0:00:01.619,0:00:05.761 Τα τελευταία χρόνια,[br]προκαλούμε τους άντρες να εξηγηθούν. 0:00:07.103,0:00:08.302 Έπρεπε να γίνει. 0:00:08.326,0:00:10.278 (Χειροκρότημα) 0:00:10.302,0:00:15.646 Όμως τελευταία, σκεφτόμουν ότι πρέπει[br]να κάνουμε κάτι ακόμη πιο δύσκολο. 0:00:16.567,0:00:20.149 Πρέπει, όπως λέει και[br]ο καλός μου φίλος Τόνι Πόρτερ, 0:00:20.173,0:00:23.889 να βρούμε έναν τρόπο [br]να τους προσκαλέσουμε. 0:00:25.412,0:00:29.420 Ο πατέρας μου άρχισε να με κακοποιεί[br]σεξουαλικά από τότε που ήμουν πέντε ετών. 0:00:30.586,0:00:33.681 Ερχόταν στο δωμάτιό μου μέσα στη νύχτα. 0:00:33.705,0:00:35.515 Έμοιαζε να είναι σε έκσταση. 0:00:36.476,0:00:39.150 Η κακοποίηση συνεχίστηκε μέχρι τα 10 μου. 0:00:39.846,0:00:42.149 Όταν προσπάθησα να του αντισταθώ, 0:00:42.173,0:00:44.960 όταν ήμουν πλέον ικανή να του πω όχι, 0:00:44.984,0:00:46.792 ξεκίνησε να με χτυπάει. 0:00:46.816,0:00:48.590 Με αποκάλεσε χαζή. 0:00:48.614,0:00:49.974 Είπε πως ήμουν ψεύτρα. 0:00:50.968,0:00:53.729 Η σεξουαλική κακοποίηση[br]τελείωσε όταν ήμουν 10, 0:00:53.729,0:00:56.562 αλλά στην πραγματικότητα,[br]ποτέ δεν σταμάτησε. 0:00:57.531,0:00:59.237 Με άλλαξε. 0:00:59.823,0:01:04.298 Ένιωθα άγχος, ενοχή και ντροπή συνεχώς 0:01:04.322,0:01:06.121 και δεν ήξερα το γιατί. 0:01:06.145,0:01:09.200 Μισούσα το σώμα μου,[br]μισούσα τον εαυτό μου, 0:01:09.224,0:01:10.990 αρρώσταινα συχνά, 0:01:10.994,0:01:12.324 δεν μπορούσα να σκεφτώ, 0:01:12.324,0:01:13.946 δεν μπορούσα να θυμηθώ πράγματα. 0:01:14.343,0:01:17.545 Με έλκυαν επικίνδυνοι άντρες και γυναίκες, 0:01:17.569,0:01:22.438 στους οποίους επέτρεπα -- βασικά,[br]προσκαλούσα-- να μου φέρονται άσχημα, 0:01:22.462,0:01:25.356 γιατί αυτό ήταν που μου έμαθε[br]ο πατέρας μου ως αγάπη. 0:01:26.708,0:01:31.237 Περίμενα όλη μου τη ζωή,[br]να μου ζητήσει συγγνώμη ο πατέρας μου. 0:01:32.118,0:01:33.470 Δεν το έκανε. 0:01:33.494,0:01:35.009 Δεν θα το έκανε. 0:01:35.033,0:01:37.794 Και έπειτα, με τα πρόσφατα σκάνδαλα[br]των διάσημων αντρών, 0:01:37.818,0:01:41.207 καθώς εκτίθενταν ο ένας μετά τον άλλο, 0:01:41.207,0:01:42.381 συνειδητοποίησα κάτι. 0:01:43.481,0:01:46.536 Δεν έχω ακούσει ποτέ από άντρα 0:01:46.560,0:01:50.758 που βίασε ή άσκησε σωματική βία 0:01:50.782,0:01:54.838 να απολογείται δημοσίως στα θύματά του. 0:01:56.294,0:01:58.116 Άρχισα να αναρωτιέμαι, 0:01:58.140,0:02:03.360 πώς θα ήταν μια αυθεντική, βαθιά απολογία; 0:02:08.179,0:02:11.702 Έτσι, άρχισε να γίνεται κάτι περίεργο. 0:02:12.404,0:02:14.282 Ξεκίνησα να γράφω, 0:02:14.306,0:02:17.290 και η φωνή του πατέρα μου[br]άρχισε να μεταδίδεται σ' εμένα. 0:02:18.235,0:02:20.782 Άρχισε να μου λέει τι είχε κάνει 0:02:20.806,0:02:22.245 και γιατί. 0:02:22.269,0:02:25.104 Άρχισε να απολογείται. 0:02:25.128,0:02:27.589 Ο πατέρας μου είναι νεκρός[br]εδώ και 31 χρόνια, 0:02:27.613,0:02:29.361 κι ωστόσο, σε αυτήν την απολογία, 0:02:29.385,0:02:31.977 αυτήν που έπρεπε να γράψω γι' αυτόν, 0:02:32.001,0:02:36.036 ανακάλυψα τη δύναμη της απολογίας 0:02:36.036,0:02:39.315 και πώς θα μπορούσε να είναι[br]ο τρόπος να προχωρήσουμε 0:02:39.315,0:02:41.364 σε αυτήν την κρίση[br]που αντιμετωπίζουμε τώρα, 0:02:41.388,0:02:44.414 με τους άντρες και[br]όλες τις γυναίκες που κακοποιούν. 0:02:45.196,0:02:48.966 Η συγγνώμη είναι μια ιερή δέσμευση. 0:02:49.798,0:02:52.061 Προϋποθέτει πλήρη ειλικρίνεια. 0:02:52.719,0:02:55.948 Απαιτεί βαθιά αυτο-ανάκριση και χρόνο. 0:02:55.972,0:02:57.671 Δεν μπορεί να βιαστεί. 0:02:58.052,0:03:01.140 Ανακάλυψα ότι η απολογία[br]έχει τέσσερα βήματα 0:03:01.164,0:03:04.133 και αν το θέλετε, θα μου άρεσε[br]να σας καθοδηγήσω σ' αυτά. 0:03:04.157,0:03:07.989 To πρώτο είναι ότι, πρέπει να πείτε[br]τι κάνατε με λεπτομέρειες. 0:03:08.858,0:03:10.807 Η αναφορά σας δεν μπορεί να είναι ασαφής. 0:03:11.236,0:03:12.682 «Συγγνώμη αν σε πλήγωσα» 0:03:12.706,0:03:14.707 ή «Συγγνώμη αν σε κακοποίησα σεξουαλικά» 0:03:14.711,0:03:16.049 δεν αρκεί. 0:03:16.350,0:03:19.474 Πρέπει να πείτε τι πραγματικά συνέβη. 0:03:20.351,0:03:22.676 «Ήρθα στο δωμάτιο μέσα στη νύχτα, 0:03:22.700,0:03:25.074 και κατέβασα το εσώρουχό σου». 0:03:25.810,0:03:27.921 «Σε μείωσα επειδή σε ζήλευα 0:03:27.945,0:03:30.349 και ήθελα να αισθάνεσαι λίγη». 0:03:30.373,0:03:33.358 Η απελευθέρωση είναι στις λεπτομέρειες. 0:03:34.088,0:03:36.930 Το συγγνώμη είναι μια μνημόνευση. 0:03:36.954,0:03:39.426 Συνδέει το παρελθόν με το παρόν. 0:03:39.450,0:03:42.712 Υποδηλώνει πως ό,τι έγινε,[br]συνέβη πραγματικά. 0:03:43.838,0:03:48.203 Το δεύτερο βήμα είναι,[br]το να αναρωτηθείς το γιατί. 0:03:48.997,0:03:52.019 Τους επιζώντες τους στοιχειώνει το γιατί. 0:03:52.043,0:03:57.139 Γιατί; Γιατί ο πατέρας μου ήθελε να[br]κακοποιήσει σεξουαλικά τη μεγάλη του κόρη; 0:03:57.163,0:04:00.535 Γιατί να αρπάξει το κεφάλι μου [br]και να το χτυπήσει στον τοίχο; 0:04:03.565,0:04:05.668 Στην περίπτωση του πατέρα μου, 0:04:05.692,0:04:09.666 ήταν ένα παιδί που γεννήθηκε πολύ αργότερα[br]από τα υπόλοιπα παιδιά. 0:04:10.671,0:04:14.020 Ήταν ένα ατύχημα[br]που μετατράπηκε σε «θαύμα». 0:04:14.495,0:04:18.090 Τον λάτρευαν και του συμπεριφέρονταν[br]σαν το παιδί-διαμάντι. 0:04:18.714,0:04:21.774 Όμως, η λατρεία, όπως φαίνεται,[br]δεν είναι αγάπη. 0:04:22.410,0:04:23.863 Η λατρεία είναι η προβολή 0:04:23.887,0:04:26.157 της ανάγκης κάποιου να είναι τέλειος 0:04:26.181,0:04:27.331 πάνω σου. 0:04:27.558,0:04:30.651 Ο πατέρας μου έπρεπε να ανταποκρίνεται[br]σε αυτό το ανέφικτο ιδεώδες 0:04:30.651,0:04:33.029 και δεν του επιτρεπόταν ποτέ[br]να είναι ο εαυτός του. 0:04:33.441,0:04:35.502 Δεν του επιτρεπόταν να δείξει τρυφερότητα 0:04:35.526,0:04:38.759 ή ευαλωτότητα, περιέργεια, αμφιβολία. 0:04:38.783,0:04:40.999 Δεν του ήταν ποτέ επιτρεπτό να κλάψει. 0:04:41.023,0:04:44.187 Έτσι, ήταν αναγκασμένος να κρύψει[br]όλα αυτά τα συναισθήματα καλά, 0:04:44.211,0:04:47.100 τα οποία τελικά έκαναν μετάσταση. 0:04:47.124,0:04:51.295 Αυτά τα καταπιεσμένα συναισθήματα[br]αργότερα μετατράπηκαν σε μια σκιά 0:04:51.319,0:04:52.963 και τον έβγαλαν εκτός εαυτού, 0:04:52.987,0:04:56.549 όπου στο τέλος εξαπέλυσε[br]τον χείμαρρο πάνω μου. 0:04:58.215,0:05:02.215 Το τρίτο βήμα είναι ότι[br]πρέπει να ανοίξεις την καρδιά σου 0:05:02.239,0:05:06.263 και να νιώσεις ό,τι ένιωθε το θύμα[br]καθώς την κακοποιούσες. 0:05:06.982,0:05:09.032 Πρέπει να αφήσεις[br]την καρδιά σου να ραγίσει. 0:05:09.056,0:05:11.204 Πρέπει να νιώσεις τον τρόμο[br]και την προδοσία 0:05:11.228,0:05:15.270 και τις μακροχρόνιες επιπτώσεις [br]της κακοποίησής σου στο θύμα σου. 0:05:15.883,0:05:19.167 Πρέπει να καθίσεις με τον πόνο[br]που έχεις προκαλέσει. 0:05:19.729,0:05:21.373 Και, φυσικά, το τέταρτο βήμα 0:05:21.397,0:05:24.594 είναι να αναλάβεις την ευθύνη[br]των πράξεών σου 0:05:24.618,0:05:26.529 και να επανορθώσεις. 0:05:26.977,0:05:32.474 Γιατί να θέλει κανείς να μπει σε μια τόσο[br]κοπιαστική και ταπεινωτική διαδικασία; 0:05:32.982,0:05:35.721 Γιατί να θέλεις να ανοίξεις[br]έτσι τον εαυτό σου; 0:05:36.636,0:05:40.829 Διότι, είναι το μόνο πράγμα[br]που θα σε απελευθερώσει. 0:05:40.853,0:05:44.540 Είναι το μόνο πράγμα που[br]θα απελευθερώσει το θύμα σου. 0:05:44.564,0:05:47.384 Δεν κατέστρεψες μόνο το θύμα σου. 0:05:47.408,0:05:49.455 Κατέστρεψες και τον εαυτό σου. 0:05:49.479,0:05:53.606 Δεν υπάρχει κανείς που να ενεργεί[br]βίαια πάνω σε ένα άτομο 0:05:53.630,0:05:56.495 χωρίς να υποφέρει και ο ίδιος[br]από το αποτέλεσμα. 0:05:57.348,0:05:59.962 Δημιουργεί ένα απίστευτα σκοτεινό 0:06:01.322,0:06:04.012 και μολυσμένο πνεύμα, 0:06:04.012,0:06:06.411 το οποίο εξαπλώνεται σ' όλη σου τη ζωή. 0:06:07.962,0:06:10.442 Η απολογία που έγραψα -- έμαθα κάτι 0:06:10.442,0:06:13.300 για κάποιους διαφορετικούς φακούς[br]που έχουμε ώστε να βλέπουμε 0:06:13.300,0:06:16.203 και να κατανοούμε το[br]πρόβλημα βίας των αντρών, 0:06:16.227,0:06:20.121 από το οποίο εγώ και ένα δισεκατομμύριο[br]άλλες γυναίκες έχουμε επιβιώσει. 0:06:20.438,0:06:22.600 Συχνά, στρεφόμαστε πρώτα στην τιμωρία. 0:06:23.546,0:06:26.024 Είναι το πρώτο μας ένστικτο,[br]αλλά στην πραγματικότητα 0:06:26.024,0:06:30.440 παρόλο που η τιμωρία κάποιες φορές[br]είναι αποτελεσματική, 0:06:30.464,0:06:32.714 από μόνη της δεν είναι αρκετή. 0:06:32.714,0:06:34.285 Ο πατέρας μου με τιμώρησε. 0:06:34.849,0:06:36.076 Κλείστηκα στον εαυτό μου 0:06:36.100,0:06:38.051 και διαλύθηκα. 0:06:38.587,0:06:42.142 Νομίζω η τιμωρία μας σκληραίνει,[br]αλλά δε μας μαθαίνει. 0:06:42.166,0:06:44.604 Η ταπείνωση δεν είναι αποκάλυψη. 0:06:45.334,0:06:50.190 Πράγματι, χρειάζεται να δημιουργήσουμε μια[br]διαδικασία που ίσως περιλαμβάνει τιμωρία 0:06:50.214,0:06:52.529 μέσω της οποίας να ανοίξουμε μια είσοδο 0:06:52.553,0:06:57.293 όπου οι άντρες να μπορούν πραγματικά[br]να γίνουν κάτι και κάποιος άλλος. 0:06:57.847,0:07:00.232 Για πολλά χρόνια, μισούσα τον πατέρα μου. 0:07:00.256,0:07:03.234 Τον ήθελα νεκρό. Τον ήθελα στη φυλακή. 0:07:03.234,0:07:07.185 Όμως, στ' αλήθεια, αυτή η οργή με κράτησε[br]συνδεδεμένη με την ιστορία του πατέρα μου. 0:07:08.086,0:07:12.657 Αυτό που πραγματικά ήθελα, δεν ήταν[br]να σταματήσει απλώς ο πατέρας μου. 0:07:12.681,0:07:14.253 Ήθελα να αλλάξει. 0:07:14.277,0:07:16.157 Ήθελα να μου ζητήσει συγγνώμη. 0:07:16.181,0:07:17.515 Αυτό είναι που θέλουμε. 0:07:17.871,0:07:20.192 Δεν θέλουμε να καταστραφούν οι άντρες, 0:07:20.196,0:07:22.950 δε θέλουμε μόνο να τιμωρηθούν. 0:07:22.974,0:07:27.632 Θέλουμε να δουν εμάς,[br]τα θύματα που έβλαψαν, 0:07:27.656,0:07:29.651 και θέλουμε να μετανιώσουν 0:07:29.675,0:07:31.120 και να αλλάξουν. 0:07:31.425,0:07:33.449 Στ' αλήθεια πιστεύω ότι αυτό είναι εφικτό. 0:07:34.474,0:07:37.288 Και πράγματι πιστεύω ότι είναι[br]ο τρόπος μας να πάμε μπροστά. 0:07:37.928,0:07:40.777 Αλλά χρειαζόμαστε[br]τους άντρες να συμμετέχουν. 0:07:41.354,0:07:46.629 Χρειαζόμαστε οι άντρες να είναι θαρραλέοι[br]και να γίνουν μέρος αυτής της αλλαγής. 0:07:47.677,0:07:51.376 Πέρασα όλη μου τη ζωή[br]να προκαλώ τους άντρες να εξηγηθούν, 0:07:52.344,0:07:54.070 και τώρα είμαι έδω, 0:07:55.336,0:07:56.527 αυτή τη στιγμή, 0:07:57.049,0:07:59.517 για να σας προσκαλέσω. 0:08:01.104,0:08:02.256 Σας ευχαριστώ. 0:08:02.280,0:08:04.690 (Χειροκρότημα) 0:08:04.714,0:08:05.865 Σας ευχαριστώ. 0:08:05.889,0:08:06.905 (Χειροκρότημα) 0:08:06.905,0:08:08.292 Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ. 0:08:08.292,0:08:10.317 (Χειροκρότημα)