0:00:04.700,0:00:07.600 [زانيلي مولي: صاحبة استوديو متنقل] 0:00:08.180,0:00:11.140 [دافيتون، شمال أفريقيا] 0:00:12.260,0:00:14.020 [موهلي إلى زولو][br]اريني عينيكي فقط. 0:00:17.640,0:00:21.760 خذي نفسًا عميقًا وأطلقيه.[br]كل شئ على ما يرام الآن. 0:00:23.320,0:00:25.780 يمكنك فعل هذا.[br]كلا، المعطف الفرو جيد! 0:00:28.340,0:00:31.120 أنا أحاول تشكيل هذه الاستوديوهات المتنقلة 0:00:31.120,0:00:33.680 حيث لا تحتاج ان تكون مُثبته في مكان واحد. 0:00:34.520,0:00:37.200 نعيش هنا، ندفع الضرائب. 0:00:37.200,0:00:39.570 نحن مواطنون في هذه الدولة، 0:00:39.570,0:00:41.780 وهي ديمقراطية، كما يقولون. 0:00:42.500,0:00:45.020 أي مساحة تُعتبر ممكنة. 0:00:45.820,0:00:50.680 إنها طريقتي الخاصة لكتابة تاريخ [br]العابرين جنسيًا في جنوب أفريقيا. 0:00:50.680,0:00:52.490 لذا لا أريد أن أكون مقيده بأي شئ. 0:00:52.490,0:00:55.140 لا أريد التواجد بأي استوديو[br]أريد أن أكون منفصلة. 0:00:57.920,0:00:59.860 هذه باثيني، وهي من سويتو، 0:00:59.860,0:01:02.640 ولكنها تتواصل مع كولين،[br]التي هي في ديفيتون. 0:01:02.640,0:01:04.900 ويتم مساعدتنا عن طريق كارلا. 0:01:04.900,0:01:07.380 وليراتو هي منسقة المشروع. 0:01:08.300,0:01:10.819 أنني أحاول أن أتأكد[br]من تمكين الناس 0:01:10.819,0:01:12.420 والتي تظهر بارزة في السلسلة 0:01:12.420,0:01:13.820 وأيضًا الأشخاص الذين حاولي. 0:01:14.940,0:01:16.940 وهما "وجوه ومظاهر" المشاركين. 0:01:17.440,0:01:19.580 ثم هناك كيتسو مع اوفليندا، 0:01:19.580,0:01:22.080 وهما في سلسلة أخري تسمى[br]"الجميلات الشجيعات" 0:01:23.540,0:01:26.400 "الجميلات الشجيعات" تشير تحديدًا[br]إلى النساء العابرات جنسيًا 0:01:26.400,0:01:28.500 وهما ملكات الجمال. 0:01:29.580,0:01:31.580 [تتحدث موهولي إلى زولو][br]كلا، أنا معكِ. 0:01:31.580,0:01:33.380 أريد الحصول على أفضل لقطة. 0:01:34.420,0:01:37.820 عندما يكون هناك معرض،[br]أخذ معي المشاركين، 0:01:37.829,0:01:40.270 حيث يستطيعوا التحدث لأنفسهم 0:01:40.270,0:01:43.460 ورؤية ما يحدث مع الصور. 0:01:59.500,0:02:02.320 كم منكم زار المعارض؟ 0:02:03.200,0:02:04.920 هل زرت أي معارض من قبل؟ 0:02:04.920,0:02:05.420 [مشارك] كلا. 0:02:05.820,0:02:10.020 [موهلي] أريد أن أعطي هؤلاء[br]الأشخاص مساحة للتعبير، 0:02:10.030,0:02:12.760 وهذا ليس ما يفعلونه بشكل يومي. 0:02:12.760,0:02:15.530 [مشارك] لمجرد عرضها في المعرض، 0:02:15.530,0:02:21.040 هي علامة لإظهار الناس إننا موجودون 0:02:21.040,0:02:22.140 وإننا بشر. 0:02:23.420,0:02:25.880 [موهلي] إنشاء "حائط الأنشطة"، 0:02:25.880,0:02:30.360 إنها الطريقة التي نحن نُعيد توازن[br]الصور السلمية 0:02:31.120,0:02:32.960 لإعداد المعرض. 0:02:33.520,0:02:35.480 [مشارك لزولو][br]أريد التحدث لنفسي، 0:02:35.480,0:02:38.420 لكي أكون شجاعًا،[br]واصبح الشخص الذي أنا على حقيقتة. 0:02:38.420,0:02:40.140 [العبور الجنسي هو الجمال، والقوة] 0:02:40.140,0:02:43.880 [موهلي] خاصًا إعداد المعرض-[br]إنها حوائط بيضاء، وصور جميلة. 0:02:43.880,0:02:45.920 يبدو وكأنه لم يكن هناك مؤسسة. 0:02:47.400,0:02:50.140 نعم، إنهم هؤلاء الشبات الجميلات المستقلات 0:02:50.150,0:02:51.150 اللاتي على الحوائط، 0:02:51.150,0:02:53.840 ولكن لديهم ما يملكون من[br]قصص شخصية يرونها. 0:02:57.900,0:03:01.500 بالطبع، "الجميلات الشجيعات"،[br]هي الوثيقة المرئية الوحيدة 0:03:01.500,0:03:04.240 التي لم تكن موجودة في أي وقت مضى[br]والتي وصلت إلى هذا الحد. 0:03:05.280,0:03:08.300 [مشارك] يمكنك تقريب الصوة إن أردت،[br]أنا لا أملك بثور! 0:03:10.860,0:03:14.180 [موهلي] لذلك، أردت أن أعطي[br]صوتًا للمرأه العابرة-- 0:03:15.620,0:03:19.100 أن تكون مسموعة ومرئية في[br]المساحات الفنية. 0:03:20.640,0:03:22.440 أريد التأكد من 0:03:22.440,0:03:25.560 أن الناس يرون أنفسهم كبشر جديرين، 0:03:25.560,0:03:30.470 تمامًا مثل كل امرأه أخرى مهمة في تاريخ [br]جنوب أفريقيا 0:03:30.470,0:03:33.000 أو خارج حدود جنوب أفريقيا.