1 00:00:01,529 --> 00:00:05,951 Negli ultimi anni, abbiamo contestato gli uomini. 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,326 Bisognava farlo. 3 00:00:08,326 --> 00:00:10,232 (Applausi) 4 00:00:10,232 --> 00:00:12,546 Ma ultimamente mi sono ritrovata a pensare 5 00:00:13,006 --> 00:00:16,006 che dobbiamo fare qualcosa di ancora più difficile. 6 00:00:16,437 --> 00:00:20,039 Come direbbe il mio amico Tony Porter, 7 00:00:20,039 --> 00:00:24,249 dobbiamo trovare un modo per fare appello agli uomini. 8 00:00:25,342 --> 00:00:29,820 Mio padre iniziò ad abusare sessualmente di me quando avevo cinque anni. 9 00:00:30,476 --> 00:00:33,341 Veniva nella mia stanza nel cuore della notte. 10 00:00:33,645 --> 00:00:35,775 Sembrava in trance. 11 00:00:36,376 --> 00:00:39,400 L'abuso continuò fino a quando non compii dieci anni. 12 00:00:39,766 --> 00:00:42,029 Quando provai a oppormi, 13 00:00:42,029 --> 00:00:44,820 quando finalmente riuscii a dirgli di no, 14 00:00:44,820 --> 00:00:46,716 iniziò a picchiarmi. 15 00:00:46,716 --> 00:00:48,460 Mi chiamava "stupida". 16 00:00:48,460 --> 00:00:50,394 Diceva che ero una bugiarda. 17 00:00:50,854 --> 00:00:53,609 L'abuso sessuale cessò quando compii dieci anni, 18 00:00:53,609 --> 00:00:56,822 ma non finì mai per davvero. 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,347 Mi cambiò. 20 00:00:59,713 --> 00:01:04,198 Provavo costantemente ansia, colpa e vergogna, 21 00:01:04,198 --> 00:01:06,011 senza sapere il perché. 22 00:01:06,011 --> 00:01:09,140 Odiavo il mio corpo, odiavo me stessa. 23 00:01:09,140 --> 00:01:10,970 Mi ammalavo spesso, 24 00:01:10,970 --> 00:01:12,324 non riuscivo a pensare, 25 00:01:12,324 --> 00:01:14,303 non mi ricordavo le cose. 26 00:01:14,303 --> 00:01:17,529 Ero attratta da uomini e donne pericolosi 27 00:01:17,529 --> 00:01:22,322 ai quali permettevo, anzi invitavo, a trattarmi male, 28 00:01:22,322 --> 00:01:25,626 perché mio padre mi aveva insegnato che questo era l'amore. 29 00:01:26,648 --> 00:01:31,497 Per tutta la vita, ho aspettato che mio padre mi chiedesse scusa. 30 00:01:32,068 --> 00:01:33,474 Non lo ha mai fatto. 31 00:01:33,474 --> 00:01:34,979 Si rifiutava di farlo. 32 00:01:34,979 --> 00:01:38,168 Ma poi, con i recenti scandali che hanno travolto gli uomini famosi, 33 00:01:38,168 --> 00:01:41,107 man mano che venivano esposti, 34 00:01:41,107 --> 00:01:42,704 ho realizzato una cosa: 35 00:01:43,381 --> 00:01:46,466 non avevo mai sentito un uomo 36 00:01:46,466 --> 00:01:50,728 che aveva commesso uno stupro o una violenza fisica 37 00:01:50,728 --> 00:01:55,327 scusarsi pubblicamente con la sua vittima. 38 00:01:56,224 --> 00:01:58,120 Iniziai a riflettere 39 00:01:58,120 --> 00:02:03,690 su quali potessero essere delle scuse profonde e sincere. 40 00:02:08,119 --> 00:02:12,012 E iniziò ad accadere qualcosa di strano: 41 00:02:12,324 --> 00:02:14,152 iniziai a scrivere, 42 00:02:14,152 --> 00:02:17,670 e la voce di mio padre si manifestò attraverso di me. 43 00:02:18,135 --> 00:02:20,662 Mi disse cosa aveva fatto 44 00:02:20,662 --> 00:02:22,249 e perché l'aveva fatto. 45 00:02:22,249 --> 00:02:24,984 Iniziò a scusarsi. 46 00:02:24,984 --> 00:02:27,533 Mio padre è morto da quasi 31 anni, 47 00:02:27,533 --> 00:02:29,275 eppure, in queste scuse 48 00:02:29,275 --> 00:02:31,877 che ho dovuto scrivere per lui, 49 00:02:31,877 --> 00:02:36,396 ho scoperto il potere di una scusa 50 00:02:36,396 --> 00:02:41,284 e ho trovato un modo per superare la crisi che stiamo affrontando 51 00:02:41,284 --> 00:02:44,814 con gli uomini e tutte le donne di cui hanno abusato. 52 00:02:45,096 --> 00:02:49,166 Una scusa è un impegno sacro. 53 00:02:49,678 --> 00:02:52,341 Richiede completa onestà, 54 00:02:52,649 --> 00:02:55,922 introspezione profonda e tempo. 55 00:02:55,922 --> 00:02:57,741 Non può essere precipitosa. 56 00:02:57,972 --> 00:03:01,114 Ho scoperto che ci sono quattro passi per chiedere scusa 57 00:03:01,114 --> 00:03:03,663 e, se vi va, mi piacerebbe elencarveli. 58 00:03:04,057 --> 00:03:08,369 Il primo passo è dire, nel dettaglio, cosa avete fatto. 59 00:03:08,808 --> 00:03:10,807 La descrizione non può essere vaga. 60 00:03:11,156 --> 00:03:12,636 "Scusa se ti ho fatto del male" 61 00:03:12,636 --> 00:03:14,647 o "Scusa se ho abusato sessualmente di te" 62 00:03:14,647 --> 00:03:16,009 non basta. 63 00:03:16,310 --> 00:03:19,814 Dovete dire cos'è successo davvero. 64 00:03:20,291 --> 00:03:22,676 "Sono venuto nella tua stanza nel cuore della notte 65 00:03:22,676 --> 00:03:25,384 e ti ho abbassato le mutandine". 66 00:03:25,760 --> 00:03:27,781 "Ti ho sminuita perché ero geloso di te 67 00:03:27,781 --> 00:03:29,999 e volevo che ti sentissi inferiore". 68 00:03:30,259 --> 00:03:33,598 La liberazione è nei dettagli. 69 00:03:34,058 --> 00:03:36,894 Una scusa è una rievocazione. 70 00:03:36,894 --> 00:03:39,426 Collega il passato al presente. 71 00:03:39,426 --> 00:03:43,032 Afferma che quello che è successo è successo davvero. 72 00:03:43,798 --> 00:03:48,443 Il secondo passo è chiedervi perché. 73 00:03:48,957 --> 00:03:51,943 I sopravvissuti sono tormentati dal perché. 74 00:03:51,943 --> 00:03:57,113 Perché? Perché mio padre voleva abusare sessualmente della figlia primogenita? 75 00:03:57,113 --> 00:04:00,925 Perché mi sbatteva la testa contro il muro? 76 00:04:03,565 --> 00:04:05,258 Mio padre 77 00:04:05,588 --> 00:04:09,876 nacque molto tempo dopo i suoi fratelli. 78 00:04:10,611 --> 00:04:14,100 Era un incidente che divenne "il miracolo". 79 00:04:14,435 --> 00:04:18,320 Era adorato e trattato come un prodigio. 80 00:04:18,634 --> 00:04:22,054 Ma l'adorazione non è amore. 81 00:04:22,330 --> 00:04:23,717 L'adorazione è la proiezione 82 00:04:23,717 --> 00:04:26,111 del desiderio altrui che appariate perfetti 83 00:04:26,111 --> 00:04:27,331 su di voi. 84 00:04:27,708 --> 00:04:30,711 Mio padre doveva vivere all'altezza di questo ideale impossibile 85 00:04:30,711 --> 00:04:33,179 e non gli fu mai permesso di essere se stesso. 86 00:04:33,381 --> 00:04:35,476 Non gli fu mai permesso di esprimere affetto, 87 00:04:35,476 --> 00:04:38,683 vulnerabilità, curiosità o dubbio. 88 00:04:38,683 --> 00:04:41,003 Non gli fu mai permesso di piangere. 89 00:04:41,003 --> 00:04:44,111 Di conseguenza, fu costretto a seppellire tutti quei sentimenti, 90 00:04:44,111 --> 00:04:47,014 che finirono per metastatizzarsi. 91 00:04:47,014 --> 00:04:51,215 Quei sentimenti repressi divennero in seguito l'Uomo Ombra, 92 00:04:51,215 --> 00:04:52,903 privo di controllo, 93 00:04:52,903 --> 00:04:56,919 e che riversò quel torrente su di me. 94 00:04:58,095 --> 00:05:02,095 Il terzo passo è aprire il vostro cuore 95 00:05:02,095 --> 00:05:06,513 e provare quello che ha provato la vittima mentre abusavate di lei. 96 00:05:07,032 --> 00:05:09,176 Dovete lasciare che il vostro cuore si spezzi. 97 00:05:09,176 --> 00:05:11,128 Dovete provare l'orrore, il tradimento 98 00:05:11,128 --> 00:05:15,440 e l'impatto a lungo termine dell'abuso sulla vostra vittima. 99 00:05:15,813 --> 00:05:19,498 Dovete sedervi con la sofferenza che avete causato. 100 00:05:19,699 --> 00:05:21,317 Ovviamente, il quarto passo 101 00:05:21,317 --> 00:05:24,588 è prendersi la responsabilità delle proprie azioni 102 00:05:24,588 --> 00:05:26,499 e fare ammenda. 103 00:05:26,937 --> 00:05:32,704 Ma perché qualcuno vorrebbe affrontare un processo così estenuante e umiliante? 104 00:05:32,942 --> 00:05:36,111 Perché vorreste mettervi a nudo? 105 00:05:36,556 --> 00:05:40,709 Perché è l'unica cosa che vi renderà liberi. 106 00:05:40,709 --> 00:05:44,480 È l'unica cosa che renderà libera la vostra vittima. 107 00:05:44,480 --> 00:05:47,304 Non avete distrutto solo la vostra vittima, 108 00:05:47,304 --> 00:05:49,419 avete distrutto voi stessi. 109 00:05:49,419 --> 00:05:53,526 Nessuno perpetra violenza su un'altra persona 110 00:05:53,526 --> 00:05:56,905 senza subire le ripercussioni delle proprie azioni. 111 00:05:57,278 --> 00:06:03,868 Crea uno spirito oscuro e contaminato 112 00:06:03,868 --> 00:06:06,687 che si diffonde per tutta la vostra vita. 113 00:06:07,882 --> 00:06:10,619 Le scuse che ho scritto mi hanno insegnato 114 00:06:10,619 --> 00:06:13,040 che dobbiamo adottare una prospettiva diversa 115 00:06:13,040 --> 00:06:16,073 per comprendere il problema della violenza degli uomini 116 00:06:16,073 --> 00:06:20,121 a cui siamo sopravvissute io e un miliardo di altre donne. 117 00:06:20,348 --> 00:06:22,980 Pensiamo subito alla punizione. 118 00:06:23,476 --> 00:06:24,720 È il nostro primo istinto, 119 00:06:24,720 --> 00:06:30,376 ma, sebbene la punizione a volte si riveli efficace, 120 00:06:30,376 --> 00:06:32,574 da sola non basta. 121 00:06:32,574 --> 00:06:34,285 Mio padre mi puniva. 122 00:06:34,789 --> 00:06:35,960 Mi chiudevo in me stessa 123 00:06:35,960 --> 00:06:38,091 ed ero distrutta. 124 00:06:38,497 --> 00:06:42,052 Penso che la punizione tempri, ma non insegni. 125 00:06:42,052 --> 00:06:44,844 L'umiliazione non è una rivelazione. 126 00:06:45,224 --> 00:06:50,190 Dobbiamo creare un processo che possa includere una punizione, 127 00:06:50,190 --> 00:06:52,529 per mezzo del quale apriamo una porta 128 00:06:52,529 --> 00:06:57,623 attraverso la quale gli uomini possano diventare qualcosa e qualcun altro. 129 00:06:57,817 --> 00:07:00,256 Ho odiato mio padre per moltissimi anni. 130 00:07:00,256 --> 00:07:03,204 Volevo che morisse, che finisse in prigione. 131 00:07:03,204 --> 00:07:07,395 Ma è stata quella rabbia a tenermi legata alla storia di mio padre. 132 00:07:08,066 --> 00:07:12,657 Quello che volevo davvero non era solo che mio padre venisse fermato. 133 00:07:12,657 --> 00:07:14,237 Volevo che cambiasse, 134 00:07:14,237 --> 00:07:16,091 che si scusasse. 135 00:07:16,091 --> 00:07:17,837 Ecco cosa vogliamo. 136 00:07:17,837 --> 00:07:20,156 Non vogliamo distruggere gli uomini, 137 00:07:20,156 --> 00:07:22,610 non vogliamo che vengano soltanto puniti. 138 00:07:22,910 --> 00:07:27,576 Vogliamo che vedano noi, le vittime a cui hanno fatto del male 139 00:07:27,576 --> 00:07:29,631 e vogliamo che si pentano 140 00:07:29,631 --> 00:07:30,970 e che cambino. 141 00:07:31,355 --> 00:07:33,779 Credo davvero che questo sia possibile. 142 00:07:34,374 --> 00:07:37,518 E credo davvero che questa sia la strada da seguire. 143 00:07:37,878 --> 00:07:40,997 Ma occorre che gli uomini si uniscano a noi. 144 00:07:41,324 --> 00:07:44,099 Occorre che gli uomini siano coraggiosi 145 00:07:44,099 --> 00:07:47,043 e prendano parte a questa trasformazione. 146 00:07:47,637 --> 00:07:51,746 Ho passato la maggior parte della mia vita a contestare gli uomini 147 00:07:52,304 --> 00:07:54,150 e sono qui, 148 00:07:55,336 --> 00:07:56,527 ora, 149 00:07:56,989 --> 00:07:59,907 a rivolgervi un appello. 150 00:08:01,040 --> 00:08:02,090 Grazie. 151 00:08:02,090 --> 00:08:04,041 (Applausi) 152 00:08:04,595 --> 00:08:05,865 Grazie. 153 00:08:06,660 --> 00:08:08,189 Grazie, grazie. 154 00:08:08,189 --> 00:08:10,311 (Applausi)