[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Secondo le teorie\Ndello sviluppo sociale umano, Dialogue: 0,0:00:03.72,0:00:05.94,Default,,0000,0000,0000,,stiamo vivendo la quarta grande epoca Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:08.06,Default,,0000,0000,0000,,di progresso tecnologico, Dialogue: 0,0:00:08.08,0:00:09.63,Default,,0000,0000,0000,,l'Era dell'Informazione. Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:13.82,Default,,0000,0000,0000,,La connettività, grazie alla tecnologia\Ndigitale, è un miracolo moderno. Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Ha eliminato le barriere di tempo\Ne spazio che separano le persone, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,e ha creato una condizione per un'era Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:24.31,Default,,0000,0000,0000,,in cui l'informazione e le idee\Npossono essere scambiate liberamente. Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Ma questi grandi successi\Nnella tecnologia digitale\N Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:30.68,Default,,0000,0000,0000,,sono davvero il massimo\Na cui si possa arrivare? Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Non penso che sia così. Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,E oggi vorrei condividere con voi Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:39.03,Default,,0000,0000,0000,,come ritengo che la tecnologia digitale\Npossa portarci ancora più in alto. Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Sono un chirurgo Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.22,Default,,0000,0000,0000,,e mentre ora sono qui a parlare con voi, Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,cinque miliardi di persone nel mondo Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:48.64,Default,,0000,0000,0000,,non hanno accesso\Na cure chirurgiche sicure. Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Cinque miliardi di persone. Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:53.70,Default,,0000,0000,0000,,È il 70% della popolazione mondiale, Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,che secondo la\NCommissione Lancet dell'OMS Dialogue: 0,0:00:56.20,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,non ha neanche accesso\Na procedure chirurgiche semplici Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:00.71,Default,,0000,0000,0000,,come e quando ne ha bisogno. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Guardiamo alla Sierra Leone, Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,un paese di sei milioni di persone, Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:07.72,Default,,0000,0000,0000,,dove uno studio recente Dialogue: 0,0:01:07.72,0:01:10.52,Default,,0000,0000,0000,,ha mostrato che ci sono\Nsolo dieci chirurghi qualificati. Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Vale a dire un chirurgo\Nogni 600.000 persone. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,I numeri sono sconcertanti Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:18.75,Default,,0000,0000,0000,,e non serve nemmeno\Nguardare così lontano. Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Se guardiamo agli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:26.06,Default,,0000,0000,0000,,un recente studio stima che serviranno\Nmille chirurghi in più entro il 2030 Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:29.48,Default,,0000,0000,0000,,solo per soddisfare la domanda\Ndi procedure chirurgiche di routine. Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Di questo passo,\Nnon raggiungeremo quei numeri. Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Da chirurgo, questo è\Nun problema globale che mi preoccupa. Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Mi preoccupa molto, Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.54,Default,,0000,0000,0000,,perché ho visto in prima persona Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:44.51,Default,,0000,0000,0000,,come la mancanza di accesso\Na cure mediche sicure ed economiche Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:46.63,Default,,0000,0000,0000,,possa rovinare la vita\Ndelle persone comuni. Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Se siete un paziente\Nche necessita un'operazione Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:50.82,Default,,0000,0000,0000,,e non c'è un chirurgo disponibile, Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:53.04,Default,,0000,0000,0000,,vi restano delle scelte difficili: Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,aspettare, viaggiare, Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,o non subire l'operazione. Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Qual è la risposta? Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di voi portano\Ndelle soluzioni con loro, oggi: Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:09.96,Default,,0000,0000,0000,,uno smartphone, un tablet, un computer. Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Perché per me, Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:16.54,Default,,0000,0000,0000,,la tecnologia di comunicazione digitale\Nha il potere di fare molto di più Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,che permetterci solo di comprare online, Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.22,Default,,0000,0000,0000,,come connettersi con piattaforme\Nsocial media, e restare aggiornati. Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Ha il potere di aiutarci a risolvere\Nalcune problematiche fondamentali, Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:30.26,Default,,0000,0000,0000,,come la mancanza di accessibilità\Na servizi chirurgici vitali. Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Oggi vorrei condividere con voi Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,un esempio di come penso\Nche potremmo renderlo possibile. Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:37.78,Default,,0000,0000,0000,,La storia della chirurgia\Nè piena di scoperte Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:41.02,Default,,0000,0000,0000,,su come scienza e tecnologia\Nabbiano aiutato i chirurghi dell'epoca Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:42.66,Default,,0000,0000,0000,,a affrontare le più grandi sfide. Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Se torniamo indietro\Ndi qualche centinaio di anni, Dialogue: 0,0:02:44.100,0:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,la comprensione della microbiologia Dialogue: 0,0:02:46.67,0:02:48.94,Default,,0000,0000,0000,,portò allo sviluppo\Ndelle tecniche antisettiche, Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:50.55,Default,,0000,0000,0000,,fondamentali per assicurarsi Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,che i pazienti sopravvivano\Ndopo un'operazione. Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Dopo qualche centinaio di anni Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo sviluppato\Nla laparoscopia o l'artroscopia, Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,che combinano la tecnologia video\Ne gli strumenti di precisione Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:02.48,Default,,0000,0000,0000,,per rendere la chirurgia meno invasiva. Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Più di recente, molti di voi\Nsapranno della chirurgia robotica, Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:11.51,Default,,0000,0000,0000,,e la robotica porta alla chirurgia\Nle macchine moderne e automatizzate, Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,una precisione estrema, Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,la capacità di effettuare\Noperazioni su scala minuscola Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:20.04,Default,,0000,0000,0000,,con un grado di accuratezza\Nche supera la mano umana. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Ma la chirurgia robotica ha portato\Nanche qualcos'altro alla chirurgia: Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:27.94,Default,,0000,0000,0000,,l'idea che un chirurgo Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:31.64,Default,,0000,0000,0000,,non deve essere di fianco\Nal letto del paziente, per curarlo, Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:34.22,Default,,0000,0000,0000,,potrebbe guardare uno schermo Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:36.40,Default,,0000,0000,0000,,e istruire un robot\Nattraverso un computer. Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:40.48,Default,,0000,0000,0000,,La chiamiamo chirurgia a distanza. Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Spetta a noi trovare soluzioni Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,che rispondano a queste domande\Nin modo economico e modulare, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.66,Default,,0000,0000,0000,,affinché tutti, non importa\Nin che parte del mondo, Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:53.32,Default,,0000,0000,0000,,vedano risolti questi problemi. Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,E se vi dicessi Dialogue: 0,0:03:56.12,0:03:58.50,Default,,0000,0000,0000,,che non serve un robot\Nda un milione di dollari Dialogue: 0,0:03:58.52,0:04:00.50,Default,,0000,0000,0000,,per svolgere\Nun'operazione a distanza? Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Che tutto ciò che serve\Nè un telefono, un tablet, o un computer, Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,una connessione internet, Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,un collega sicuro sul posto Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,e un ingrediente magico: Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.88,Default,,0000,0000,0000,,un software collaborativo\Ndi realtà aumentata. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Usando un software collaborativo\Ndi realtà aumentata, Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:21.90,Default,,0000,0000,0000,,un chirurgo esperto\Npuò trasportarsi virtualmente Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:23.70,Default,,0000,0000,0000,,in qualunque contesto clinico Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,semplicemente usando un telefono,\Nun tablet, o un computer, Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.66,Default,,0000,0000,0000,,e può visualmente e praticamente\Ninteragire durante un'operazione Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:31.02,Default,,0000,0000,0000,,dall'inizio alla fine, Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,guidando un medico locale\Npasso passo durante la procedura. Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Bene, basta con le chiacchiere. Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Adesso vorrei mostrarvelo. Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Ci metteremo in collegamento\Ncon il Dott. Marc Tompkins, Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,un chirurgo ortopedico\Nall'Università del Minnesota. Dialogue: 0,0:04:49.69,0:04:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Eseguirà per noi un'artroscopia, Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,un'artroscopia del ginocchio, Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:56.06,Default,,0000,0000,0000,,e sappiate Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:59.24,Default,,0000,0000,0000,,che il paziente ha dato\Nil consenso per la ripresa. Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, per questioni di tempo, Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:06.94,Default,,0000,0000,0000,,vedremo solo l'inizio, Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.22,Default,,0000,0000,0000,,incideremo la zona Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi identificheremo\Nalcuni punti anatomici fondamentali. Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:14.92,Default,,0000,0000,0000,,"Salve, Dott. Tompkins, mi sente?" Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Dott. Mark Tompkins: "Buongiorno, Nadine." Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Nadine Hachach-Haram:\N"Il pubblico di TED la saluta." Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Pubblico: "Ciao." Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:26.50,Default,,0000,0000,0000,,NHH: "Bene, Dott. Tompkins, iniziamo. Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Iniziamo con le incisioni, e le faremo Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:31.78,Default,,0000,0000,0000,,su ogni lato del tendine rotuleo. Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se può incidere lì e lì, Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:37.64,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo arrivare al ginocchio." Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:40.40,Default,,0000,0000,0000,,MT: "Bene, vado." Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:43.04,Default,,0000,0000,0000,,NHH: "Ottimo. Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Ora entriamo nell'articolazione. Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Perché non diamo\Nuna bella occhiata al menisco?" Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:56.88,Default,,0000,0000,0000,,MT: "Perfetto." Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:03.50,Default,,0000,0000,0000,,NHH: "Bene, possiamo vedere\Nuna piccola lesione al menisco, Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:05.36,Default,,0000,0000,0000,,ma per il resto sembra a posto. Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Se si gira e va da questa parte, Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:10.46,Default,,0000,0000,0000,,segua il mio dito, Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:13.28,Default,,0000,0000,0000,,guardiamo rapidamente\Ni legamenti crociati. Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Quello è il crociato anteriore,\Nsembra in forma, Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:19.22,Default,,0000,0000,0000,,nessun problema. Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo identificato\Nuna piccola lacerazione al menisco, Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.37,Default,,0000,0000,0000,,ma il fluido dell'articolazione\Nsembra a posto. Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Bene, grazie mille, Dott. Tompkins.\NGrazie per il suo tempo. Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:31.90,Default,,0000,0000,0000,,La lascio continuare. Dialogue: 0,0:06:31.92,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Buona giornata. Arrivederci." Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:36.36,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Spero, con questa dimostrazione, Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:48.82,Default,,0000,0000,0000,,di avervi illustrato il potenziale\Ndi questa tecnologia. Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Voglio sottolineare che non ho usato\Napparecchiature particolari, Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.54,Default,,0000,0000,0000,,solo il mio portatile\Ne una webcam semplicissima. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Siamo abituati ad usare\Nla tecnologia digitale Dialogue: 0,0:06:56.74,0:06:58.80,Default,,0000,0000,0000,,per comunicare con voce, testi e video. Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Ma la realtà aumentata\Npuò fare molto di più. Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Permette a due persone\Ndi interagire virtualmente Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:08.12,Default,,0000,0000,0000,,in un modo che imita\Nla collaborazione faccia a faccia. Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Poter mostrare a qualcuno\Nquello che vuoi fare, Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:13.58,Default,,0000,0000,0000,,illustrare e dimostrare e segnare, Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:15.84,Default,,0000,0000,0000,,è molto più incisivo\Ndella sola parola. Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Può anche essere un ottimo\Nstrumento di apprendimento, Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:21.44,Default,,0000,0000,0000,,perché impariamo meglio\Ncon la pratica diretta. Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Quindi che differenza farà per il mondo? Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Nel mio ospedale universitario, Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,l'abbiamo usato per sostenere\Ngli ospedali del distretto locale Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:31.87,Default,,0000,0000,0000,,per eseguire operazioni\Nper il cancro alla pelle Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:33.39,Default,,0000,0000,0000,,e trattamento di traumi. Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Ora i pazienti possono\Nessere curati a livello locale. Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Questo riduce i tempi di viaggio,\Nmigliora l'accessibilità Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,e riduce le spese. Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Inizia ad essere usato dalle infermiere\Nper il trattamento delle ferite Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,e negli ambulatori. Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Di recente, ed è stato elettrizzante, Dialogue: 0,0:07:48.64,0:07:52.56,Default,,0000,0000,0000,,è stato usato per aiutare un chirurgo\Nnella rimozione di un cancro a un rene. Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei condividere con voi\Nun breve video. Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Mi scuso per la crudezza\Ndelle immagini. Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:05.32,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Dottore 1: "OK. Mostra di nuovo." Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 2: "Se vedi qui, Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:11.94,Default,,0000,0000,0000,,è la parte superiore,\Nla parte più esterna del tuo tumore." Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 1: "Sì." Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 2: "È profonda tre centimetri, Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:18.20,Default,,0000,0000,0000,,dovrebbero essere tre centimetri." Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 1: "Sì, sì." Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 2: "Ok, quindi hai bisogno\Ndi un margine di 3,5." Dialogue: 0,0:08:25.54,0:08:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Dottore 1: "Te lo mostro comunque Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:30.12,Default,,0000,0000,0000,,e dimmi cosa ne pensi." Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:34.26,Default,,0000,0000,0000,,NHH: Vediamo l'uso\Ndi questa tecnologia su scala globale, Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:36.82,Default,,0000,0000,0000,,e una delle storie\Npiù toccanti che ricordo Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,viene dalla città di Trujillo,\Na nord di Lima, in Perù, Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:43.31,Default,,0000,0000,0000,,dove questa tecnologia \Nè stata usata per fornire Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:46.55,Default,,0000,0000,0000,,operazioni per bambini\Ncon labbro leporino o problemi al palato, Dialogue: 0,0:08:46.55,0:08:50.34,Default,,0000,0000,0000,,bambini poveri\Nsenza assicurazione sanitaria. Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,E in questa città c'era\Nun ospedale con un chirurgo Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.94,Default,,0000,0000,0000,,che lavorava sodo\Nper fornire queste cure, Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:56.37,Default,,0000,0000,0000,,la Dott.ssa Soraya. Dialogue: 0,0:08:56.65,0:08:59.46,Default,,0000,0000,0000,,La Dott.ssa Soraya era\Nin difficoltà per la gran richiesta Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:01.04,Default,,0000,0000,0000,,della popolazione locale, Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:04.50,Default,,0000,0000,0000,,e perché la procedura\Nnon le era familiare. Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Con l'aiuto di un'associazione Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:09.60,Default,,0000,0000,0000,,l'abbiamo messa in contatto con\Nun chirurgo specializzato in California, Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:10.86,Default,,0000,0000,0000,,e usando questa tecnologia Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:14.40,Default,,0000,0000,0000,,lui ha guidato lei e suoi colleghi\Ndurante la procedura, passo passo, Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.83,Default,,0000,0000,0000,,guidandoli, formandoli e insegnando. Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Nel giro di qualche mese Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:20.88,Default,,0000,0000,0000,,hanno potuto svolgere\Nil 30 per cento di operazioni in più Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.82,Default,,0000,0000,0000,,con sempre minori complicazioni. Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Ora la Dott.ssa Soraya e la sua équipe\Npossono effettuare queste operazioni Dialogue: 0,0:09:26.51,0:09:29.16,Default,,0000,0000,0000,,in modo indipendente,\Ncompetente e con sicurezza. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo che una madre disse: Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:35.45,Default,,0000,0000,0000,,"Questa tecnologia\Nha dato il sorriso a mia figlia." Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Per me, qui sta il vero potere\Ndi questa tecnologia. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Ha la bellezza di eliminare i confini. Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Trascende tutte\Nle difficoltà tecnologiche. Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Collega le persone,\Ndemocratizza l'accessibilità. Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Il Wi-Fi e la tecnologia mobile\Ncrescono rapidamente, Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:55.55,Default,,0000,0000,0000,,e dovrebbero giocare un ruolo\Naumentando le prestazioni chirurgiche. Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:58.74,Default,,0000,0000,0000,,È stata usata in zone di conflitto\Ndove ci sono rischi considerevoli Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:01.50,Default,,0000,0000,0000,,nel trovare un chirurgo\Nspecialista in alcune zone. Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,In un mondo\Ncon più dispositivi mobili Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:06.30,Default,,0000,0000,0000,,che esseri umani, Dialogue: 0,0:10:06.32,0:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,ha davvero una portata globale. Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Chiaramente, Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,c'è ancora tanta strada da fare\Nprima di poter risolvere il problema Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:14.86,Default,,0000,0000,0000,,di portare la chirurgia\Na cinque miliardi di persone. Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:15.88,Default,,0000,0000,0000,,E, sfortunatamente, Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.41,Default,,0000,0000,0000,,alcune persone non hanno ancora\Naccesso a Internet. Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma le cose si stanno muovendo\Nnella giusta direzione. Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Il potenziale per il cambiamento c'è. Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Io e il mio team stiamo aumentando\Nla nostra impronta globale, Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:30.72,Default,,0000,0000,0000,,e iniziamo a vedere il potenziale\Ndi questa tecnologia. Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Grazie alla tecnologia digitale, Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:37.66,Default,,0000,0000,0000,,con dispositivi semplici e quotidiani\Nche diamo per scontati, Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,grazie ai dispositivi del futuro, Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.68,Default,,0000,0000,0000,,possiamo davvero fare cose miracolose. Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:46.84,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)