WEBVTT 00:00:01.143 --> 00:00:02.801 Size bir hikâye anlatacağım. 00:00:04.048 --> 00:00:06.763 Size, hayal edilebilir en ölümcül tüketim malının 00:00:06.763 --> 00:00:08.642 nasıl tanınır hâle geldiğinin 00:00:08.666 --> 00:00:09.816 hikâyesini anlatacağım. 00:00:10.413 --> 00:00:11.679 Sigaradan bahsediyorum. 00:00:12.572 --> 00:00:15.104 Sigara, kasıtlı olarak kullanıldığında 00:00:15.104 --> 00:00:18.221 uzun vadeli kullanıcılarının yarısını 00:00:18.221 --> 00:00:21.500 erken yaşta öldüren tek tüketim malıdır. 00:00:22.347 --> 00:00:23.696 ABD Gıda ve İlaç İdaresi'nde 00:00:23.696 --> 00:00:27.022 gerçekleştirdiğimiz bir çalışmanın hikâyesi de bu aynı zamanda 00:00:27.046 --> 00:00:29.450 ve çalışmayı bilhassa 00:00:29.474 --> 00:00:32.625 bağımlılık yaratmayan veya bağımlılığı sürdürmeyen, 00:00:32.649 --> 00:00:37.069 geleceğin sigarasını yaratmak için yapıyoruz. NOTE Paragraph 00:00:37.823 --> 00:00:41.522 Konu tüketim ve yaygınlık olduğunda, Birleşik Devletler'de 00:00:41.546 --> 00:00:43.514 son 40, 50 yılda gerçekleştirilen 00:00:43.514 --> 00:00:45.474 büyük gelişmeler nedeniyle 00:00:45.474 --> 00:00:48.521 insanlar tütün probleminin veya sigara probleminin 00:00:48.521 --> 00:00:50.254 çözüldüğünü düşünüyorlar. 00:00:50.278 --> 00:00:51.436 Bu doğru; 00:00:52.205 --> 00:00:55.236 sigara içme oranları tarihi düşüşte. 00:00:55.673 --> 00:00:58.474 Hem yetişkinler hem de çocuklar için bu doğru. 00:00:59.339 --> 00:01:02.125 Ayrıca sigara içenlerin de her gün daha az sigara içtiği 00:01:02.149 --> 00:01:04.353 ve bunun tarihteki 00:01:04.353 --> 00:01:06.674 en düşük seviyeye ulaştığı da doğru. NOTE Paragraph 00:01:08.035 --> 00:01:11.936 Fakat öncelikle sigara dumanına doğrudan ve dolaylı olarak 00:01:11.960 --> 00:01:15.268 maruz kalma durumu yüzünden 00:01:15.292 --> 00:01:18.006 bu ülkede tütün kullanımının 00:01:18.030 --> 00:01:21.788 tamamen önlenebilir hastalıkların ve ölümlerin başlıca nedeni 00:01:21.812 --> 00:01:22.962 olduğunu söylesem? 00:01:24.196 --> 00:01:25.396 Evet, bu doğru. 00:01:26.988 --> 00:01:30.948 Ayrıca bunun, daha önce olduğunu düşündüğümüzden 00:01:30.972 --> 00:01:33.480 çok daha fazla insanı öldürdüğünü söylesem? 00:01:33.956 --> 00:01:35.234 Bu da doğru. 00:01:36.903 --> 00:01:40.990 Sigara her yıl alkol, AIDS, yasa dışı ilaçlar, cinayetler, 00:01:41.014 --> 00:01:44.196 araba kazaları ve intiharlardan daha fazla insan öldürüyor. 00:01:45.154 --> 00:01:46.554 Her yıl. NOTE Paragraph 00:01:47.979 --> 00:01:49.874 2014 yılında 00:01:51.177 --> 00:01:52.751 Dr. Adams'ın selefi, 00:01:52.751 --> 00:01:54.539 sigara ve sağlık üzerine yazılan 00:01:54.539 --> 00:01:57.506 Sağlık Bakanlığı Başhekimi raporunun ellinci yılını duyurdular. 00:01:58.133 --> 00:02:01.863 Bu rapor, her yıl sigaradan ölenlerin sayısının arttığını ileri sürdü 00:02:01.887 --> 00:02:04.537 çünkü sigarayla bağlantılı hastalıkların 00:02:04.561 --> 00:02:06.042 listesi kabarmıştı. 00:02:06.066 --> 00:02:08.260 Şu anda sigaranın her yıl 00:02:08.284 --> 00:02:12.937 yaklaşık 480.000 Amerikalıyı öldürdüğü tahmin ediliyor. 00:02:13.414 --> 00:02:16.318 Bunlar tamamen önlenebilir ölümler. NOTE Paragraph 00:02:16.811 --> 00:02:20.033 Bu tür bir istatistikle bir şeyi nasıl kavrayabiliriz? 00:02:20.057 --> 00:02:22.701 Bu konferansta duyduğumuz çoğu şey 00:02:22.725 --> 00:02:27.090 bireysel tecrübeler ve kişisel tecrübelerle ilgili. 00:02:27.114 --> 00:02:29.788 Her yıl tütünden ötürü gereğinden fazla insan ölüyorken, 00:02:29.812 --> 00:02:32.783 bu 480.000 anneleri, babaları, 00:02:32.807 --> 00:02:37.347 erkek kardeşleri, amcaları ve dayıları kapsarken 00:02:37.371 --> 00:02:40.746 nüfus seviyesinde bunun üstesinden nasıl geliyoruz? NOTE Paragraph 00:02:42.329 --> 00:02:45.424 Gelecek için bu gidişatı düşündüğünüzde 00:02:45.448 --> 00:02:46.706 ne çıkıyor? 00:02:47.274 --> 00:02:49.140 Matematiği basit: 00:02:49.831 --> 00:02:54.498 Sağlık Bakanlığı Başhekim raporunun ellinci yılı bundan beş yıl önceydi, 00:02:54.522 --> 00:02:57.220 bu berbat istatistik öne sürüldüğünde, 00:02:57.244 --> 00:02:58.991 yüzyılın ortalarına doğruydu -- 00:02:59.857 --> 00:03:04.897 bu, Birleşik Devletler'de tütün kullanımı dolayısıyla, 00:03:04.897 --> 00:03:06.572 öncelikli olarak sigaralar yüzünden 00:03:06.572 --> 00:03:09.158 17 milyondan fazla önlenebilir ölüm anlamına geliyordu. 00:03:09.855 --> 00:03:12.306 Sağlık Bakanlığı, 2014 yılında 00:03:12.330 --> 00:03:17.975 Birleşik Devletler'de yaşayan 5,6 milyon çocuğun, 00:03:17.975 --> 00:03:23.737 yaşamlarında erken yaşta, sigara yüzünden öleceği sonucuna vardı. 00:03:24.301 --> 00:03:26.459 Beş virgül altı milyon çocuk. NOTE Paragraph 00:03:27.783 --> 00:03:32.387 Bu hepimiz için, fakat özellikle de ABD Gıda ve İlaç İdaresi'nde 00:03:32.411 --> 00:03:34.708 ve Tütün Ürünleri Merkezi'nde çalışan 00:03:34.732 --> 00:03:38.387 biz düzenleyiciler için, devasa bir genel sağlık sorunu. 00:03:38.411 --> 00:03:40.011 Bu konuda ne yapabiliriz? 00:03:40.752 --> 00:03:45.363 Bu hastalık ve ölüm gidişatını tersine çevirmek için ne yapabiliriz? NOTE Paragraph 00:03:46.942 --> 00:03:52.717 Meseleleri çözmeye yardımcı olacak ilginç bir rehberimiz var: 00:03:52.741 --> 00:03:56.561 Sigara, bildiğimiz hâline nasıl geldi? 00:03:56.942 --> 00:04:01.023 Tütünün ve sigara işinin esas doğası nedir? 00:04:01.650 --> 00:04:03.504 Tarih boyunca düzensiz olan piyasada 00:04:03.504 --> 00:04:05.984 bu endüstri nasıl davrandı? 00:04:06.325 --> 00:04:08.047 Rehberimiz, 00:04:08.071 --> 00:04:12.522 tütün endüstrisinde eskiden gizli olan belgeler. 00:04:13.015 --> 00:04:14.872 Gelin, birlikte 00:04:14.896 --> 00:04:17.697 tütün endüstrisindeki belge zamanı makinesine gidelim. NOTE Paragraph 00:04:19.150 --> 00:04:21.455 Sağlık Bakanlığı nihayetinde 00:04:21.455 --> 00:04:27.265 nikotinin ve sigaranın bağımlılık yaratan şeyler olduğu sonucuna varmadan 00:04:27.289 --> 00:04:30.043 25 yıl önce, 1963. 00:04:30.067 --> 00:04:34.173 Sağlık Bakanlığının 1998 yılına ait raporundan önce bu gerçekleşmedi. 00:04:35.062 --> 00:04:37.427 Sağlık Bakanlığı 1964 yılında 00:04:37.451 --> 00:04:42.792 ilk raporunu çıkarmadan bir yıl öncesi, 1963. NOTE Paragraph 00:04:44.688 --> 00:04:46.783 1964 senesini hatırlıyorum. 00:04:46.807 --> 00:04:48.966 Sağlık Bakanlığı raporunu hatırlamıyorum, 00:04:48.990 --> 00:04:50.323 fakat 1964'ü hatırlıyorum. 00:04:50.625 --> 00:04:53.043 Brooklyn, New York'ta büyüyen bir çocuktum. 00:04:53.532 --> 00:04:55.222 O dönemde Birleşik Devletler'de 00:04:55.246 --> 00:04:59.287 her iki yetişkinden biri sigara içiyordu. 00:05:00.094 --> 00:05:03.257 O zamanlar iki ebeveynim de çok fazla sigara içiyordu. 00:05:04.177 --> 00:05:07.366 Tütün kullanımı öyle normalleştirildi ki, 00:05:07.390 --> 00:05:10.320 sanat ve el sanatları dersinde ailelerimiz için küllük yaptık 00:05:10.344 --> 00:05:11.973 -- bu Kuzey Carolina, Virginia 00:05:12.828 --> 00:05:16.379 veya Kentucky değil, Brooklyn'de oluyor. NOTE Paragraph 00:05:16.403 --> 00:05:18.680 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:05:19.970 --> 00:05:22.883 Yaptığım küllükler çok kötüydü, ama sonuçta küllüktü. NOTE Paragraph 00:05:22.907 --> 00:05:24.573 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:05:24.597 --> 00:05:29.912 Öyle normalleştirildi ki, evimizin ve diğer evlerin antrelerinde 00:05:29.912 --> 00:05:32.794 ziyarete gelen arkadaşlara bir hoş geldin jesti olarak 00:05:32.794 --> 00:05:36.762 bir kase içerisine konmuş sigaralar gördüğümü hatırlıyorum. NOTE Paragraph 00:05:37.609 --> 00:05:40.702 Tekrar 1963'e dönüyoruz. 00:05:41.204 --> 00:05:43.976 Birleşik Devletler'de o zamanki üçüncü büyük sigara şirketi 00:05:43.976 --> 00:05:45.980 Brown ve Williamson şirketinin baş avukatı 00:05:45.980 --> 00:05:47.247 şöyle yazmıştı: 00:05:47.247 --> 00:05:48.604 "Nikotin bağımlılık yapıyor. 00:05:48.604 --> 00:05:52.548 Öyleyse bizler de nikotin - yani bağımlılık yapan ilaç - satma işindeyiz." 00:05:53.184 --> 00:05:55.498 Hem söylemediği hem de söylediği şeylerle, 00:05:55.498 --> 00:05:56.991 bu olağanüstü bir ifade. 00:05:56.991 --> 00:05:58.940 Sigara işinde olduklarını söylemiyor. 00:05:58.940 --> 00:06:01.056 Tütün işinde olduklarını söylemiyor. 00:06:01.056 --> 00:06:04.543 Nikotin satma işinde olduklarını söylüyor. NOTE Paragraph 00:06:05.267 --> 00:06:07.125 1972'de Philip Morris: 00:06:07.149 --> 00:06:08.870 "Sigara bir ürün değildir, 00:06:08.894 --> 00:06:10.346 bir pakettir. 00:06:10.712 --> 00:06:12.312 Ürün nikotindir. 00:06:12.768 --> 00:06:16.856 Paket ise günlük nikotin desteğini sağlayan bir depolama kabıdır. 00:06:16.880 --> 00:06:21.385 Sigara ise tek birim dozluk nikotin dağıtıcısıdır." 00:06:22.055 --> 00:06:24.891 Birim doz kavramına daha sonra geleceğiz. NOTE Paragraph 00:06:25.906 --> 00:06:27.787 1972'de R.J. Reynolds: 00:06:27.811 --> 00:06:31.350 "Tütün endüstrisinin bir bakıma ilaç endüstrinin özelleştirilmiş, 00:06:31.374 --> 00:06:35.120 aşırı ritüelleştirilmiş, biçimlendirilmiş bir bölümü olduğu düşünülebilir. 00:06:35.144 --> 00:06:38.506 Tütün ürünleri kendine özgü biçimde çeşitli fizyolojik etkilere sahip 00:06:38.506 --> 00:06:41.325 tesirli bir ilaç olan nikotin içerir ve sağlar." NOTE Paragraph 00:06:41.764 --> 00:06:44.867 O zamanlar ve on yıllardır, 00:06:44.891 --> 00:06:47.522 endüstri bağımlılığı tamamen ve açıkça reddetti 00:06:47.546 --> 00:06:49.679 ve nedenselliği de tamamen reddetti. 00:06:50.163 --> 00:06:52.744 Fakat işlerinin gerçek doğasından haberdarlardı. 00:06:52.768 --> 00:06:54.276 Arada sırada, 00:06:54.300 --> 00:06:56.511 on yıllar öncesinde, 00:06:56.511 --> 00:06:59.565 sigaralar hakkında sağlık duyuruları yapılıyordu. 00:06:59.989 --> 00:07:01.923 Endüstri ne tepki verdi? 00:07:02.330 --> 00:07:04.263 Tarih boyunca düzensiz olan 00:07:04.263 --> 00:07:06.633 piyasada nasıl tepki verdiler? NOTE Paragraph 00:07:06.657 --> 00:07:08.887 1930'lara dönersek, 00:07:08.911 --> 00:07:12.510 fazlasıyla öne çıkarılan görüntüler, 00:07:12.510 --> 00:07:15.926 güven mesajları ileten doktorlar ve sağlık çalışanlarını 00:07:15.950 --> 00:07:18.084 içeren reklamlarla doluydu. 00:07:18.617 --> 00:07:20.252 Bu bir Lucky Strikes reklamı, 00:07:20.276 --> 00:07:22.688 30'ların popüler sigarası: NOTE Paragraph 00:07:22.712 --> 00:07:27.010 [20,679 doktor "Lucky'ler daha az tahriş edicidir" diyor. 00:07:27.322 --> 00:07:31.524 Tahrişe karşı, öksürüğe karşı boğaz korumanız.] NOTE Paragraph 00:07:31.548 --> 00:07:33.990 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:07:34.014 --> 00:07:35.871 Gülüyoruz fakat, 00:07:35.895 --> 00:07:38.325 bir sağlık güvencesi mesajı vermek için 00:07:38.325 --> 00:07:40.656 bu tür reklam kullanılıyordu. NOTE Paragraph 00:07:40.680 --> 00:07:44.196 Hızla ileri sarıp 1950'lere, 60'lara ve 70'lere gidelim. 00:07:44.220 --> 00:07:47.172 Düzen eksikliği içerisinde 00:07:47.196 --> 00:07:49.973 tekrardan göreceğimiz şey, o güne dair sağlık endişelerine 00:07:49.997 --> 00:07:51.695 karşılık olarak, 00:07:51.719 --> 00:07:54.404 ürünün ve ürün tasarımının değiştirilmesiydi. NOTE Paragraph 00:07:55.664 --> 00:07:59.093 Bu, Kent Micronite filtresi. 00:07:59.117 --> 00:08:03.655 Buradaki yenilik, inanabilirseniz, filtreli sigaraydı. NOTE Paragraph 00:08:04.395 --> 00:08:06.077 [Dolu dolu sigara keyfi... 00:08:06.101 --> 00:08:09.013 ve şimdiye kadarki en büyük sağlık korumasının da kanıtı.] NOTE Paragraph 00:08:10.244 --> 00:08:13.172 Bu ürünün içicisinin bilmediği şey, 00:08:13.196 --> 00:08:15.117 doktorlarının bilmediği şey, 00:08:15.141 --> 00:08:17.300 devletin bilmediği şey şuydu, 00:08:17.324 --> 00:08:20.820 bu, amyant ile kaplı bir filtreydi -- NOTE Paragraph 00:08:20.844 --> 00:08:21.900 (İç çekiyor) 00:08:21.924 --> 00:08:24.638 yani sigara içenler bu filtreli sigarayı içtiklerinde, 00:08:24.662 --> 00:08:27.178 kimyasalları hâlâ içlerine çektiklerinde 00:08:27.202 --> 00:08:30.408 ve kanser, akciğer ve kalp rahatsızlıklarıyla bağlantılı olduğunu 00:08:30.432 --> 00:08:32.125 bildiğimiz şeyi içtiklerinde 00:08:32.125 --> 00:08:34.098 aynı zamanda amyant lifleri içiyorlardı. 00:08:34.112 --> 00:08:35.112 (İç çekiyor) NOTE Paragraph 00:08:36.236 --> 00:08:38.791 1960'lar ve 1970'lerde, 00:08:38.815 --> 00:08:42.339 sözde yenilik, hafif sigaraydı. 00:08:43.490 --> 00:08:46.969 True adında, o zamanların tipik bir markasıydı. 00:08:47.477 --> 00:08:50.914 Bu, Sağlık Bakanlığı raporları gelmeye başladıktan sonraydı. 00:08:50.938 --> 00:08:53.247 Yüzündeki endişeyi görüyorsunuz. NOTE Paragraph 00:08:53.247 --> 00:08:55.007 [Duyduklarımı dikkate alarak, 00:08:55.007 --> 00:08:57.403 ya sigarayı bırakacaktım ya da True içecektim. 00:08:57.427 --> 00:08:58.833 True içiyorum.] NOTE Paragraph 00:08:58.857 --> 00:09:00.395 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:00.419 --> 00:09:03.361 [Düşük katranlı, düşük nikotinli sigara.] 00:09:03.385 --> 00:09:05.301 Sonra da "bunu bir düşünün" diyor. 00:09:05.325 --> 00:09:08.603 Bunun altındaki küçük baskıda bile 00:09:08.627 --> 00:09:11.507 katran sayıları ve nikotin sayıları var. 00:09:12.333 --> 00:09:14.452 Hafif sigara neydi? 00:09:15.474 --> 00:09:16.942 Nasıl işe yaradı? NOTE Paragraph 00:09:18.474 --> 00:09:21.172 "Filtre havalandırması" olarak bilinen 00:09:21.196 --> 00:09:23.730 bir ürün değişiminin yarattığı bir illüstrasyon. 00:09:24.128 --> 00:09:25.787 Buradaki gerçek bir filtre değil. 00:09:25.811 --> 00:09:27.705 Bu, filtreye lazerle yerleştirilmiş 00:09:27.705 --> 00:09:30.231 havalandırma deliği sıralarını görebilmeniz için 00:09:30.255 --> 00:09:31.611 gösterilen bir resim. 00:09:31.635 --> 00:09:33.267 Gerçek bir sigaraya baktığınızda 00:09:33.291 --> 00:09:34.807 bunu görmeniz zordur. 00:09:34.831 --> 00:09:36.945 Bu ürün için verilen her patent, 00:09:36.969 --> 00:09:40.051 havalandırma deliklerinin, filtrenin dudak kısmından itibaren 00:09:40.051 --> 00:09:42.164 12 milimetre olması gerektiğini gösteriyor. 00:09:42.188 --> 00:09:43.496 Bu nasıl oldu? NOTE Paragraph 00:09:44.458 --> 00:09:46.696 Sigara bir makinenin içinde kaldı. 00:09:47.950 --> 00:09:50.291 Makine sigaraya üflemeye başladı, 00:09:50.315 --> 00:09:52.752 katran ve nikotin seviyelerini kaydetti. 00:09:53.061 --> 00:09:54.791 Makine sigara içtikçe 00:09:54.815 --> 00:09:58.260 dıştaki hava bu havalandırma deliklerinin içine girdi 00:09:58.284 --> 00:10:02.196 ve sigaradan gelen duman miktarını hafifletti. 00:10:02.220 --> 00:10:04.307 Yani makine sigara içmeye devam ettikçe, 00:10:04.331 --> 00:10:06.898 sıradan bir sigarayla kıyaslandığında gerçekten daha az 00:10:06.898 --> 00:10:08.745 katran ve nikotin iletiyordu. 00:10:09.975 --> 00:10:11.550 Tütün endüstrisi, 00:10:11.550 --> 00:10:14.824 insanların makineler gibi sigara içmediğini biliyordu. 00:10:15.713 --> 00:10:17.779 İnsanlar bunu nasıl içiyordu? 00:10:18.816 --> 00:10:20.416 Parmaklar nerede? NOTE Paragraph 00:10:20.440 --> 00:10:21.680 (Mırıldanıyor) NOTE Paragraph 00:10:21.704 --> 00:10:23.104 Dudaklar nerede? 00:10:23.474 --> 00:10:24.726 Patente göre bu deliklerin 00:10:24.726 --> 00:10:28.014 filtrenin dudak kısmından itibaren 12 milimetre olduğunu söylemiştim. 00:10:28.038 --> 00:10:30.800 Sigara içenler onların orada olduğunu bile bilmiyordu, 00:10:30.800 --> 00:10:34.099 fakat dudak ve parmaklar arasında bu delikler kapanıyordu. 00:10:34.505 --> 00:10:38.219 Delikler kapandığı zaman ise o artık hafif sigara olmaktan çıkıyordu. 00:10:38.807 --> 00:10:40.793 Anlaşılan o ki, hafif bir sigarada da 00:10:40.793 --> 00:10:43.069 sıradan bir sigarada olduğu kadar 00:10:43.093 --> 00:10:44.299 nikotin bulunuyor. 00:10:44.323 --> 00:10:46.289 Fark, dışarıda olan şey. 00:10:46.313 --> 00:10:49.559 Fakat dışarıdakini kapattığınızda, 00:10:49.583 --> 00:10:51.130 o artık sıradan bir sigara. NOTE Paragraph 00:10:52.821 --> 00:10:54.662 10 sene önce Haziran ayında 00:10:54.662 --> 00:10:57.331 kongre, tütün ürünlerini düzenleme işine FDA'yı da soktu. 00:10:57.355 --> 00:10:59.680 Sigaraların hastalık ve ölümlere yaptığı 00:10:59.704 --> 00:11:04.364 olağanüstü katkıya dair istatistikleri başlangıçta duydunuz. 00:11:04.754 --> 00:11:06.782 Ayrıca sigaranın nasıl 00:11:06.806 --> 00:11:10.666 uyuşturucu madde taşıma aracı olduğuna 00:11:10.690 --> 00:11:14.248 ve nikotin taşıdığı o olağanüstü etkiye de çok dikkat ediyoruz. 00:11:14.272 --> 00:11:15.672 Bir bakalım. 00:11:16.844 --> 00:11:19.605 Sigara içen kimse sigarayı içtiğinde 00:11:19.629 --> 00:11:22.836 nikotin o nefesten beyine 00:11:22.860 --> 00:11:24.669 10 saniyeden daha kısa sürede ulaşıyor. 00:11:25.252 --> 00:11:26.728 10 saniyeden daha kısa sürede. 00:11:27.300 --> 00:11:29.923 Beynimizde, "nikotin reseptörleri" adlı 00:11:29.923 --> 00:11:31.918 bu şeyler var. 00:11:32.929 --> 00:11:34.404 Onlar oradalar 00:11:34.428 --> 00:11:35.592 ve bekliyorlar. 00:11:35.945 --> 00:11:39.207 Bekledikleri şey, Philip Morris belgesinde belirtildiği gibi, 00:11:39.231 --> 00:11:41.297 bir sonraki "tek birim dozluk nikotin." NOTE Paragraph 00:11:43.252 --> 00:11:45.918 Dışarıda gördüğünüz sigara içici, 00:11:45.942 --> 00:11:47.831 diğer içicilerle bir arada, 00:11:47.855 --> 00:11:49.339 soğuk havada, 00:11:49.363 --> 00:11:50.625 rüzgârlı havada, 00:11:50.649 --> 00:11:52.342 yağmur altında 00:11:52.366 --> 00:11:54.620 ve krizi tecrübe ediyor 00:11:54.644 --> 00:11:57.342 ve belki de vazgeçme semptomları tecrübe ediyor. 00:11:58.564 --> 00:12:00.945 Vazgeçme semptomları, 00:12:00.945 --> 00:12:04.289 bu reseptörlerin vücuda yolladığı kimyasal bir mesajdır 00:12:04.313 --> 00:12:05.869 ve "Beni besle!" diyor. 00:12:08.490 --> 00:12:14.338 10 saniyeden kısa sürede uyuşturucuyu iletebilen bir ürünün de 00:12:15.230 --> 00:12:19.960 oldukça etkili ve oldukça bağımlılık yaratan bir ürün olduğunu görüyoruz. 00:12:21.379 --> 00:12:23.246 Yıllar boyunca birçok 00:12:23.246 --> 00:12:25.640 bağımlılık tedavisi uzmanıyla konuştuk. 00:12:26.053 --> 00:12:29.359 Duyduğum hikâye ise hep aynı: 00:12:29.383 --> 00:12:31.867 "Birisinin eroin, kokain 00:12:31.891 --> 00:12:34.345 veya taş kokaini bırakmasını sağlayabildikten sonra, 00:12:34.345 --> 00:12:36.677 onların sigarayı bırakmalarını sağlayamıyorum." 00:12:37.145 --> 00:12:40.332 Açıklamanın büyük kısmı o 10 saniyelik olay. NOTE Paragraph 00:12:42.081 --> 00:12:45.835 FDA'nın, mevzuat kapsamında, ürün düzenleme araçlarını 00:12:45.859 --> 00:12:48.233 sigaraları minimal veya bağımlılık yaratmayan 00:12:48.257 --> 00:12:52.627 olarak bileceğimiz hale getirmek için kullanma hakları vardır. 00:12:54.030 --> 00:12:55.496 Üzerinde çalışıyoruz. 00:12:56.046 --> 00:13:00.092 Bu tek politikadan, nüfus seviyesinde bunun 00:13:00.116 --> 00:13:01.577 çok temel bir etkisi olabilir. 00:13:02.124 --> 00:13:05.011 Bir yıl önce nüfus seviyesinde dinamik bir model oluşturduk 00:13:05.011 --> 00:13:07.345 ve sonuçları New England Journal'da yayımladık. 00:13:07.369 --> 00:13:09.922 Bu politikanın nesle ait etkisinden ötürü, 00:13:09.946 --> 00:13:11.437 ki birazdan açıklayacağım, 00:13:11.461 --> 00:13:14.268 yüzyılın sonuna doğru planladığımız şey şu: 00:13:14.292 --> 00:13:17.238 Aksi takdirde düzenli içici olmaya devam edecek olan 00:13:17.238 --> 00:13:19.680 33 milyondan fazla insan, öyle olmayacak 00:13:19.704 --> 00:13:22.345 çünkü denedikleri sigara bağımlılık yaratamaz 00:13:22.369 --> 00:13:24.109 veya bağımlılığı sürdüremez. 00:13:24.569 --> 00:13:28.482 Bu da yetişkinlerde sigara içme oranını yüzde bir buçuktan daha aza düşürür. 00:13:29.450 --> 00:13:31.333 Bu iki şeyin sonucu da, 00:13:32.107 --> 00:13:37.591 aksi takdirde bunun nesle ait etkisinden ötürü gerçekleşecek olan 00:13:37.615 --> 00:13:40.084 sigaraya bağlı sekiz milyondan fazla ölümün 00:13:40.084 --> 00:13:41.891 kurtarılmasıyla olacaktır. NOTE Paragraph 00:13:41.915 --> 00:13:44.182 Peki, neden "nesle ait" diyorum? 00:13:45.367 --> 00:13:46.756 Bu, çocuklarla ilgili. 00:13:48.090 --> 00:13:51.408 Sigara içenlerin yüzde doksanı, sigaraya çocukluklarında başladı. 00:13:52.121 --> 00:13:54.224 Bunlardan yarısı, yasal olarak 00:13:54.248 --> 00:13:57.657 bir paket sigara alabilecek kadar büyümeden, düzenli içici haline geldi. 00:13:58.287 --> 00:14:01.466 Yarısı 18 yaşından önce düzenli içici hâline geldi. 00:14:01.490 --> 00:14:02.640 Denemek. 00:14:03.212 --> 00:14:04.362 Düzenli içicilik. 00:14:04.728 --> 00:14:05.878 Bağımlılık. 00:14:06.522 --> 00:14:07.863 Onlarca yıllık içicilik. 00:14:07.887 --> 00:14:09.490 Daha sonra hastalık 00:14:09.514 --> 00:14:11.661 ve bu yüzden, uzun vadeli kullanıcılarının 00:14:11.685 --> 00:14:15.654 yarısını erken yaşta öldüren bir tüketim malından bahsediyoruz. 00:14:16.880 --> 00:14:19.226 Nikotin azaltma politikasının 00:14:19.226 --> 00:14:21.534 nesle ait etkisi derindir. 00:14:22.817 --> 00:14:25.742 Eski endüstri belgelerinin gençlere söylediği bir söz var. 00:14:26.323 --> 00:14:29.276 Gençleri "yedek sigara içiciler" olarak tanımlıyorlar. 00:14:30.577 --> 00:14:33.336 Ölmüş veya sigarayı bırakmış bağımlı yetişkin içiciler için 00:14:33.336 --> 00:14:34.376 yedek içiciler. NOTE Paragraph 00:14:34.533 --> 00:14:37.253 Çocukların, özellikle gençlerin 00:14:37.253 --> 00:14:40.295 gelecek nesilleri, riskli davranışlarda bulunacaklar. 00:14:40.319 --> 00:14:41.586 Bunu durduramayız. 00:14:42.010 --> 00:14:46.011 Peki ellerini sürebilecekleri tek sigara, artık bağımlılık yaratamıyor 00:14:46.035 --> 00:14:48.324 veya bağımlılığı sürdüremiyor olsa ne olurdu? 00:14:48.839 --> 00:14:51.450 Bu, nüfus seviyesinde zamanla oluşacak 00:14:51.474 --> 00:14:53.886 yatırım üzerine genel sağlık dönüşüdür. NOTE Paragraph 00:14:55.132 --> 00:14:57.196 E-sigaralar hakkında hiçbir şey söylemedim. 00:14:57.521 --> 00:14:59.727 Ama e-sigaralar hakkında bir şey söylemeliyim. NOTE Paragraph 00:14:59.751 --> 00:15:00.768 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:15:00.792 --> 00:15:03.664 Çocukların e-sigara kullanması salgınıyla uğraşıyoruz. 00:15:03.688 --> 00:15:05.847 Bizi en çok rahatsız eden şey ise, 00:15:05.871 --> 00:15:10.252 konu yaygınlığa geldiğinde, yükselen rakamlarla birlikte, 00:15:10.276 --> 00:15:11.680 sıklık derecesi. 00:15:11.704 --> 00:15:14.033 Gittikçe daha fazla çocuk e-sigara kullanıyor, 00:15:14.057 --> 00:15:18.137 aynı zamanda, e-sigaralar piyasaya sürüldüğünden bu yana en çok 00:15:18.161 --> 00:15:20.938 son 30 günde çocuklar 20 günden fazla e-sigara kullanıyor. 00:15:20.962 --> 00:15:22.814 FDA'da program ve politika kullanarak 00:15:22.814 --> 00:15:24.490 yapabileceğimiz her şeyi yapıyoruz, 00:15:24.490 --> 00:15:25.689 öncelikle çocuklara bunun 00:15:25.689 --> 00:15:27.674 zararsız bir ürün olmadığını söylemek için 00:15:27.674 --> 00:15:29.673 ve sonra da yanma eylemi olsa da olmasa da 00:15:29.673 --> 00:15:31.467 çocukların herhangi bir tütün ürününe 00:15:31.467 --> 00:15:34.361 başlamadığından veya onu denemediğinden emin olmak için. 00:15:34.569 --> 00:15:37.690 Fakat uygun şekilde düzenlenmiş bir piyasada e-sigaraların, 00:15:37.714 --> 00:15:39.637 sigaradan uzaklaşmayı deneyen 00:15:39.661 --> 00:15:41.781 bağımlı yetişkin sigara içicilerin 00:15:41.805 --> 00:15:44.161 yararına olan bir şey olduğunu düşünebiliriz. NOTE Paragraph 00:15:44.185 --> 00:15:47.716 Peki, sizi şu imgelem ile baş başa bırakacağım: 00:15:49.748 --> 00:15:51.399 Tek bir politika nedeniyle 00:15:52.077 --> 00:15:55.053 gelecek nesil çocuklarının tecrübe edebileceği tek sigaranın 00:15:55.053 --> 00:15:56.748 artık bağımlılık yaratmadığı 00:15:56.748 --> 00:15:58.760 veya bağımlılığı sürdürmediği 00:15:58.760 --> 00:15:59.957 bir dünya düşünün. 00:16:00.585 --> 00:16:01.983 Özellikle tek bir politika 00:16:02.534 --> 00:16:05.220 nikotin seviyelerini minimale 00:16:05.244 --> 00:16:08.140 veya bağımlılık yaratmayan seviyelere düşürürse, 00:16:08.164 --> 00:16:11.768 sağlık endişesi taşıyan sigara içicilerin, sakız, bant ve pastil gibi 00:16:11.792 --> 00:16:13.814 FDA onaylı nikotin ilaçlarıyla 00:16:13.814 --> 00:16:15.267 başlamak üzere, alternatiflere 00:16:15.267 --> 00:16:17.950 ve daha az zararlı olan biçimlere 00:16:17.974 --> 00:16:19.911 geçebildiği bir dünya düşünün. NOTE Paragraph 00:16:20.704 --> 00:16:21.895 Son olarak, 00:16:21.919 --> 00:16:24.768 bir dünya ve uygun biçimde düzenlenmiş bir piyasa düşünün, 00:16:24.792 --> 00:16:28.006 e-sigaralar veya o zamana ait herhangi bir teknoloji olsa da 00:16:28.030 --> 00:16:30.685 piyasaya sürülecek ürünlere ve onlara üzerindeki haklara 00:16:30.685 --> 00:16:32.434 karar verenlerin ürün geliştiriciler 00:16:32.434 --> 00:16:34.133 ve pazarlamacılar olmadığı, 00:16:34.157 --> 00:16:36.239 fakat karar verenlerin 00:16:36.239 --> 00:16:38.937 FDA'daki denetimci bilim insanları olduğu 00:16:38.937 --> 00:16:42.331 ve bir ürünün piyasaya sürülüp sürülmemesine karar verirken de 00:16:42.355 --> 00:16:44.410 kongrenin uygulama ve yürütme için 00:16:44.434 --> 00:16:47.267 bizlere sunduğu standartları kullandıkları bir dünya, 00:16:47.291 --> 00:16:51.069 çünkü o ürünün pazarlaması ve kanunumuzdaki kelimeler 00:16:51.069 --> 00:16:53.725 genel sağlık koruması için uygun olacaktır. 00:16:54.297 --> 00:16:56.602 Ülkedeki tamamen önlenebilir 00:16:56.626 --> 00:16:59.324 hastalık ve ölümlerin ana nedeni 00:16:59.324 --> 00:17:01.014 olarak kalmaya devam eden şeyle 00:17:01.038 --> 00:17:03.321 baş edebilmemiz için, erişimimiz dahilindeki 00:17:03.321 --> 00:17:05.474 güçlü düzenleyici araç türleri bunlar. 00:17:05.498 --> 00:17:06.765 Eğer bunu doğru anlarsak, 00:17:07.657 --> 00:17:12.246 bu gidişat, bu 5,6 milyon çocuk, 00:17:12.270 --> 00:17:13.611 bozulabilir. NOTE Paragraph 00:17:13.635 --> 00:17:14.786 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:17:14.810 --> 00:17:17.523 (Alkış)