость в новом руководстве, которое восстановит доверие к управлению в будущем.
-
Во-вторых, мы введем новые меры безопасности, чтобы подобное не повторилось.
-
Кроме того, я возложил на министра ответственность за немедленную реализацию налоговым управлением предложений проверяющего.
-
В-третьих, мы будем сотрудничать с Конгрессом, который проконтролирует ситуацию.
-
Наша администрация проследит за тем, чтобы мы плодотворно поработали с Конгрессом над решением этой проблемы.
-
Конгрессмены, демократы и республиканцы, имеют обязательства перед американцами, они не могут
-
злоупотреблять властью ради политических или партийных целей.
-
Потому что, мне кажется, вы убедились в том, что в правительстве
-
все считают, эта проверка открыла возмутительные преступления.
-
Но хорошо то, что это можно исправить, и в общих интересах сделать это вместе.
-
Я сделаю все от меня зависящие, чтобы предотвратить подобные инциденты.
-
Этому послужат: наказание виновных, новые меры предосторожности,
-
и перемены к лучшему - закон будет применяться справедливо и беспристрастно
-
И нам нужно сделать так, чтобы законы стали ясными, чтобы мы могли быть уверены,
-
что их соблюдают честно и беспристрастно, и что никто не может повлиять на законы благодаря своему положению.
-
Вот чего ожидаю я. Вот чего заслуживают американцы. И мы собираемся это сделать.
-
Спасибо.