1 00:00:01,620 --> 00:00:07,103 Последние несколько лет мы подвергаем критике мужчин. 2 00:00:07,103 --> 00:00:08,326 Это было необходимо. 3 00:00:08,326 --> 00:00:10,302 (Аплодисменты) 4 00:00:10,302 --> 00:00:16,567 Но недавно я стала задумываться над тем, что нужно сделать нечто более сложное. 5 00:00:16,567 --> 00:00:20,173 Нам нужно, как говорит мой хороший друг Тони Портер, 6 00:00:20,173 --> 00:00:25,410 найти способ вызвать мужчин на разговор. 7 00:00:25,410 --> 00:00:30,593 Мой отец начал насиловать меня, когда мне было пять лет. 8 00:00:30,593 --> 00:00:33,706 Он приходил в мою комнату посреди ночи. 9 00:00:33,706 --> 00:00:36,475 Мне казалось, что он был в трансе. 10 00:00:36,475 --> 00:00:39,850 Насилие продолжалось пока мне не исполнилось 10. 11 00:00:39,850 --> 00:00:42,166 Когда я пыталась сопротивляться, 12 00:00:42,166 --> 00:00:44,983 когда наконец я смогла сказать «нет», 13 00:00:44,983 --> 00:00:46,824 он начал избивать меня. 14 00:00:46,824 --> 00:00:48,606 Он называл меня глупой. 15 00:00:48,606 --> 00:00:50,974 Он говорил, что я лгунья. 16 00:00:50,974 --> 00:00:53,734 Изнасилования закончились, когда мне исполнилось 10, 17 00:00:53,734 --> 00:00:57,529 но в действительности они не заканчивались никогда. 18 00:00:57,529 --> 00:00:59,821 Они изменили меня. 19 00:00:59,821 --> 00:01:04,323 Я постоянно испытывала беспокойство, вину и стыд, 20 00:01:04,323 --> 00:01:06,152 но я не знала почему. 21 00:01:06,152 --> 00:01:09,224 Я ненавидела своё тело, я ненавидела себя, 22 00:01:09,224 --> 00:01:10,994 я часто болела, 23 00:01:10,994 --> 00:01:12,324 я не могла думать, 24 00:01:12,324 --> 00:01:14,343 я не запоминала ничего. 25 00:01:14,343 --> 00:01:17,565 Меня тянуло к опасным мужчинам и женщинам, 26 00:01:17,569 --> 00:01:22,462 которым я позволяла ― скорее, предлагала ― плохо обращаться с собой, 27 00:01:22,462 --> 00:01:26,708 потому что мой отец научил меня, что это любовь. 28 00:01:26,708 --> 00:01:32,118 Я всю жизнь ждала, что мой отец попросит у меня прощения. 29 00:01:32,118 --> 00:01:33,494 Он не попросил тогда. 30 00:01:33,494 --> 00:01:35,033 Он не попросит и сейчас. 31 00:01:35,033 --> 00:01:37,818 Вскоре, благодаря скандальным историям известных мужчин, 32 00:01:37,818 --> 00:01:41,231 которых один за другим выставили напоказ, 33 00:01:41,231 --> 00:01:43,481 я кое–что поняла. 34 00:01:43,481 --> 00:01:46,560 Я никогда не слышала, чтобы мужчина, 35 00:01:46,560 --> 00:01:50,782 совершивший изнасилование или применивший физическое насилие, 36 00:01:50,782 --> 00:01:56,294 когда–либо публично извинялся перед своей жертвой. 37 00:01:56,294 --> 00:01:58,140 Я стала задаваться вопросом, 38 00:01:58,140 --> 00:02:08,179 каким должно быть искреннее, глубокое раскаяние. 39 00:02:08,179 --> 00:02:12,404 И начало происходить кое–что странное. 40 00:02:12,404 --> 00:02:14,306 Я начала писать, 41 00:02:14,306 --> 00:02:18,235 и голос моего отца начал звучать через меня. 42 00:02:18,235 --> 00:02:20,806 Он начал рассказывать мне, 43 00:02:20,806 --> 00:02:22,265 что он сделал и почему. 44 00:02:22,269 --> 00:02:25,128 Он начал просить прощения. 45 00:02:25,128 --> 00:02:27,613 Уже почти 31 год, как отца не стало, 46 00:02:27,613 --> 00:02:29,385 и всё же в этом письме прощения, 47 00:02:29,385 --> 00:02:32,001 которое мне пришлось написать за него, 48 00:02:32,001 --> 00:02:36,510 я обнаружила силу прощения 49 00:02:36,510 --> 00:02:39,265 и как эта сила может помочь жить дальше 50 00:02:39,265 --> 00:02:41,388 в это сложное время, в которое мы живём, 51 00:02:41,388 --> 00:02:45,196 с мужчинами и всеми женщинами, которых те насилуют. 52 00:02:45,196 --> 00:02:49,798 Извинение — важнейшее обязательство. 53 00:02:49,798 --> 00:02:52,719 Оно требует совершенной честности. 54 00:02:52,719 --> 00:02:55,972 Оно требует глубокого самоанализа и времени. 55 00:02:55,972 --> 00:02:58,052 Спешить с ним не стоит. 56 00:02:58,052 --> 00:03:01,164 Я обнаружила, что прощение состоит из четырёх шагов, 57 00:03:01,164 --> 00:03:04,157 и с вашего позволения я хотела бы познакомить вас с ними. 58 00:03:04,157 --> 00:03:08,858 Шаг первый: нужно рассказать в подробностях, что вы сделали. 59 00:03:08,858 --> 00:03:11,236 Ваш рассказ не может быть расплывчатым. 60 00:03:11,236 --> 00:03:12,706 «Прости, если обидел тебя» 61 00:03:12,706 --> 00:03:14,731 или «Прости, что я тебя изнасиловал» — 62 00:03:14,731 --> 00:03:16,350 этих фраз недостаточно. 63 00:03:16,350 --> 00:03:20,351 Вы должны рассказать, что на самом деле произошло. 64 00:03:20,351 --> 00:03:22,700 «Я пришёл в твою комнату посреди ночи 65 00:03:22,700 --> 00:03:25,810 и спустил с тебя трусики». 66 00:03:25,810 --> 00:03:27,945 «Я унижал тебя, потому что завидовал тебе 67 00:03:27,945 --> 00:03:30,373 и хотел, чтобы ты испытывала меньше эмоций». 68 00:03:30,373 --> 00:03:34,088 Освобождение — в деталях. 69 00:03:34,088 --> 00:03:36,950 Извинение — это воспоминание. 70 00:03:36,954 --> 00:03:39,450 Оно соединяет прошлое с настоящим. 71 00:03:39,450 --> 00:03:43,838 Оно подтверждает, что то, что случилось, действительно произошло. 72 00:03:43,838 --> 00:03:48,997 Шаг второй: вы должны спросить себя «почему»? 73 00:03:48,997 --> 00:03:52,043 Этот вопрос преследует жертв. 74 00:03:52,043 --> 00:03:57,163 Почему? Почему мой отец хотел надругаться над своей старшей дочерью? 75 00:03:57,163 --> 00:04:03,565 Почему он бил меня головой о стену? 76 00:04:03,565 --> 00:04:05,692 В случае с моим отцом, 77 00:04:05,692 --> 00:04:10,671 он был ребёнком, рождённым намного позже своих братьев и сестёр. 78 00:04:10,671 --> 00:04:14,495 Его незапланированное рождение стало «чудом». 79 00:04:14,495 --> 00:04:18,714 Его обожали и обращались с ним как с Золотым мальчиком. 80 00:04:18,714 --> 00:04:22,410 Но оказывается, обожать не значит любить. 81 00:04:22,410 --> 00:04:23,887 Обожание — это проекция на вас 82 00:04:23,887 --> 00:04:26,481 чьей-то потребности в том, чтобы вы были идеальны. 83 00:04:27,788 --> 00:04:30,755 Моему отцу приходилось стремиться к этому недостижимому идеалу, 84 00:04:30,755 --> 00:04:33,441 и ему никогда не позволяли быть собой. 85 00:04:33,441 --> 00:04:35,526 Ему никогда не разрешали проявлять нежность 86 00:04:35,526 --> 00:04:38,783 или слабость, любопытство, неуверенность. 87 00:04:38,783 --> 00:04:41,023 Ему никогда не разрешали плакать. 88 00:04:41,023 --> 00:04:44,211 Поэтому он был вынужден подавлять эти чувства. 89 00:04:44,211 --> 00:04:47,124 В конечном итоге, они разрослись как раковые клетки. 90 00:04:47,124 --> 00:04:51,319 Позднее эти подавленные чувства пробудили в нём злое начало, 91 00:04:51,319 --> 00:04:52,987 и он перестал себя контролировать. 92 00:04:52,987 --> 00:04:58,215 В конце концов, он обрушил свой гнев на меня. 93 00:04:58,215 --> 00:05:02,239 Шаг третий: вы должны открыть своё сердце 94 00:05:02,239 --> 00:05:07,072 и прочувствовать, что ощущала ваше жертва, когда вы её насиловали. 95 00:05:07,072 --> 00:05:09,052 Ваше сердце должно разрываться. 96 00:05:09,056 --> 00:05:11,228 Вы должны ощутить ужас и предательство, 97 00:05:11,228 --> 00:05:15,883 а также долгосрочные последствия вашего насилия над жертвой. 98 00:05:15,883 --> 00:05:19,729 Вы должны остаться наедине со страданиями, которые причинили. 99 00:05:19,729 --> 00:05:21,397 Конечно же, на четвёртом этапе, 100 00:05:21,397 --> 00:05:24,618 вы должны взять на себя ответственность за то, что совершили 101 00:05:24,618 --> 00:05:26,977 и загладить свою вину. 102 00:05:26,977 --> 00:05:32,982 Захочет ли кто–то пройти через такой изнурительный и унизительный процесс? 103 00:05:32,982 --> 00:05:36,636 Неужели кто–то захочет разорвать себя на части? 104 00:05:36,636 --> 00:05:40,853 Потому что это единственное, что сделает вас свободным. 105 00:05:40,853 --> 00:05:44,564 Это единственное, что сделает свободной вашу жертву. 106 00:05:44,564 --> 00:05:47,408 Вы не только разрушили жизнь своей жертвы. 107 00:05:47,408 --> 00:05:49,479 Вы разрушили свою жизнь. 108 00:05:49,479 --> 00:05:53,630 Нет никого, кто, совершая насилие над другим человеком, 109 00:05:53,630 --> 00:05:57,348 сам бы не страдал от его последствий. 110 00:05:57,348 --> 00:06:04,012 Это создает невероятно чёрную и разлагающую ауру, 111 00:06:04,012 --> 00:06:07,962 которая будет преследовать вас всю жизнь. 112 00:06:07,962 --> 00:06:10,742 Во время написания этого извинения я поняла, 113 00:06:10,756 --> 00:06:13,180 что нам нужно под другим углом посмотреть 114 00:06:13,180 --> 00:06:16,223 на проблему мужского насилия, 115 00:06:16,227 --> 00:06:20,438 которое пережила я и миллиарды других женщин. 116 00:06:20,438 --> 00:06:23,576 В первую очередь мы думаем о наказании. 117 00:06:23,576 --> 00:06:26,024 Это наш первый порыв, но на самом деле 118 00:06:26,024 --> 00:06:30,464 наказание иногда эффективно 119 00:06:30,464 --> 00:06:32,738 само по себе, но не всегда достаточно. 120 00:06:32,738 --> 00:06:34,849 Мой отец наказывал меня. 121 00:06:34,849 --> 00:06:36,100 Я замкнулась в себе. 122 00:06:36,100 --> 00:06:38,587 Я была сломлена. 123 00:06:38,587 --> 00:06:42,166 Я думаю, что наказание ожесточает нас, но ничему не учит. 124 00:06:42,166 --> 00:06:45,334 Унижение не является откровением. 125 00:06:45,334 --> 00:06:50,214 Нам необходимо создать процесс, который может включать наказание, 126 00:06:50,214 --> 00:06:52,553 посредством чего мы открываем путь, 127 00:06:52,553 --> 00:06:57,847 где мужчины могут действительно стать чем–то или кем–то ещё. 128 00:06:57,847 --> 00:07:00,256 Много лет я ненавидела своего отца. 129 00:07:00,256 --> 00:07:03,254 Я хотела, чтобы он умер. Я хотела, чтобы его посадили. 130 00:07:03,258 --> 00:07:08,086 На самом же деле эта ярость продолжала связывать меня с историей моего отца. 131 00:07:08,086 --> 00:07:12,681 В действительности я хотела не только, чтобы мой отец остановился. 132 00:07:12,681 --> 00:07:14,277 Я хотела, чтобы он изменился. 133 00:07:14,277 --> 00:07:16,181 Я хотела, чтобы он попросил прощения. 134 00:07:16,181 --> 00:07:17,871 Вот чего мы на самом деле хотим. 135 00:07:17,871 --> 00:07:20,196 Мы не хотим разрушать жизнь мужчин. 136 00:07:20,196 --> 00:07:22,974 Мы хотим не только наказать мужчин. 137 00:07:22,974 --> 00:07:27,656 Мы хотим, чтобы они заметили нас, жертв, которым они причинили вред, 138 00:07:27,656 --> 00:07:29,675 и мы хотим, чтобы они раскаялись 139 00:07:29,675 --> 00:07:31,425 и изменились. 140 00:07:31,425 --> 00:07:34,474 Я действительно верю, что это возможно. 141 00:07:34,474 --> 00:07:37,928 Я действительно верю, что это наш шанс двигаться вперёд. 142 00:07:37,928 --> 00:07:41,354 Но мужчины должны присоединиться к нам. 143 00:07:41,354 --> 00:07:47,677 Нам нужно, чтобы мужчины были храбры и были частью этого преобразования. 144 00:07:47,677 --> 00:07:52,336 Большую часть своей жизни я осуждала мужчин. 145 00:07:52,336 --> 00:07:55,336 А сегодня я здесь, 146 00:07:55,336 --> 00:07:57,049 прямо сейчас 147 00:07:57,049 --> 00:08:01,104 вызываю вас на разговор. 148 00:08:01,104 --> 00:08:02,280 Спасибо. 149 00:08:02,280 --> 00:08:04,690 (Аплодисменты) 150 00:08:04,714 --> 00:08:05,865 Спасибо. 151 00:08:05,889 --> 00:08:06,905 (Аплодисменты) 152 00:08:06,929 --> 00:08:08,198 Спасибо, спасибо. 153 00:08:08,222 --> 00:08:10,317 (Аплодисменты)