0:00:00.286,0:00:01.810 في الواحد والتسعون من عمرها 0:00:01.810,0:00:04.048 لاتزال إلينا هادروسكا مرتعبة 0:00:04.048,0:00:06.911 من فضاعة ماحدث لها هنا، 0:00:06.911,0:00:09.850 ولذلك قد جلبت حفيدتها إيفا 0:00:09.850,0:00:11.531 لأول مرة. 0:00:11.531,0:00:15.171 لتحدثنا عن ذكرياتها. 0:00:15.171,0:00:19.690 وسبب امتناعها عن المكان لمدة خمسين عاما 0:00:19.690,0:00:22.639 ذات مرة حاولتوا المجئ إلى هنا، 0:00:22.639,0:00:25.081 مع أطفالي، ولكن لم أستطع التحرك 0:00:25.081,0:00:27.290 بدوت مشلولة 0:00:27.290,0:00:31.160 بهذه المباني، كانت إلينا ضحية 0:00:31.160,0:00:34.439 التجارب القاسية التي قام بها هذا الرجل 0:00:34.439,0:00:36.651 "الطبيب" النازي جوزيف مينجيل ، 0:00:36.651,0:00:39.019 المعروف باسم "ملاك الموت". 0:00:39.019,0:00:43.062 ولأول مرة،أرتنا إلينا بعض ادواته التي 0:00:43.122,0:00:46.220 إستخدمها مينجيل للتجارب القاسية 0:00:46.220,0:00:48.930 التعقيم، وزرع النفط الخام 0:00:48.930,0:00:52.189 وحتى حمى التسفوس التي حقنت به 0:00:52.189,0:00:54.440 كـ"فأر تجارب"، للإختبار الأدوية 0:00:54.440,0:00:57.369 أصبت بالهلوسة 0:00:57.369,0:01:01.239 والحمى 0:01:01.239,0:01:06.210 التي لم أرى مثلها في حياتي مسبقا وبعد 0:01:06.210,0:01:08.490 كانت حمى شديدة جدا. 0:01:08.490,0:01:10.703 -هل ظننتِ أنك على وشك الموت؟ 0:01:10.703,0:01:11.411 أجل. 0:01:11.841,0:01:13.871 وفي مبنى عشرة القريب، 0:01:13.871,0:01:16.130 حيثما تمت به الكثير من التجارب، 0:01:16.130,0:01:18.800 لم تستطع تجاوز العتبة 0:01:18.800,0:01:21.769 أنا فخورة بأننا هنا، 0:01:21.769,0:01:24.658 لا تذهب أبعد من ذلك. 0:01:24.658,0:01:27.929 ومن يلومها؟ 0:01:27.929,0:01:30.659 يبقى هذا مكان غريب ومقرف، 0:01:30.659,0:01:34.111 من ممرات مظلمة، وغرف ذو اسرار مروعة. 0:01:34.111,0:01:36.589 في كل طاولة تشريح، 0:01:36.589,0:01:39.159 طبقت أبشع الفضائع، 0:01:39.159,0:01:42.329 من قبل الأطباء هنا، بمسمى "بحث طبي"؟ 0:01:42.329,0:01:45.579 لا أعتقد أنهم أناس طبيعيين 0:01:45.579,0:01:51.582 لا أستطيع إيجاد الكلمة المناسبة عن ب الوحش 0:01:51.582,0:01:53.427 وحش 0:01:53.427,0:01:56.870 قبل مغادرتها، أرتني علامة بذراعها. 0:01:56.870,0:02:00.388 رقمها كسجينة؛ ٤٤١٦٥ 0:02:00.388,0:02:02.741 تلاشى، ولكنه معها مدى الحياة. 0:02:02.741,0:02:05.179 كذكريات هذا المكان. 0:02:05.179,0:02:07.679 تريد من حفيدتها والعالم بأسره 0:02:07.679,0:02:09.860 عدم النسيان.