WEBVTT 00:00:00.875 --> 00:00:03.833 حدودا دوسال بعد از طوفان کاترینا بود 00:00:03.875 --> 00:00:06.667 که من برای اولین بار نقشه‌های سیل لوئیزیانا را دیدم. 00:00:07.500 --> 00:00:11.268 این نقشه‌ها برای نمایش از دست رفتن زمین در گذشته 00:00:11.292 --> 00:00:13.851 و پیش‌بینی آینده از دست رفتن زمین است. 00:00:13.875 --> 00:00:16.976 در این روز خاص، در یک جلسه جمعیت محلی، 00:00:17.000 --> 00:00:19.101 این نقشه‌ها توضیح می‌دهند که 00:00:19.125 --> 00:00:23.476 چطور افزایش ۱۰ متری سطح جزر و مد که همراه طوفان کاترینا پیش آمد 00:00:23.500 --> 00:00:26.851 می‌تواند محله‌هایی مثل مال من را در لوئیزیانای جنوبی 00:00:26.875 --> 00:00:30.167 و دیگر مکان‌ها در می‌سی‌سی‌پی و سواحل آلاباما را غرق کند. 00:00:30.875 --> 00:00:35.667 مشخص شد که زمینی که از دست می‌دهیم حائل ما از دریا بود. 00:00:37.125 --> 00:00:40.559 من داوطلب شدم تا روی نقشه‌های دیواری کار کنم، 00:00:40.583 --> 00:00:44.292 و در یک لحظه زندگی من برای دومین بار در دو سال تغییر کرد. 00:00:45.333 --> 00:00:50.059 نقشه‌ها مقدار زیادی از دست رفتن زمین در لوئیزیانای جنوبی 00:00:50.083 --> 00:00:52.184 و پیشروی دریا را نشان می‌دادند، 00:00:52.208 --> 00:00:58.809 اما خصوصا، نقشه‌ها نشان می‌دادند که محله من 00:00:58.833 --> 00:01:02.000 و خیلی محله‌های دیگر چطور تا پایان این قرن از میان خواهند رفت. NOTE Paragraph 00:01:03.292 --> 00:01:05.684 من در مقابل آن اتاق تنها نبودم. 00:01:05.708 --> 00:01:10.101 من آنجا همراه دیگر اعضای جمعیت‌های محلی لوئیزیانای جنوبی ایستاده بودم -- 00:01:10.125 --> 00:01:13.000 سیاه‌پوست، بومی، فقیر. 00:01:13.792 --> 00:01:18.143 فکر می‌کردیم که ارتباط ما بخاطر جبران موقت خسارات است، 00:01:18.167 --> 00:01:22.059 اما فهمیدیم که ارتباط ما در انجام کاری غیر ممکن است 00:01:22.083 --> 00:01:26.226 از اینکه مطمئن شویم که اجتماعاتمان بخاطر افزلیش سطح آب محو نمی‌شوند 00:01:26.250 --> 00:01:27.583 بخاطر تغییرات آب و هوایی. 00:01:29.375 --> 00:01:34.309 دوستان، همسایه‌ها، خانواده، جامعه من: 00:01:34.333 --> 00:01:36.958 فرضم این بود که همیشه آنجا هستند. 00:01:37.958 --> 00:01:42.893 زمین، درخت، مرداب، رودخانه: 00:01:42.917 --> 00:01:47.018 تنها فرض کرده بودم که آنجا خواهد ماند همانطور که هزاران سال بوده‌اند. 00:01:47.042 --> 00:01:48.292 اشتباه می‌کردم. NOTE Paragraph 00:01:50.250 --> 00:01:52.851 برای فهمیدن اینکه چه برای جامعه من اتفاق می‌افتد، 00:01:52.875 --> 00:01:55.851 باید با دیگر جمعیت‌های اطراف جهان صحبت می‌کردم. 00:01:55.875 --> 00:01:59.268 من با جمعیت متحد هوما از لوئیزیانای جنوبی شروع کردم. 00:01:59.292 --> 00:02:03.184 با مدافعین جوان شیشمارِف از آلاسکا صحبت کردم. 00:02:03.208 --> 00:02:06.684 با زنان ماهیگیر سواحل ویتنام صحبت کردم، 00:02:06.708 --> 00:02:09.226 مبارزان صلح در فیجی، 00:02:09.250 --> 00:02:11.434 با نسل جدید رهبران 00:02:11.458 --> 00:02:14.643 در فرهنگِ باستانی تنگه تورِز. 00:02:14.667 --> 00:02:18.768 جمعیت‌هایی که برای هزاران سال اینجا بوده‌اند 00:02:18.792 --> 00:02:20.643 ما دچار همان سرنوشتیم، 00:02:20.667 --> 00:02:24.833 و همگی در این اندیشه‌ایم که چطور ۵۰ سال بعد را دوام آوریم. NOTE Paragraph 00:02:26.625 --> 00:02:29.309 در انتهای قرن آینده، 00:02:29.333 --> 00:02:32.059 پیش‌بینی می‌شود که بیش از ۱۸۰ میلیون نفر 00:02:32.083 --> 00:02:34.476 به دلیل تغییرات آب و هوایی جابجا خواهند شد، 00:02:34.500 --> 00:02:36.184 و در لوئیزیانای جنوبی، 00:02:36.208 --> 00:02:39.851 آنهایی که توان مالی‌اش را دارند همین حالا در حال جابجا شدند. 00:02:39.875 --> 00:02:42.851 جابجا می‌شوند چون لوئیزیانای جنوبی در از دست دادن زمین 00:02:42.875 --> 00:02:45.208 یکی از پر سرعت‌ترین‌ محل‌های کره زمین است. 00:02:46.250 --> 00:02:49.059 ناپدید شدن چیزی است که جامعه کنار رودخانه‌ای من 00:02:49.083 --> 00:02:51.958 با دیگر جوامع ساحلی مشترک است. 00:02:52.708 --> 00:02:56.768 جمعیت‌های اطراف جهان در حال مبارزه با محو شدن هستند 00:02:56.792 --> 00:02:59.750 وقتی که تاثیر تغییرات آب و هوا را باور می‌کنیم. NOTE Paragraph 00:03:01.208 --> 00:03:04.518 من ۱۴ سال گذشته‌ را به دفاع از جوامعی پرداخته‌ام 00:03:04.542 --> 00:03:07.601 که مستقیما از بحران آب و هوایی تاثیر گرفته‌اند. 00:03:07.625 --> 00:03:09.934 این جوامع با تبعیضی که 00:03:09.958 --> 00:03:12.809 در جبران فاجعه‌های آب و هوایی است مبارزه می‌کنند، 00:03:12.833 --> 00:03:16.768 و همچنین تلاش می‌کنند تا بین مهاجرت جمعی مردم 00:03:16.792 --> 00:03:18.601 با هجوم دیگرانی که 00:03:18.625 --> 00:03:21.150 فرصتی در یک آغاز دوباره می‌بینند، تعادلی ایجاد کنند. 00:03:22.250 --> 00:03:27.268 از ۲۰۰۵، به این افراد «پناهجو» می‌گویند 00:03:27.292 --> 00:03:30.476 وقتی که بخاطر فاجعه‌های آب و هوایی رها می‌کنند و جابجا می‌شوند، 00:03:30.500 --> 00:03:34.976 حتی وقتی از مرز‌های بین‌المللی هم عبور نمی‌کنند. 00:03:35.000 --> 00:03:37.976 این عبارات، عباراتی که بد استفاده شده‌اند، 00:03:38.000 --> 00:03:40.934 منظور این بوده که دیگران را مشخص کند، 00:03:40.958 --> 00:03:42.708 قربانی را، 00:03:43.375 --> 00:03:45.934 کسی که قرار نبوده اینجا باشد، 00:03:45.958 --> 00:03:47.934 این عبارات مانعی هستند 00:03:47.958 --> 00:03:50.226 برای بهبود اقتصادی، 00:03:50.250 --> 00:03:52.268 برای ترکیب اجتماعی 00:03:52.292 --> 00:03:56.458 و برای التیامی که در بحران و ضربه روحی ناشی از تغییرات آب و هوا لازم است. 00:03:57.542 --> 00:03:59.351 کلمات مهمند. 00:03:59.375 --> 00:04:02.655 و مهم است که با آنهایی که از مرز‌ها عبور می‌کنند چه برخوردی می‌کنیم. 00:04:03.125 --> 00:04:07.101 باید توجه کنیم با کسانی که امروز از مرز‌ها عبور می‌کنند 00:04:07.125 --> 00:04:09.934 به دنبال پناه و امنیت، چه برخوردی می‌شود، 00:04:09.958 --> 00:04:14.268 اگر بدون هیچ دلیل دیگری شما یا کسی که دوستش دارید 00:04:14.292 --> 00:04:17.934 که نیازمند استفاده از حقوق انسانی‌شان در مهاجرت 00:04:17.958 --> 00:04:19.360 در آینده نزدیک باشند. NOTE Paragraph 00:04:20.250 --> 00:04:23.809 ما امروز باید خود را برای مهاجرت‌های جهانی آماده کنیم. 00:04:23.833 --> 00:04:25.542 حالا این واقعیتی است. 00:04:26.917 --> 00:04:29.684 شهر‌ها و اجتماعات ما آماده نیستند. 00:04:29.708 --> 00:04:32.851 در واقع، ساختار اقتصادی و ساختار‌های اجتماعی ما 00:04:32.875 --> 00:04:37.184 تنها برای کسب سود از کسانی که مهاجرت می‌کنند آماده‌اند. 00:04:37.208 --> 00:04:42.726 که موجب ایجاد دوران‌هایی از نوسازی‌های شهری آب و هوایی باشیم، 00:04:42.750 --> 00:04:46.559 که مانع از حرکت‌ مردم خواهد شد، 00:04:46.583 --> 00:04:48.893 معمولا از راه استثمار نیروی کار 00:04:48.917 --> 00:04:51.208 و معمولا از راه مجرم پروری. 00:04:52.542 --> 00:04:56.393 نوسازی آب و هوایی که به دنبال توقع افزایش سطح آب دریا پیش می‌آید 00:04:56.417 --> 00:04:59.101 چیزی است که در محل‌هایی مانند میامی می‌بینیم، 00:04:59.125 --> 00:05:02.226 که محله‌هایی که دور از اسکله هستند 00:05:02.250 --> 00:05:05.893 حالا با افزایش بهای‌شان از قیمت بالایی 00:05:05.917 --> 00:05:07.684 که از ابتدا داشته‌اند مواجه‌اند 00:05:07.708 --> 00:05:10.018 چون مردم از ساحل دور می‌شوند. 00:05:10.042 --> 00:05:12.643 اینها جابجا می‌شوند، مجبور به تغییر محل می‌شوند 00:05:12.667 --> 00:05:15.792 از ساختار اقتصادی و اجتماعی که برای بقا به آن نیاز دارند. NOTE Paragraph 00:05:17.333 --> 00:05:22.833 نوسازی آب و هوایی پس از وقوع یک فاجعه آب و هوایی هم پیش می‌آید. 00:05:23.542 --> 00:05:26.059 وقتی که تعداد زیادی از مردم محلی را ترک می‌کنند 00:05:26.083 --> 00:05:28.268 برای مدتی نا‌معلوم، 00:05:28.292 --> 00:05:30.601 می‌بینیم که دیگرانی می‌آیند. 00:05:30.625 --> 00:05:33.338 و همینطور می‌بینیم که نوسازی آب و هوایی وقتی انجام می‌شود 00:05:33.338 --> 00:05:37.643 که خانه‌های تخریب شده حالا با « فناوری سبز» ساخته می‌شوند، 00:05:37.667 --> 00:05:39.643 ولی حالا ارزششان بالا رفته، 00:05:39.667 --> 00:05:43.184 معمولا خارج از توان سیاه پوستان و دورگه‌ها و افراد فقیری است 00:05:43.208 --> 00:05:44.568 که بخواهند به خانه بازگردند. 00:05:45.667 --> 00:05:49.809 اختلاف بهای اجاره یا خرید یک خانه 00:05:49.833 --> 00:05:53.726 تفاوت میان توان شما در گرفتن حق‌ خود، 00:05:53.750 --> 00:05:57.101 حقوق انسانی‌تان برای بازگشت به اجتماع خانگی‌تان، 00:05:57.125 --> 00:06:00.143 یا اجبار به سکونت در محلی دیگر است 00:06:00.167 --> 00:06:01.643 کمتر مقاوم در برابر آب و هوا 00:06:01.667 --> 00:06:03.101 ارزانتر 00:06:03.125 --> 00:06:04.375 و تنها. NOTE Paragraph 00:06:05.458 --> 00:06:08.726 بحران آب و هوا موضوع خیلی بزرگتری 00:06:08.750 --> 00:06:11.101 از کاهش انتشار گاز کربنیک است، 00:06:11.125 --> 00:06:15.268 و گفتگوی کاملا متفاوتی به نسبت آب و هوای غیرعادی است. 00:06:15.292 --> 00:06:19.583 ما مواجه با تغییر در تمامی جنبه‌های واقعیت‌های جهانی‌مان هستیم. 00:06:20.292 --> 00:06:23.393 اگرچه مهاجرت‌های آب و هوایی تنها بخش کوچکی است، 00:06:23.417 --> 00:06:25.476 اما پیامد‌های گسترده‌ای 00:06:25.500 --> 00:06:28.750 در شهر‌های ساحلی و دیگر شهرهای داخلی هر دو از خود بجا خواهد گذاشت. NOTE Paragraph 00:06:29.458 --> 00:06:31.018 خوب پس ما چه می‌کنیم؟ 00:06:31.042 --> 00:06:32.393 پیشنهاداتی دارم. NOTE Paragraph 00:06:32.417 --> 00:06:34.184 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:06:34.208 --> 00:06:38.893 ابتدا، باید تعریف‌مان از مشکل را تغییر دهیم. 00:06:38.917 --> 00:06:41.768 تغییرات آب و هوایی مشکل نیست. 00:06:41.792 --> 00:06:45.559 تغییرات آب و هوایی وحشتناک‌ترین علامت 00:06:45.583 --> 00:06:47.684 یک سیستم اقتصادی است 00:06:47.708 --> 00:06:50.101 که برای اقلیتی ساخته شده 00:06:50.125 --> 00:06:55.684 تا هر چیز ارزشمندی را از این سیاره و مردمش بیرون کشند، 00:06:55.708 --> 00:06:57.476 از منابع طبیعی 00:06:57.500 --> 00:06:59.726 تا بهره‌کشی از نیروی کار انسانی. 00:06:59.750 --> 00:07:02.684 این ساختار منجر به این بحران شده. NOTE Paragraph 00:07:02.708 --> 00:07:05.375 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:07:08.250 --> 00:07:12.309 ما باید با شجاعت قبول کنیم که زیادی برداشت کرده‌ایم. 00:07:12.333 --> 00:07:15.184 نمی‌توانیم چشمانمان را بر روی این حقیقت ببندیم 00:07:15.208 --> 00:07:18.351 که تمامی جهان بهای 00:07:18.375 --> 00:07:24.500 امتیازات و راحتی طلبی تعداد اندکی را روی این سیاره می‌پردازد. 00:07:25.333 --> 00:07:29.226 زمان آن است که تغییراتی اجتماعی ایجاد کنیم 00:07:29.250 --> 00:07:32.476 در ساختاری که مصرف‌گرایی را تشویق می‌کند 00:07:32.500 --> 00:07:34.792 تا حد برهم زدن تعادل جهانی. 00:07:35.458 --> 00:07:39.851 ساختار‌های اجتماعی، سیاسی و اقتصادی ما در استخراج 00:07:39.875 --> 00:07:44.268 باید تبدیل به ساختار‌هایی گردند که زمین را بازسازی کنند 00:07:44.292 --> 00:07:47.208 و موجب پیشبرد آزادی انسان شوند. 00:07:48.042 --> 00:07:51.708 این خودخواهی است که فکر کنیم فناوری نجاتمان می‌دهد. 00:07:52.625 --> 00:07:56.434 این غرور است که فکر کنیم می‌توانیم 00:07:56.458 --> 00:08:00.143 این شیوه ناعادلانه‌ی استخراج را برای زندگی روی این سیاره 00:08:00.167 --> 00:08:01.487 انتخاب کنیم و زنده‌ بمانیم. NOTE Paragraph 00:08:02.458 --> 00:08:07.768 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:08:07.792 --> 00:08:10.726 برای بقا در فاز بعدی وجود انسان، 00:08:10.750 --> 00:08:14.018 باید ساختار‌های اجتماعی و اقتصادی‌مان را بازسازی کنیم 00:08:14.042 --> 00:08:16.250 تا مقاومت جمعی‌مان بیشتر شود. 00:08:16.750 --> 00:08:22.309 بازسازی اجتماعی باید در جهت و ترمیم و اصلاح 00:08:22.333 --> 00:08:23.768 زمین و اجتماعاتی باشد 00:08:23.792 --> 00:08:26.643 که از آن استخراج می‌کنند، 00:08:26.667 --> 00:08:27.934 مجرم پروری می‌کنند 00:08:27.958 --> 00:08:30.208 و برای نسل‌ها هدف‌ گذاری شود. 00:08:30.917 --> 00:08:32.726 اینها خطوط مقدم‌اند. 00:08:32.750 --> 00:08:34.792 از اینجا باید شروع کنیم. NOTE Paragraph 00:08:35.500 --> 00:08:40.351 باید نگرش اجتماعی جدیدی ایجاد کنیم تا مهاجرت را به عنوان یک مزیت ببینیم. 00:08:40.375 --> 00:08:43.226 یک نیاز برای بقای جهانی ما، 00:08:43.250 --> 00:08:46.167 نه یک تهدید برای امتیازات شخصی‌مان. 00:08:46.958 --> 00:08:51.184 مقاومت جمعی یعنی ایجاد شهر‌هایی که مردم را می‌پذیرند 00:08:51.208 --> 00:08:52.893 و مسکن فراهم می‌کنند، 00:08:52.917 --> 00:08:55.809 غذا، آب، بهداشت 00:08:55.833 --> 00:08:57.851 و آزادی از نظارت بیش از حد 00:08:57.875 --> 00:08:59.143 برای همه، 00:08:59.167 --> 00:09:00.518 مهم نیست که چه کسانی هستند، 00:09:00.542 --> 00:09:01.958 مهم نیست که از کجا آمده‌اند. NOTE Paragraph 00:09:03.583 --> 00:09:07.875 منظورمان از اینکه مهاجرت‌های آب و هوایی را حالا شروع کنیم، چیست؟ 00:09:08.667 --> 00:09:12.893 شهر‌های پراکنده و در حال افول می‌توانند این را به عنوان فرصتی ببینند 00:09:12.917 --> 00:09:17.851 تا ساختار‌ی اجتماعی که در عدالت و درستی ریشه دارد را دوباره بسازند. 00:09:17.875 --> 00:09:20.665 ما واقعا می‌توانیم در بیمارستان‌های عمومی سرمایه‌گذاری کنیم 00:09:20.665 --> 00:09:22.101 به آنها کمک کنیم تا 00:09:22.125 --> 00:09:24.351 برای عواقب مهاجرت‌های آب و هوایی آماده شوند، 00:09:24.375 --> 00:09:27.917 موضوعاتی مانند فشار‌های روحی ناشی از از دست دادن و جابجایی. 00:09:28.750 --> 00:09:32.059 می‌توانیم زمان بیشتری را برای عدالت صرف کنیم، 00:09:32.083 --> 00:09:34.684 اما دیگر نباید برای فایده‌های موقتی باشد، 00:09:34.708 --> 00:09:37.143 نباید برای کمک به کسری بودجه‌ها باشد، 00:09:37.167 --> 00:09:39.309 باید برای تغییرات دراز مدت باشد 00:09:39.333 --> 00:09:41.893 و باید برای توسعه عدالت باشد. 00:09:41.917 --> 00:09:44.184 حالا هم ممکن است، برای همه شما. NOTE Paragraph 00:09:44.208 --> 00:09:45.976 بعد از طوفان کاترینا، 00:09:46.000 --> 00:09:49.976 دانشگاه‌ها و دبیرستان‌های سراسر آمریکا دانش‌آموزانی را پذیرفتند 00:09:50.000 --> 00:09:54.143 تا به آنها کمک کنند نیمسال تحصیلی‌شان را بدون مشکل تمام کنند. 00:09:54.167 --> 00:09:57.976 آن دانش آموزان حالا سرمایه‌های مولدی در جوامع ما هستند، 00:09:58.000 --> 00:10:01.434 و این چیزی است که جوامع ما، کسب و کار‌های ما و سازمان‌های ما 00:10:01.458 --> 00:10:03.018 باید حالا فراهم کنند. 00:10:03.042 --> 00:10:04.875 زمانش حالاست. NOTE Paragraph 00:10:06.083 --> 00:10:09.851 پس همانطور که ما مسئله را به شیوه‌ای صادقانه‌تر تغییر می‌دهیم 00:10:09.875 --> 00:10:13.708 و ساختار‌های اجتماعی‌مان را به شکلی عادلانه‌تر بازسازی می‌کنیم 00:10:14.375 --> 00:10:18.393 تنها چیزی که باقی می‌ماند این است که دوباره محلی شویم 00:10:18.417 --> 00:10:21.625 و یکی از کهن‌ترین توانایی‌هایمان را فرا خوانیم. 00:10:22.500 --> 00:10:26.726 و این لزوما به این معنی است که باید یاد بگیریم -- 00:10:26.750 --> 00:10:31.559 نه آنکه علامت‌گذاری‌اش کنیم، نه غیرعادی‌اش کنیم، نه کنارش گذاریم -- 00:10:31.583 --> 00:10:34.018 که از رهبری و دانش محلی 00:10:34.042 --> 00:10:36.333 یک جای خاص پیروی کنیم. 00:10:37.042 --> 00:10:40.768 این یعنی که باید به استاندارد‌های تساوی زیست محیطی 00:10:40.792 --> 00:10:43.518 و عدالت آب و هوایی و حقوق بشر متعهد شویم 00:10:43.542 --> 00:10:45.768 به عنوان پایه، استاندارد، 00:10:45.792 --> 00:10:47.143 یک نقطه شروع، 00:10:47.167 --> 00:10:49.125 برای جایی که اجتماعمان قرار است برود. NOTE Paragraph 00:10:50.250 --> 00:10:55.601 همه اینها نیازمند آن است که پذیرای قدرتی بزرگتر از خود شویم 00:10:55.625 --> 00:10:58.934 و حیاتی طولانی‌تر آنچه ما زندگی می‌کنیم. 00:10:58.958 --> 00:11:03.351 نیازمند آن است تا به چیز‌هایی باور داشته باشیم که آنقدر ارزنده‌ایم 00:11:03.375 --> 00:11:04.750 که نیازی به دیدنش نداریم. 00:11:06.000 --> 00:11:09.143 ما باید به حقوق طبیعت احترام بگذاریم. 00:11:09.167 --> 00:11:12.601 ما باید حقوق بشر را برای همه توسعه دهیم. 00:11:12.625 --> 00:11:15.559 باید خود را از یک، 00:11:15.583 --> 00:11:18.268 جامعه مُفرد مصرفی، 00:11:18.292 --> 00:11:22.143 به نوعی که انسانیت همه ما را در بلند مدت می‌بیند تبدیل کنیم، 00:11:22.167 --> 00:11:24.042 یا چیز دیگری که آن را نمی‌سازیم. 00:11:25.125 --> 00:11:30.934 باید بفهمیم که حتی بهترین‌های ما درگیر در یک ساختار ناعادلانه هستند، 00:11:30.958 --> 00:11:33.101 و باید قبول کنیم 00:11:33.125 --> 00:11:35.726 که تنها راه بقای ما 00:11:35.750 --> 00:11:38.768 این است که بفهمیم 00:11:38.792 --> 00:11:41.583 چگونه با هم به یک آزادی‌ اشتراکی برسیم. NOTE Paragraph 00:11:42.625 --> 00:11:44.101 خبر خوب این است که 00:11:44.125 --> 00:11:46.476 ما از سوی افرادی قدرتمند آمده‌ایم. 00:11:46.500 --> 00:11:49.268 ما از طرف آنهایی آمده‌ایم که به هر شیوه‌ای، 00:11:49.292 --> 00:11:52.893 تا کنون باقی مانده‌اند که امروز، ما باشند. 00:11:52.917 --> 00:11:55.309 این دلیلی کافی برای مبارزه است. 00:11:55.333 --> 00:11:57.851 و این را از دوست اهل لوئیزیانای جنوبی‌تان بپذیرید، 00:11:57.875 --> 00:12:01.101 که سخت‌ترین مبارزه‌ها ارزش پیروز شدن را دارند. 00:12:01.125 --> 00:12:06.018 بیایید تا مرحله بعدی حضورمان روی سیاره‌مان را زیبا انتخاب کنیم، 00:12:06.042 --> 00:12:07.309 و تا وقتی در آن هستیم، 00:12:07.333 --> 00:12:10.292 آن را برای همگی درست و عادلانه کنیم. NOTE Paragraph 00:12:11.042 --> 00:12:12.893 می‌توانیم انجامش دهیم، همگی شما. 00:12:12.917 --> 00:12:14.184 می‌توانیم انجامش دهیم، 00:12:14.208 --> 00:12:15.809 چون مجبوریم. 00:12:15.833 --> 00:12:18.809 مجبوریم، وگرنه سیاره‌مان را از دست می‌دهیم 00:12:18.833 --> 00:12:20.684 و خودمان را از دست می‌دهیم. 00:12:20.708 --> 00:12:22.351 این کار همین جا شروع می‌شود. 00:12:22.375 --> 00:12:24.434 این کار با هم شروع می‌شود. 00:12:24.458 --> 00:12:25.893 این پیشنهاد من است. NOTE Paragraph 00:12:25.917 --> 00:12:27.976 ممنون از اینکه شنونده حرفم بودید. NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:31.583 (تشویق حضار)