1 00:00:00,875 --> 00:00:03,833 我第一次看到 路易斯安娜州洪水地图时, 2 00:00:03,875 --> 00:00:06,667 “卡特里娜飓风”已经过去两年了。 3 00:00:07,500 --> 00:00:11,268 这些洪水地图用来 显示过去的土地流失 4 00:00:11,292 --> 00:00:13,851 和即将到来的土地流失。 5 00:00:13,875 --> 00:00:16,976 在这个特别的日子举办的 一个社区会议上, 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,101 这些地图被用来阐释 7 00:00:19,125 --> 00:00:23,476 一个伴随着卡特里娜飓风的 9 米多高的潮汐波浪 8 00:00:23,500 --> 00:00:26,851 会如何将路易斯安娜州 南部的社区, 9 00:00:26,875 --> 00:00:30,167 以及密西西比州和 阿拉巴马州海岸的社区淹没。 10 00:00:30,875 --> 00:00:35,667 事实上,地图中这片正在流失的土地 是海洋与陆地之间的缓冲带。 11 00:00:37,125 --> 00:00:40,559 我自愿去参与绘制墙上的这些图像, 12 00:00:40,583 --> 00:00:44,292 在那一刻,我的生活发生了 两年来的第二次变化。 13 00:00:45,333 --> 00:00:50,059 图像显示了在路易斯安那州 南部的大面积土地流失 14 00:00:50,083 --> 00:00:52,184 以及渐渐渗入的海水, 15 00:00:52,208 --> 00:00:58,809 但是也更具体的 显示了我生活的社区 16 00:00:58,833 --> 00:01:02,000 以及本世纪末之前建立的 许多其他社区的消失。 17 00:01:03,292 --> 00:01:05,684 屋子里并不是只有我一个人。 18 00:01:05,708 --> 00:01:10,101 其它来自路易斯安娜州南部社区的 成员们和我一起站在那里—— 19 00:01:10,125 --> 00:01:13,000 黑人,当地人,穷人。 20 00:01:13,792 --> 00:01:18,143 我们以为我们只是因为短暂的 灾难恢复而连结在一起, 21 00:01:18,167 --> 00:01:22,059 但是我们发现,我们现在是为了 一个不可能完成的任务而站在一起, 22 00:01:22,083 --> 00:01:26,226 为了保证我们的社区将来不会 被因气候变化导致的 23 00:01:26,250 --> 00:01:28,353 海平面上升而淹没消失。 24 00:01:29,375 --> 00:01:34,309 朋友,邻居,家庭,我的社区: 25 00:01:34,333 --> 00:01:36,958 我曾以为他们一直都在那里。 26 00:01:37,958 --> 00:01:42,893 土地,树木,沼泽,河流: 27 00:01:42,917 --> 00:01:47,018 我曾以为它们会像几千年 以来那样一直在那里。 28 00:01:47,042 --> 00:01:48,292 但是我错了。 29 00:01:50,250 --> 00:01:52,851 为了弄清楚我的社区 正在发生的事情, 30 00:01:52,875 --> 00:01:55,851 我必须和全球的其它社区进行交流。 31 00:01:55,875 --> 00:01:59,268 我从路易斯安那州南部的 霍马民族联盟开始。 32 00:01:59,292 --> 00:02:03,184 我在阿拉斯加的希什马廖夫 与青年倡导者进行了交谈。 33 00:02:03,208 --> 00:02:06,684 我跟越南沿海的渔民, 34 00:02:06,708 --> 00:02:09,226 斐济的正义战士, 35 00:02:09,250 --> 00:02:11,434 以及托雷斯海峡古文化中的 36 00:02:11,458 --> 00:02:14,643 新生代的领袖都交谈过。 37 00:02:14,667 --> 00:02:18,768 这些社区生活在这里 已经有上千年的历史了, 38 00:02:18,792 --> 00:02:20,643 他们正在遭遇同样的命运, 39 00:02:20,667 --> 00:02:24,833 所以我们都在思考未来 50 年 我们将怎样生存下去。 40 00:02:26,625 --> 00:02:29,309 到下一个世纪末, 41 00:02:29,333 --> 00:02:32,059 据预测,超过 1.8 亿人 42 00:02:32,083 --> 00:02:34,476 将会因为气候变化而流离失所, 43 00:02:34,500 --> 00:02:36,184 而且在南路易斯安那州, 44 00:02:36,208 --> 00:02:39,851 那些有能力的人已经在搬家。 45 00:02:39,875 --> 00:02:42,851 他们搬家的原因是, 南路易斯安那州的土地 46 00:02:42,875 --> 00:02:45,208 是这个星球上土地锐减率 最快的地方之一。 47 00:02:46,250 --> 00:02:49,059 消失是河口社区 48 00:02:49,083 --> 00:02:51,958 与其他沿海社区的共同点。 49 00:02:52,708 --> 00:02:56,768 当我们对气候变化的影响有所了解时, 50 00:02:56,792 --> 00:02:59,750 全球各地的社区就开始了 对抗消失的行动。 51 00:03:01,208 --> 00:03:04,518 在过去 14 年中,我一直在代表 52 00:03:04,542 --> 00:03:07,601 那些受气候恶化直接 影响的社区发声。 53 00:03:07,625 --> 00:03:09,934 这些社区正在与 54 00:03:09,958 --> 00:03:12,809 气候灾难后的歧视做斗争, 55 00:03:12,833 --> 00:03:16,768 而且他们正在平衡 大量流离失所的人口 56 00:03:16,792 --> 00:03:18,601 和开始涌入的 57 00:03:18,625 --> 00:03:21,000 看到重生机遇的人口。 58 00:03:22,250 --> 00:03:27,268 从 2005 年开始,那些因为 气候灾难而背井离乡的人 59 00:03:27,292 --> 00:03:30,476 被称为“难民”, 60 00:03:30,500 --> 00:03:34,976 即使他们没有跨越国界。 61 00:03:35,000 --> 00:03:37,976 这些粗鄙的术语, 62 00:03:38,000 --> 00:03:40,934 旨在识别其他人, 63 00:03:40,958 --> 00:03:42,708 受害者, 64 00:03:43,375 --> 00:03:45,934 一个在这个地方不被接受的人, 65 00:03:45,958 --> 00:03:47,934 这些术语就是障碍, 66 00:03:47,958 --> 00:03:50,226 经济恢复的障碍, 67 00:03:50,250 --> 00:03:52,268 社会团结的障碍, 68 00:03:52,292 --> 00:03:56,458 以及治愈气候灾难和创伤的障碍。 69 00:03:57,542 --> 00:03:59,351 文字很重要, 70 00:03:59,375 --> 00:04:02,375 我们如何去界定 那些跨越边境的人也很重要。 71 00:04:03,125 --> 00:04:07,101 我们应该去关心那些今天越过 边境线去寻找避风港和安居地的人 72 00:04:07,125 --> 00:04:09,934 是怎样被安顿的, 73 00:04:09,958 --> 00:04:14,268 您或您所爱的人也很可能 74 00:04:14,292 --> 00:04:17,934 在不久的将来需要行使人权, 75 00:04:17,958 --> 00:04:19,250 举家迁移。 76 00:04:20,250 --> 00:04:23,809 如今,我们必须为 全球移民做好准备。 77 00:04:23,833 --> 00:04:25,542 是时候面对现实了。 78 00:04:26,917 --> 00:04:29,684 我们的国家, 我们的社区都还没准备好。 79 00:04:29,708 --> 00:04:32,851 事实上,我们的经济系统、社会系统 80 00:04:32,875 --> 00:04:37,184 只准备好了从移民中获利。 81 00:04:37,208 --> 00:04:42,726 这将导致一轮又一轮的气候士绅化, 82 00:04:42,750 --> 00:04:46,559 也会对人员流动造成不利影响, 83 00:04:46,583 --> 00:04:48,893 这些影响往往通过剥削劳工 84 00:04:48,917 --> 00:04:51,208 和刑事犯罪来体现。 85 00:04:52,542 --> 00:04:56,393 我们在迈阿密等地看到了 86 00:04:56,417 --> 00:04:59,101 因预期海平面上升 而发生的气候士绅化, 87 00:04:59,125 --> 00:05:02,226 在那里,由于人们搬离海岸, 88 00:05:02,250 --> 00:05:05,893 原本远离海滨的社区 89 00:05:05,917 --> 00:05:07,684 现在被高昂的房价 90 00:05:07,708 --> 00:05:10,018 赶出了原来的位置。 91 00:05:10,042 --> 00:05:12,643 这些人们被迫搬家, 92 00:05:12,667 --> 00:05:15,792 重新从他们赖以生存的 社会和经济体系搬走。 93 00:05:17,333 --> 00:05:22,833 气候士绅化也会 在气候灾难余波中出现。 94 00:05:23,542 --> 00:05:26,059 当大量的人员在一定时间内 95 00:05:26,083 --> 00:05:28,268 离开某个地方, 96 00:05:28,292 --> 00:05:30,601 我们会看到有其他人涌入。 97 00:05:30,625 --> 00:05:32,894 我们也看到了 98 00:05:32,894 --> 00:05:37,468 当被毁的家园经过翻新 99 00:05:37,468 --> 00:05:39,597 而市值升高, 100 00:05:39,597 --> 00:05:43,340 从而导致想要回家的黑人、 棕色人种和穷人被拒之门外 101 00:05:43,340 --> 00:05:45,207 所带来的气候士绅化。 102 00:05:45,667 --> 00:05:49,809 租金或者房屋所有权的差别 103 00:05:49,833 --> 00:05:53,726 决定了你是否能够行使 104 00:05:53,750 --> 00:05:57,101 以社区的身份返回家园的人权, 105 00:05:57,125 --> 00:06:00,143 还是只能被迫搬到 106 00:06:00,167 --> 00:06:01,643 气候更差的, 107 00:06:01,667 --> 00:06:03,101 更便宜的 108 00:06:03,125 --> 00:06:04,375 隔绝之地。 109 00:06:05,458 --> 00:06:08,726 比起减少二氧化碳排放, 110 00:06:08,750 --> 00:06:11,101 气候危机问题的范围要大得多, 111 00:06:11,125 --> 00:06:15,268 极端天气不能与之相提并论。 112 00:06:15,292 --> 00:06:19,583 我们正面临着全球现实问题的 各个方面都在转变的阶段。 113 00:06:20,292 --> 00:06:23,393 而气候移民只是一小部分罢了, 114 00:06:23,417 --> 00:06:25,476 但是它将会带来连锁反应, 115 00:06:25,500 --> 00:06:28,750 无论是在沿海国家 还是内陆国家。 116 00:06:29,458 --> 00:06:31,018 那么我们该怎么做呢? 117 00:06:31,042 --> 00:06:32,393 我有一些不成熟的小建议。 118 00:06:32,417 --> 00:06:34,184 (笑声) 119 00:06:34,208 --> 00:06:38,893 首先,我们必须审视 我们对问题的理解。 120 00:06:38,917 --> 00:06:41,768 气候变化不是真正的问题。 121 00:06:41,792 --> 00:06:45,559 气候变化是一个经济体制 122 00:06:45,583 --> 00:06:47,684 最可怕的症结, 123 00:06:47,708 --> 00:06:50,101 这个体制是为了少数人而建的, 124 00:06:50,125 --> 00:06:55,684 目的是从这个星球上和人类 身上提取每一寸珍贵的价值—— 125 00:06:55,708 --> 00:06:57,476 从我们自然资源中, 126 00:06:57,500 --> 00:06:59,726 从人类劳工的劳动果实中。 127 00:06:59,750 --> 00:07:02,684 是这个体制制造了危机。 128 00:07:02,708 --> 00:07:05,375 (掌声) 129 00:07:08,250 --> 00:07:12,309 我们必须有勇气去承认, 是我们索取得太多了。 130 00:07:12,333 --> 00:07:15,184 我们不能对 131 00:07:15,208 --> 00:07:18,351 全世界正在为特权和 132 00:07:18,375 --> 00:07:24,500 这个地球上少数人的舒适 而买单的事情视而不见。 133 00:07:25,333 --> 00:07:29,226 是时候为我们自己 去呼吁广泛的社会整改, 134 00:07:29,250 --> 00:07:32,476 去改变这种为刺激消费 135 00:07:32,500 --> 00:07:34,792 而使世界失衡的状态了。 136 00:07:35,458 --> 00:07:39,851 我们的社会、政治 和经济体制的榨取行为 137 00:07:39,875 --> 00:07:44,268 必须转变为让地球 可持续发展和 138 00:07:44,292 --> 00:07:47,208 促进全球人类自由的行为。 139 00:07:48,042 --> 00:07:51,708 认为科技会拯救我们的想法 是狂妄自大的。 140 00:07:52,625 --> 00:07:56,434 认为我们可以继续以这种 141 00:07:56,458 --> 00:08:00,143 不平等和榨取的方式 生活及生存在这个星球上的想法 142 00:08:00,167 --> 00:08:01,417 是自负的。 143 00:08:02,458 --> 00:08:07,768 (掌声) 144 00:08:07,792 --> 00:08:10,726 为了拯救人类生存的下一阶段, 145 00:08:10,750 --> 00:08:14,018 我们将需要重构 我们的社会和经济系统 146 00:08:14,042 --> 00:08:16,250 来改善我们的集体韧性。 147 00:08:16,750 --> 00:08:22,309 社会重构必须朝着恢复和修复 148 00:08:22,333 --> 00:08:23,768 地球的方向, 149 00:08:23,792 --> 00:08:26,643 朝着挽救那些世代 被压榨、被犯罪笼罩 150 00:08:26,667 --> 00:08:27,934 和被定为 151 00:08:27,958 --> 00:08:30,208 犯罪目标的群体的方向努力。 152 00:08:30,917 --> 00:08:32,726 这些就是斗争的前沿。 153 00:08:32,750 --> 00:08:34,792 这就是我们的起点。 154 00:08:35,500 --> 00:08:40,351 我们必须建立一种新的社会心态, 将移民视为一种福利, 155 00:08:40,375 --> 00:08:43,226 一种人类全球性生存的必要条件, 156 00:08:43,250 --> 00:08:46,167 并不是一种 对个人特权的威胁。 157 00:08:46,958 --> 00:08:51,184 集体韧性意味着完善城市, 从而可以接纳人们 158 00:08:51,208 --> 00:08:52,893 并且给他们提供住处、 159 00:08:52,917 --> 00:08:55,809 食物、水、医疗 160 00:08:55,833 --> 00:08:57,851 给每一个人从过度管制中 161 00:08:57,875 --> 00:08:59,143 脱离的自由, 162 00:08:59,167 --> 00:09:00,518 无论他们是谁, 163 00:09:00,542 --> 00:09:01,958 无论他们从哪里来。 164 00:09:03,583 --> 00:09:07,875 如果我们现在开始计划 气候移民,这将意味着什么? 165 00:09:08,667 --> 00:09:12,893 正在发展的城市和正在衰败的 城市可以把这当作一个机遇, 166 00:09:12,917 --> 00:09:17,851 去重新建立根植于正义 和公平的社会基础设施。 167 00:09:17,875 --> 00:09:20,601 我们可以为公立医院注入资金, 168 00:09:20,625 --> 00:09:22,101 来帮助他们为迎接 169 00:09:22,125 --> 00:09:24,351 即将到来的气候移民做好准备, 170 00:09:24,375 --> 00:09:27,917 包括抚平人们因流离失所 所经受的创伤。 171 00:09:28,750 --> 00:09:32,059 我们可以投资更多时间维护正义, 172 00:09:32,083 --> 00:09:34,684 但这不能为了一时的收益, 173 00:09:34,708 --> 00:09:37,143 也不能为了缓解财政不足, 174 00:09:37,167 --> 00:09:39,309 这样做应该是为了长期性的改变, 175 00:09:39,333 --> 00:09:41,893 而且应该是促进正义的。 176 00:09:41,917 --> 00:09:44,184 这些都是十分可行的。 177 00:09:44,208 --> 00:09:45,976 卡特里娜飓风之后, 178 00:09:46,000 --> 00:09:49,976 全美国的大学和高中 接收了大量的学生, 179 00:09:50,000 --> 00:09:54,143 以帮助他们完成学业 或在学年中不掉队。 180 00:09:54,167 --> 00:09:57,976 这些学生现在是我们 社区中的生产力, 181 00:09:58,000 --> 00:10:01,434 所以这就是我们的 社区和业务以及各机构 182 00:10:01,458 --> 00:10:03,018 需要为此做好的准备。 183 00:10:03,042 --> 00:10:04,875 就是现在。 184 00:10:06,083 --> 00:10:09,851 当我们为了用更正确的方式 去重新认识问题, 185 00:10:09,875 --> 00:10:13,708 用更便捷的方式 重构我们的社会系统时, 186 00:10:14,375 --> 00:10:18,393 剩下的就是让我们重新回归自我, 187 00:10:18,417 --> 00:10:21,625 然后“听天由命”。 188 00:10:22,500 --> 00:10:26,726 这必然意味着 我们必须学会遵循—— 189 00:10:26,750 --> 00:10:31,559 不搞特权,不区别化, 不玩忽职守—— 190 00:10:31,583 --> 00:10:34,018 特定地区的领导力 191 00:10:34,042 --> 00:10:36,333 和固有知识。 192 00:10:37,042 --> 00:10:40,768 这就意味着我们必须 围绕着生态平衡标准、 193 00:10:40,792 --> 00:10:43,518 气候公正以及人权, 194 00:10:43,542 --> 00:10:45,768 将这些作为基准点, 195 00:10:45,792 --> 00:10:47,143 一个起点, 196 00:10:47,167 --> 00:10:49,125 新社会的起点。 197 00:10:50,250 --> 00:10:55,601 所有这些都需要我们意识到一个 比人类自身更伟大的力量, 198 00:10:55,625 --> 00:10:58,934 和一个比我们任何一个人的 寿命都更长的生命。 199 00:10:58,958 --> 00:11:03,351 它要求我们相信那些我们有幸 200 00:11:03,375 --> 00:11:04,750 不必看到的事物。 201 00:11:06,000 --> 00:11:09,143 我们必须敬畏自然的权利。 202 00:11:09,167 --> 00:11:12,601 我们必须促进人人享有人权。 203 00:11:12,625 --> 00:11:15,559 我们必须从不可持续的, 204 00:11:15,583 --> 00:11:18,268 孤立的社会 205 00:11:18,292 --> 00:11:22,143 转变为一个可以看到 团结的、长远的人性的社会, 206 00:11:22,167 --> 00:11:24,042 我们别无选择。 207 00:11:25,125 --> 00:11:30,934 我们必须看到,即使我们当中最努力的人 也陷入到了不公平的制度当中, 208 00:11:30,958 --> 00:11:33,101 我们也要必须认识到 209 00:11:33,125 --> 00:11:35,726 想要生存下去的唯一途径 210 00:11:35,750 --> 00:11:38,768 就是想办法 211 00:11:38,792 --> 00:11:41,583 一起实现共同的解放。 212 00:11:42,625 --> 00:11:44,101 好消息是, 213 00:11:44,125 --> 00:11:46,156 我们遗传了祖先的力量。 214 00:11:46,500 --> 00:11:49,268 我们是那些曾经以 某种方式幸存下来的人类的后裔, 215 00:11:49,292 --> 00:11:52,893 直到今天这些人类 都生存在这个星球上。 216 00:11:52,917 --> 00:11:55,309 凭借这一原因就足以去对抗。 217 00:11:55,333 --> 00:11:57,851 和你的南路易斯安那朋友一起, 218 00:11:57,875 --> 00:12:01,101 和他们一起庆祝那些艰难的抗争。 219 00:12:01,125 --> 00:12:06,018 让我们选择使地球生存的 下一个阶段变得更美好, 220 00:12:06,042 --> 00:12:07,309 既然我们生活在这里, 221 00:12:07,333 --> 00:12:10,292 那就让我们的经济体制 对每一个人公平。 222 00:12:11,042 --> 00:12:12,893 各位,我们可以做到。 223 00:12:12,917 --> 00:12:14,184 我们一定可以做到, 224 00:12:14,208 --> 00:12:15,809 因为我们必须这样做。 225 00:12:15,833 --> 00:12:18,809 我们别无选择,否则我们 就会失去我们赖以生存的星球, 226 00:12:18,833 --> 00:12:20,684 迷失我们自己。 227 00:12:20,708 --> 00:12:22,351 这些工作应该从这里开始。 228 00:12:22,375 --> 00:12:24,434 这些工作应该合作开展。 229 00:12:24,458 --> 00:12:25,893 这就是我的倡议。 230 00:12:25,917 --> 00:12:27,636 感谢你们的聆听。 (法语)谢谢。 231 00:12:27,636 --> 00:12:31,583 (掌声)