1 00:00:00,490 --> 00:00:04,171 Um, dois, três, quatro: decolar. 2 00:00:04,601 --> 00:00:08,572 No início de novembro, a Índia lançou um foguete de 320t 3 00:00:08,572 --> 00:00:10,979 em uma missão para Marte. 4 00:00:11,169 --> 00:00:12,760 Se correr como planejado, 5 00:00:12,760 --> 00:00:16,441 a espaçonave viajará 780 milhões de km 6 00:00:16,441 --> 00:00:19,731 em mais de dez meses e entrará em órbita ao redor de Marte 7 00:00:19,731 --> 00:00:20,838 em setembro. 8 00:00:20,838 --> 00:00:22,654 Os Estados Unidos, a antiga União Soviética 9 00:00:22,654 --> 00:00:24,407 e a Agência Espacial Europeia 10 00:00:24,407 --> 00:00:26,835 são os únicos a realizar tal feito. 11 00:00:27,065 --> 00:00:29,689 É uma tarefa desafiadora e complexa. 12 00:00:29,689 --> 00:00:31,588 O dr. K. Radhakrishnan é o diretor 13 00:00:31,588 --> 00:00:33,877 da Organização de Pesquisa Espacial da Índia. 14 00:00:33,877 --> 00:00:35,594 Ele foi um dos engenheiros que observou 15 00:00:35,594 --> 00:00:38,326 quando o Mangalyaan, ou "nave de Marte" em hindi, 16 00:00:38,373 --> 00:00:39,265 foi lançada. 17 00:00:39,415 --> 00:00:41,709 A sonda estudará atmosfera de Marte 18 00:00:41,719 --> 00:00:43,506 e buscará por vestígios de metano, 19 00:00:43,506 --> 00:00:45,953 que poderia ser um sinal de vida prévia. 20 00:00:46,153 --> 00:00:48,270 Sabe-se muito sobre Marte, 21 00:00:48,270 --> 00:00:53,465 mas há muitas questões a serem entendidas e com precisão. 22 00:00:53,635 --> 00:00:57,489 A missão a Marte é fonte de imenso orgulho nacional, 23 00:00:57,489 --> 00:01:00,584 mas pode sinalizar uma nova corrida espacial asiática, 24 00:01:00,584 --> 00:01:02,155 e levantou debate 25 00:01:02,155 --> 00:01:04,486 sobre os benefícios de explorar outro planeta, 26 00:01:04,486 --> 00:01:07,578 quando muitos indianos lutam por necessidades básicas. 27 00:01:08,778 --> 00:01:11,698 Embora exista a quase 50 anos, 28 00:01:11,698 --> 00:01:14,194 o fato de a Índia ter um programa espacial 29 00:01:14,194 --> 00:01:16,390 é desconhecido pela maior parte do mundo. 30 00:01:16,780 --> 00:01:20,338 Mas desde o começo, a Índia não só lançou missão a Marte, 31 00:01:20,418 --> 00:01:24,797 como mandou uma sonda à Lua, construiu e lançou 70 satélites 32 00:01:24,797 --> 00:01:27,555 que fazem tudo, desde medir os recursos de água 33 00:01:27,555 --> 00:01:30,423 até habilitar comunicação móvel no interior da Índia. 34 00:01:32,283 --> 00:01:34,253 Radhakrishnan diz que, a princípio, 35 00:01:34,253 --> 00:01:36,772 o programa espacial da Índia serve para melhorar a vida 36 00:01:36,772 --> 00:01:39,384 de 1,2 bilhões de indianos. 37 00:01:39,874 --> 00:01:41,226 Uma missão difícil 38 00:01:41,226 --> 00:01:44,380 é prever onde e quando a tempestade atingirá a terra 39 00:01:44,380 --> 00:01:47,774 para que o povo em risco possa ser protegido. 40 00:01:48,144 --> 00:01:50,515 Em 1999, quando uma forte tempestade atingiu 41 00:01:50,515 --> 00:01:53,853 o litoral leste, mais de 10 mil pessoas morreram. 42 00:01:53,853 --> 00:01:55,940 Mas há alguns meses, quando outra tempestade 43 00:01:55,940 --> 00:01:59,364 atingiu a mesma área, apenas 21 morreram. 44 00:01:59,364 --> 00:02:01,973 Quase um milhão havia sido evacuada 45 00:02:01,973 --> 00:02:04,753 após o aviso prévio dos satélites indianos. 46 00:02:05,033 --> 00:02:07,480 Parte desse uso de satélites de observação 47 00:02:07,480 --> 00:02:11,528 é para fornecer serviços ao pescador, fazendeiro 48 00:02:11,528 --> 00:02:14,624 e administrador da agricultura. 49 00:02:14,754 --> 00:02:18,619 Como entender a atmosfera de Marte ou se há metano 50 00:02:18,619 --> 00:02:21,262 ajuda os empreendedores na Índia? 51 00:02:21,522 --> 00:02:24,895 Não é diretamente; entender a atmosfera de Marte 52 00:02:24,895 --> 00:02:27,500 não os ajudará de forma imediata e direta. 53 00:02:27,680 --> 00:02:30,239 Mas diz que a tecnologia da missão de Marte ajudará 54 00:02:30,239 --> 00:02:32,951 a melhorar os satélites que o país ainda lançará, 55 00:02:32,951 --> 00:02:36,644 que beneficiarão diretamente cidadãos comuns. 56 00:02:36,974 --> 00:02:39,494 Além dos benefícios científicos tangíveis, 57 00:02:39,494 --> 00:02:41,397 o feito de enviar um foguete a Marte 58 00:02:41,397 --> 00:02:43,700 tem sido um grande orgulho para o país. 59 00:02:43,860 --> 00:02:46,347 Enquanto a espaçonave deixava a órbita da Terra, 60 00:02:46,347 --> 00:02:49,537 os indianos foram ao Twitter expressar a animação, 61 00:02:49,537 --> 00:02:51,543 uma questão repetida pelo dr. Radhakrishnan, 62 00:02:51,543 --> 00:02:54,049 que diz que a missão inspirou a nação. 63 00:02:54,169 --> 00:02:57,194 As pessoas ficam acordadas à noite para ver 64 00:02:57,194 --> 00:03:00,189 o progresso das operações da nave. 65 00:03:00,189 --> 00:03:02,782 Se você pode transformar tantas mentes jovens, 66 00:03:02,782 --> 00:03:06,993 e eles dizem “precisamos trabalhar com ciência”, 67 00:03:06,993 --> 00:03:11,342 é uma grande transformação para o país e para o futuro. 68 00:03:11,542 --> 00:03:14,579 Trabalhar para a agência espacial é prestigioso. 69 00:03:14,579 --> 00:03:16,661 Centenas de milhares de engenheiros 70 00:03:16,661 --> 00:03:19,038 se inscreveram para poucas centenas de vagas. 71 00:03:19,318 --> 00:03:21,969 O orgulho também é, em parte, pelo pouco 72 00:03:21,969 --> 00:03:24,161 que a Índia gasta para explorar o espaço. 73 00:03:24,391 --> 00:03:27,263 A missão de Marte custa 4,5 bilhões de rupias, 74 00:03:27,263 --> 00:03:29,587 ou pouco mais de 700 milhões de dólares. 75 00:03:29,587 --> 00:03:32,544 Compare à missão Maven, uma sonda da NASA similar 76 00:03:32,544 --> 00:03:35,062 que está atualmente em direção a Marte. 77 00:03:35,142 --> 00:03:37,742 Custa quase 10 vezes mais. 78 00:03:38,362 --> 00:03:40,262 Alcançam essas economias, em parte, porque 79 00:03:40,262 --> 00:03:42,240 o trabalho é mais barato. 80 00:03:42,240 --> 00:03:45,025 O programa da Índia recicla e adapta componentes 81 00:03:45,025 --> 00:03:48,281 como veículos de lançamento e constrói menos modelos, 82 00:03:48,281 --> 00:03:51,027 contando com ensaio virtual. 83 00:03:52,347 --> 00:03:55,086 Mas gastar dinheiro com exploração espacial 84 00:03:55,086 --> 00:03:56,463 é polêmico. 85 00:03:56,583 --> 00:04:00,569 A Índia ainda é emergente, onde quase 1/3 do povo, 86 00:04:00,589 --> 00:04:05,336 cerca de 400 milhões, vive com menos de $1,25 por dia. 87 00:04:05,816 --> 00:04:07,349 Brinda Adige dirige uma ONG 88 00:04:07,349 --> 00:04:11,034 chamada Global Concerns India, focada em mulheres e crianças 89 00:04:11,034 --> 00:04:16,870 da zona pobre de Bangalore, a menos de 16km da agência. 90 00:04:17,120 --> 00:04:20,270 Ela diz que ficou triste quando soube da missão. 91 00:04:20,890 --> 00:04:26,413 De um lado, muito dinheiro é gasto 92 00:04:26,553 --> 00:04:30,380 para mandar um foguete para o espaço, 93 00:04:30,520 --> 00:04:34,357 quando sabemos que na Terra, no meu país, há crianças 94 00:04:34,367 --> 00:04:37,485 morrendo todos os dias porque não têm comida. 95 00:04:37,695 --> 00:04:41,507 Muitos indo embora, passando dia e noite 96 00:04:41,527 --> 00:04:43,127 sem eletricidade, 97 00:04:43,127 --> 00:04:46,974 sem estradas, educação e proteção para mulheres 98 00:04:46,974 --> 00:04:50,248 e meninas nesse país. 99 00:04:50,248 --> 00:04:54,274 Crê que, se não gastassem o dinheiro no satélite, 100 00:04:54,274 --> 00:04:56,901 o gastariam com os problemas das mulheres e meninas? 101 00:04:56,901 --> 00:04:59,258 Não. Eles não gastariam. 102 00:04:59,498 --> 00:05:04,221 A prioridade deles não é olhar para crianças, 103 00:05:04,231 --> 00:05:08,420 mulheres, seres humanos que precisam de necessidades 104 00:05:08,440 --> 00:05:11,076 básicas só para viver. 105 00:05:11,266 --> 00:05:14,714 Você não é contra a ciência, apenas contra as prioridades. 106 00:05:14,784 --> 00:05:15,511 Isso. 107 00:05:16,481 --> 00:05:18,873 Adige juntou um grupo de mulheres da zona pobre 108 00:05:18,873 --> 00:05:21,169 que dividem algumas das mesmas preocupações. 109 00:05:24,109 --> 00:05:28,056 Perguntei se, com os milhões gastos na missão para Marte, 110 00:05:28,316 --> 00:05:31,750 que tipo de impacto o dinheiro teria nessa área. 111 00:05:33,870 --> 00:05:37,130 Elas descreveram muitos problemas incluindo estradas ruins, 112 00:05:37,290 --> 00:05:40,671 acesso precário a hospitais, alto custo da educação 113 00:05:40,771 --> 00:05:42,937 e reclamaram dos problemas sanitários 114 00:05:42,937 --> 00:05:45,543 como vazamento de esgoto após as chuvas 115 00:05:45,543 --> 00:05:47,994 e falta de água potável. 116 00:05:48,434 --> 00:05:52,217 Uma dessas mulheres, Minoja, cozinheira de parte mais rica, 117 00:05:52,307 --> 00:05:54,486 nos levou à casa da sogra e mostrou 118 00:05:54,486 --> 00:05:57,148 a água contaminada que sai das torneiras. 119 00:05:59,798 --> 00:06:01,814 Essa água tem um cheiro horrível. 120 00:06:02,074 --> 00:06:03,981 Cheirava a ranço. 121 00:06:06,391 --> 00:06:09,759 É a água pela qual as famílias pagam. 122 00:06:09,759 --> 00:06:13,259 Elas têm que gastar mais em carros-pipa; 123 00:06:13,349 --> 00:06:14,953 dinheiro que não têm. 124 00:06:15,193 --> 00:06:18,598 Mas o dr. Radhakrishnan defende a verba do programa. 125 00:06:18,628 --> 00:06:20,968 No total, cerca de um bilhão de dólares por ano. 126 00:06:21,028 --> 00:06:25,091 A nível global, o programa é incrivelmente barato. 127 00:06:25,641 --> 00:06:29,641 A nível local, é difícil para o povo compreender, 128 00:06:29,641 --> 00:06:32,246 em Bangalore ou outro lugar, 129 00:06:32,246 --> 00:06:35,595 tanto dinheiro indo para um planeta diferente. 130 00:06:35,655 --> 00:06:39,713 A questão é discutível quando se fala do um bilhão 131 00:06:39,713 --> 00:06:44,931 que gastamos por ano. Oferece benefícios ao povo? 132 00:06:45,151 --> 00:06:51,054 O espaço mexe com a vida de cada um desse país. 133 00:06:51,504 --> 00:06:54,878 Radhakrishnan aponta que todo o programa 134 00:06:54,938 --> 00:06:58,271 responde por 0,3% da verba nacional. 135 00:06:59,501 --> 00:07:03,764 Os números podem facilitar justificar o objetivo maior: 136 00:07:03,964 --> 00:07:06,144 competir com outro superpoder. 137 00:07:06,494 --> 00:07:09,947 Mês passado, a China se tornou o terceiro país depois dos EUA 138 00:07:09,977 --> 00:07:13,732 e da antiga União Soviética a pisar na lua 139 00:07:13,892 --> 00:07:16,941 e a China concluiu com êxito vôos espaciais tripulados, 140 00:07:16,941 --> 00:07:19,400 um feito distante para a Índia. 141 00:07:19,510 --> 00:07:23,145 Quanto a Marte, a Índia poderia ser melhor que o vizinho. 142 00:07:23,245 --> 00:07:27,017 A competição é um incentivo que a Índia não quer admitir. 143 00:07:27,097 --> 00:07:29,790 Em novembro de 2011, uma missão conjunta 144 00:07:29,790 --> 00:07:32,724 da China e da Rússia falhou. 145 00:07:32,844 --> 00:07:38,495 Tem pressão política para seguir a China? 146 00:07:38,585 --> 00:07:44,868 Cada país tem suas prioridades, suas visões para o programa. 147 00:07:45,218 --> 00:07:47,466 A Índia tem a dela. A China tem a dela. 148 00:07:47,656 --> 00:07:49,403 Estamos indo atrás da nossa. 149 00:07:49,513 --> 00:07:51,917 Não importa quando a China faz o que faz? 150 00:07:52,077 --> 00:07:54,197 Ela faz o programa dela e nós fazemos o nosso. 151 00:07:54,577 --> 00:07:59,670 Mas logo após a falha da China o primeiro ministro disse: 152 00:08:00,000 --> 00:08:02,039 “Essa é a nossa prioridade. Vamos para Marte.” 153 00:08:02,099 --> 00:08:06,458 Novembro de 2013 é uma época oportuna 154 00:08:06,458 --> 00:08:11,954 para uma missão a Marte. Isso só acontece a cada 26 meses. 155 00:08:12,114 --> 00:08:15,318 Enquanto a data de lançamento aproveitava quando a distância 156 00:08:15,318 --> 00:08:19,214 entre os planetas estivesse menor, para críticos como Brinda Adige, 157 00:08:19,214 --> 00:08:21,078 isso é simplesmente uma corrida espacial. 158 00:08:21,375 --> 00:08:23,458 Você foi a Marte. Agora eu também tenho que ir. 159 00:08:24,077 --> 00:08:26,363 Você foi à Lua? Eu também tenho que ir para ver 160 00:08:26,363 --> 00:08:30,086 se tem água na Lua ou não. Se o meu povo desse país 161 00:08:30,127 --> 00:08:32,565 tem água potável ou não é uma dúvida. 162 00:08:32,591 --> 00:08:35,984 A pergunta surge: “para quê?”. 163 00:08:36,721 --> 00:08:39,433 Para administradores como O dr. Radhakrishnan, o sucesso 164 00:08:39,433 --> 00:08:42,770 na missão é outro passo para ajudar o mundo a ver 165 00:08:42,770 --> 00:08:46,472 o planeta vermelho e a Índia de um novo jeito.