WEBVTT 00:00:01.619 --> 00:00:05.761 U poslednjih nekoliko godina, prozivamo muškarce. 00:00:07.103 --> 00:00:08.302 Morali smo to da učinimo. NOTE Paragraph 00:00:08.326 --> 00:00:10.278 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:00:10.302 --> 00:00:15.646 Nedavno sam počela da mislim da treba nešto još teže da preduzmemo. 00:00:16.567 --> 00:00:20.149 Moramo, kako bi moj dobar drug, Toni Porter, rekao, 00:00:20.173 --> 00:00:23.889 da nađemo način da ih uključimo u razgovor. NOTE Paragraph 00:00:25.412 --> 00:00:29.420 Moj otac počeo je da me seksualno zlostavlja kada sam imala pet godina. 00:00:30.586 --> 00:00:33.681 Došao bi u moju sobu usred noći. 00:00:33.705 --> 00:00:35.515 Činilo se kao da je u transu. 00:00:36.476 --> 00:00:39.150 Zlostavljanje se nastavilo do moje desete godine. 00:00:39.846 --> 00:00:42.149 Kada sam pokušala da se odbranim, 00:00:42.173 --> 00:00:44.960 kada sam napokon postala sposobna da mu kažem "Ne.", 00:00:44.984 --> 00:00:46.792 počeo je da me tuče. 00:00:46.816 --> 00:00:48.590 Nazivao me glupom. 00:00:48.614 --> 00:00:49.974 Govorio da sam lažov. NOTE Paragraph 00:00:50.974 --> 00:00:53.909 Seksualno zlostavljanje završilo se kada sam imala 10 godina, 00:00:53.909 --> 00:00:56.562 ali se, zapravo, nikad nije završilo. 00:00:57.531 --> 00:00:59.237 Promenilo me je kao osobu. 00:00:59.823 --> 00:01:04.298 Bila sam ispunjena strahom i krivicom, i sramotom sve vreme, 00:01:04.322 --> 00:01:06.121 i nisam znala zašto. 00:01:06.145 --> 00:01:09.200 Mrzela sam svoje telo, mrzela sam sebe, 00:01:09.224 --> 00:01:10.970 često sam bila bolesna, 00:01:10.994 --> 00:01:12.300 nisam mogla da razmišljam, 00:01:12.324 --> 00:01:13.946 pamćenje me nije služilo. 00:01:14.343 --> 00:01:17.545 Privlačili su me opasni muškarci i žene 00:01:17.569 --> 00:01:22.438 kojima sam dopuštala - zapravo sam to i dozivala - da me loše tretiraju, 00:01:22.462 --> 00:01:25.276 jer me je otac naučio da je to ljubav. NOTE Paragraph 00:01:26.708 --> 00:01:31.237 Ceo život sam čekala da mi se otac izvini. 00:01:32.118 --> 00:01:33.470 Nije. 00:01:33.494 --> 00:01:35.009 Nije hteo. 00:01:35.033 --> 00:01:37.794 A onda, nakon aktuelnih skandala poznatih muškaraca, 00:01:37.818 --> 00:01:41.207 dok su se jedan za drugim otkrivali, 00:01:41.231 --> 00:01:42.381 shvatila sam nešto: 00:01:43.481 --> 00:01:46.536 nikada nisam čula muškarca, 00:01:46.560 --> 00:01:50.758 koji je izvršio silovanje ili fizičko nasilje, 00:01:50.782 --> 00:01:54.838 kako se javno izvinjava svojoj žrtvi. 00:01:56.294 --> 00:01:58.116 Počela sam se pitati, 00:01:58.140 --> 00:02:03.360 kako bi izgledalo jedno iskreno i ozbiljno izvinjenje. NOTE Paragraph 00:02:08.179 --> 00:02:11.702 Tako je nešto čudno počelo da se dešava. 00:02:12.404 --> 00:02:14.282 Počela sam da pišem, 00:02:14.306 --> 00:02:17.290 i glas moga oca počeo je kroz mene da se oglašava. 00:02:18.235 --> 00:02:20.782 Počeo je da mi govori šta mi je uradio 00:02:20.806 --> 00:02:22.245 i zašto. 00:02:22.269 --> 00:02:25.104 Počeo je da se izvinjava. 00:02:25.128 --> 00:02:27.589 Otac mi je mrtav već skoro 31 godinu, 00:02:27.613 --> 00:02:29.361 ali bez obzira, u tom izvinjenju, 00:02:29.385 --> 00:02:31.977 koje sam ja morala da napišem za njega, 00:02:32.001 --> 00:02:36.486 otkrila sam moć izvinjenja 00:02:36.510 --> 00:02:39.241 i kako bi ono moglo biti pravi način da krenemo dalje, 00:02:39.265 --> 00:02:41.364 u krizi u kojoj se nalazimo trenutno 00:02:41.388 --> 00:02:44.414 sa muškarcima i svim ženama koje oni zlostavljaju. NOTE Paragraph 00:02:45.196 --> 00:02:48.966 Izvinjenje je sveto delo. 00:02:49.798 --> 00:02:52.061 Zahteva potpunu iskrenost. 00:02:52.719 --> 00:02:55.948 Zahteva duboko ispitivanje samoga sebe i mnogo vremena. 00:02:55.972 --> 00:02:57.671 Ne može se požurivati. 00:02:58.052 --> 00:03:01.140 Saznala sam da se izvinjenje sastoji od četiri koraka, 00:03:01.164 --> 00:03:04.133 koja bih, ako vam to odgovara, htela da vam predstavim. NOTE Paragraph 00:03:04.157 --> 00:03:07.989 Kao prvo morate detaljno izreći šta ste učinili. 00:03:08.858 --> 00:03:10.807 Vaše izvinjenje ne sme da bude nejasno. 00:03:11.236 --> 00:03:12.682 "Izvini, ako sam te povredio" 00:03:12.706 --> 00:03:14.707 "Izvini, ako sam te seksualno zlostavljao," 00:03:14.731 --> 00:03:16.049 nije dovoljno. 00:03:16.350 --> 00:03:19.474 Morate reći šta se tačno dogodilo. 00:03:20.351 --> 00:03:22.676 "Došao sam ti u sobu usred noći, 00:03:22.700 --> 00:03:25.074 i skinuo ti gaćice." 00:03:25.810 --> 00:03:27.921 "Omalovažavao sam te jer sam ti zavideo 00:03:27.945 --> 00:03:30.349 i hteo da se osećaš manje vrednom." 00:03:30.373 --> 00:03:33.358 Oslobođenje se nalazi u detaljima. 00:03:34.088 --> 00:03:36.930 Izvinjenje je prisećanje. 00:03:36.954 --> 00:03:39.426 Spaja prošlost i sadašnjost. 00:03:39.450 --> 00:03:42.712 Potvrđuje da se ono što se desilo stvarno desilo. NOTE Paragraph 00:03:43.838 --> 00:03:48.203 Drugi korak je da se upitate "Zašto?". 00:03:48.997 --> 00:03:52.019 Preživele progoni pitanje "Zašto?". 00:03:52.043 --> 00:03:57.139 Zašto? Zašto bi moj otac hteo da seksualno zlostavlja svoju najstariju ćerku? 00:03:57.163 --> 00:04:00.535 Zašto bi hteo da mi glavu udari o zid? 00:04:03.565 --> 00:04:05.668 U slučaju moga oca, 00:04:05.692 --> 00:04:09.666 bio je dete rođeno mnogo posle ostale dece. 00:04:10.671 --> 00:04:14.020 Bio je nepredviđen i postao "čudo". 00:04:14.495 --> 00:04:18.090 Obožavali su ga i tretirali ga kao nešto sasvim posebno - omiljeno dete. 00:04:18.714 --> 00:04:21.774 Ali obožavanje, ispostavilo se, nije ljubav. 00:04:22.410 --> 00:04:23.863 Obožavanje je projekcija 00:04:23.887 --> 00:04:26.157 nečije potrebe da budeš savršen 00:04:26.181 --> 00:04:27.331 na tebe. 00:04:27.788 --> 00:04:30.731 Moj otac morao je da dostigne taj nemogući ideal, 00:04:30.755 --> 00:04:33.029 pa zato nikada nije smeo da bude ono što jeste. 00:04:33.441 --> 00:04:35.502 Nikada nije smeo da izrazi nežnost 00:04:35.526 --> 00:04:38.759 ili ranjivost, radoznalost, neizvesnost. 00:04:38.783 --> 00:04:40.999 Nikada nije smeo da zaplače. 00:04:41.023 --> 00:04:44.187 I tako je bio prisiljen da sva svoja osećanja potisne, 00:04:44.211 --> 00:04:47.100 i ona su na kraju metastazirala. 00:04:47.124 --> 00:04:51.295 Ta potisnuta osećanja kasnije su postala senka, 00:04:51.319 --> 00:04:52.963 i ta senka izgubila je kontrolu, 00:04:52.987 --> 00:04:56.549 pa je, naposletku, kada je puštena sa lanca, krenula na mene. NOTE Paragraph 00:04:58.215 --> 00:05:02.215 Treći korak je da morate otvoriti dušu 00:05:02.239 --> 00:05:06.263 i osetiti kako se vaša žrtva osećala dok ste je zlostavljali. 00:05:07.072 --> 00:05:09.032 Morate svome srcu dopustiti da se slomi. 00:05:09.056 --> 00:05:11.204 Morate osetiti taj horor i tu izdaju 00:05:11.228 --> 00:05:15.270 i dugoročni uticaj vašeg zlostavljanja na vašu žrtvu. 00:05:15.883 --> 00:05:19.167 Morate sesti sa patnjom koju ste uzrokovali. NOTE Paragraph 00:05:19.729 --> 00:05:21.373 I, naravno, četvrti korak je 00:05:21.397 --> 00:05:24.594 da prihvatitie svoju krivicu u onome što se uradili 00:05:24.618 --> 00:05:26.529 i ispravite grešku. NOTE Paragraph 00:05:26.977 --> 00:05:32.474 Dakle, zašto bi iko poželeo da prođe kroz toliko naporan i ponižavajuć proces? 00:05:32.982 --> 00:05:35.721 Zašto bi neko hteo da se toliko otvori? 00:05:36.636 --> 00:05:40.829 Zato što je to jedino što bi vas moglo osloboditi. 00:05:40.853 --> 00:05:44.540 Takođe je jedino što bi oslobodilo njegovu žrtvu. 00:05:44.564 --> 00:05:47.384 Niste uništili samo vašu žrtvu. 00:05:47.408 --> 00:05:49.455 Uništili ste i samoga sebe. 00:05:49.479 --> 00:05:53.606 Ne postoji osoba koja drugoj nanosi zlo, 00:05:53.630 --> 00:05:56.495 a posledice ne nosi i sama. 00:05:57.348 --> 00:06:03.988 Stvara neverovatno mračnu i zaraznu energiju, 00:06:04.012 --> 00:06:06.411 koja se širi kroz ceo vaš život. NOTE Paragraph 00:06:07.962 --> 00:06:10.732 Izvinjenje koje sam napisala - naučila sam nešto 00:06:10.756 --> 00:06:13.156 o drugoj prespektivi, iz koje treba da posmatramo, 00:06:13.180 --> 00:06:16.203 kako bismo razumeli problem muškog nasilja, 00:06:16.227 --> 00:06:20.121 koje smo preživele ja i milijardu drugih žena. 00:06:20.438 --> 00:06:22.600 Često se prvo osvrćemo kazni. 00:06:23.576 --> 00:06:26.000 To nam je prvi instinkt, ali zapravo, 00:06:26.024 --> 00:06:30.440 iako je kazna nekada efikasna, 00:06:30.464 --> 00:06:32.714 sama po sebi nije dovoljna. 00:06:32.738 --> 00:06:34.285 Moj otac me je kažnjavao. 00:06:34.849 --> 00:06:36.076 Bila sam odbačena 00:06:36.100 --> 00:06:38.051 i bila sam slomljena. 00:06:38.587 --> 00:06:42.142 Smatram da nas kazne čine jačima ali nas ne uče ničemu. 00:06:42.166 --> 00:06:44.604 Poniženje nije otkrovenje. 00:06:45.334 --> 00:06:50.190 Moramo da stvorimo proces, koji možda obuhvata i kaznu, 00:06:50.214 --> 00:06:52.529 ali i otvara vrata mogućnosti 00:06:52.553 --> 00:06:57.293 da muškarci postanu nešto drugo ili neko drugi. NOTE Paragraph 00:06:57.847 --> 00:07:00.232 Toliko godina mrzela sam svoga oca. 00:07:00.256 --> 00:07:03.234 Htela sam da umre. Htela sam da ga pritvore. 00:07:03.258 --> 00:07:07.085 Ali me je taj bes povezivao sa očevom pričom. 00:07:08.086 --> 00:07:12.657 Ono što sam stvarno htela nije bilo samo da ga neko zaustavi. 00:07:12.681 --> 00:07:14.253 Htela sam da se promeni. 00:07:14.277 --> 00:07:16.157 Htela sam da se izvini. 00:07:16.181 --> 00:07:17.515 To je ono što želimo. 00:07:17.871 --> 00:07:20.172 Ne želimo da muškarci budu uništeni, 00:07:20.196 --> 00:07:22.950 ne želimo da budu samo kažnjavani. 00:07:22.974 --> 00:07:27.632 Želimo da nas vide, žrtve kojima su naudili, 00:07:27.656 --> 00:07:29.651 i želimo da se pokajaju 00:07:29.675 --> 00:07:31.120 i da se promene. 00:07:31.425 --> 00:07:33.449 A ja stvarno verujem da je to moguće. 00:07:34.474 --> 00:07:37.288 I ja stvarno verujem da nam je to način da krenemo dalje. 00:07:37.928 --> 00:07:40.777 Ali treba da nam se muškarci priključe. 00:07:41.354 --> 00:07:46.629 Treba da muškarci budu hrabri i budu deo ove transformacije. 00:07:47.677 --> 00:07:51.376 Provela sam većinu svog života kritikujući muškarce, 00:07:52.344 --> 00:07:54.070 i sad sam ovde, 00:07:55.336 --> 00:07:56.527 da vas upravo sad, 00:07:57.049 --> 00:07:59.517 pozovem, da se priključite razgovoru. NOTE Paragraph 00:08:01.104 --> 00:08:02.256 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:08:02.280 --> 00:08:04.690 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:08:04.714 --> 00:08:05.865 Hvala. NOTE Paragraph 00:08:05.889 --> 00:08:06.905 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:08:06.929 --> 00:08:08.198 Hvala vam, hvala. NOTE Paragraph 00:08:08.222 --> 00:08:10.317 (Aplauz)