0:00:01.143,0:00:03.081 Je vais vous raconter une histoire. 0:00:04.048,0:00:05.439 Je vais vous raconter 0:00:05.463,0:00:08.642 comment le produit de consommation[br]le plus meurtrier imaginable 0:00:08.666,0:00:09.816 est advenu. 0:00:10.413,0:00:11.679 C'est la cigarette. 0:00:12.572,0:00:15.104 La cigarette est le seul[br]produit de consommation 0:00:15.128,0:00:17.667 qui, quand consommé comme prévu, 0:00:17.691,0:00:21.500 tuera ensuite prématurément la moitié[br]de ses consommateurs à long terme. 0:00:22.347,0:00:23.572 C'est aussi une histoire 0:00:23.596,0:00:27.022 sur le travail que nous réalisons[br]à la Food and Drug Administration 0:00:27.046,0:00:29.450 et en particulier,[br]le travail que nous réalisons 0:00:29.474,0:00:32.625 pour concevoir la cigarette du futur, 0:00:32.649,0:00:37.069 qui ne sera plus capable d'entraîner[br]ou de nourrir une addiction. 0:00:37.823,0:00:41.522 Beaucoup de gens pensent que le problème[br]avec le tabac ou le fait de fumer 0:00:41.546,0:00:43.284 a été résolu aux États-Unis 0:00:43.308,0:00:45.474 du fait des grands progrès réalisés 0:00:45.498,0:00:47.387 les 40, 50 dernières années 0:00:47.411,0:00:50.254 quand il s'agit de consommation[br]et de prévalence. 0:00:50.278,0:00:51.436 C'est vrai, 0:00:52.205,0:00:55.236 les taux de tabagisme[br]sont à des niveaux historiquement bas. 0:00:55.673,0:00:58.474 C'est vrai pour les adultes[br]et les enfants. 0:00:59.339,0:01:02.125 Et c'est vrai que ceux[br]qui continuent de fumer 0:01:02.149,0:01:04.783 fument moins de cigarettes par jour 0:01:04.807,0:01:07.044 qu'à n'importe quel moment de l'histoire. 0:01:08.035,0:01:11.936 Mais si je vous disais[br]que la consommation de tabac, 0:01:11.960,0:01:15.268 principalement du fait[br]de l'exposition active et passive 0:01:15.292,0:01:18.006 à la fumée des cigarettes, 0:01:18.030,0:01:21.788 demeure la principale cause[br]de maladie et de mort évitables 0:01:21.812,0:01:22.962 dans ce pays ? 0:01:24.196,0:01:25.396 C'est vrai. 0:01:26.988,0:01:30.948 Et si je vous disais[br]que cela tue plus de gens 0:01:30.972,0:01:33.480 que nous ne le pensions auparavant ? 0:01:33.956,0:01:35.234 C'est également vrai. 0:01:36.903,0:01:38.604 Fumer tue plus de gens chaque année 0:01:38.604,0:01:41.014 que l'alcool, le SIDA,[br]les accidents de voiture, 0:01:41.014,0:01:44.196 les drogues illicites, les meurtres[br]et les suicides réunis. 0:01:45.154,0:01:46.554 Année après année. 0:01:47.979,0:01:49.874 En 2014, 0:01:51.177,0:01:52.895 le prédécesseur du Dr Adams a publié 0:01:52.895,0:01:55.315 le 50ème rapport du médecin-chef 0:01:55.339,0:01:56.806 sur le tabagisme et la santé. 0:01:58.133,0:02:01.863 Ce rapport a augmenté le bilan annuel[br]des victimes du tabagisme 0:02:01.887,0:02:04.537 car la liste des maladies[br]liées au tabagisme 0:02:04.561,0:02:06.042 s'est allongée. 0:02:06.066,0:02:08.260 On estime maintenant prudemment 0:02:08.284,0:02:12.937 que le tabagisme tue[br]480 000 Américains par an. 0:02:13.414,0:02:16.318 Ce sont des décès entièrement évitables. 0:02:16.811,0:02:20.033 Comment comprendre une telle statistique ? 0:02:20.057,0:02:22.701 Nous avons tant entendu parler,[br]durant cette conférence, 0:02:22.725,0:02:27.090 d'expériences individuelles[br]et personnelles. 0:02:27.114,0:02:29.788 Comment faire face à cela[br]à l'échelle de la population 0:02:29.812,0:02:32.783 quand il y a 480 000 mères, 0:02:32.807,0:02:37.347 pères, sœurs, frères, tantes et oncles 0:02:37.371,0:02:40.746 qui meurent inutilement[br]chaque année à cause du tabac ? 0:02:42.329,0:02:45.424 Et que se passe-t-il[br]quand vous pensez à cette trajectoire 0:02:45.448,0:02:46.706 pour l'avenir ? 0:02:47.274,0:02:49.140 Faites les calculs : 0:02:49.831,0:02:54.498 d'après le 50ème anniversaire du rapport[br]du médecin-chef il y a cinq ans, 0:02:54.522,0:02:57.220 quand cette statistique[br]épouvantable a été augmentée, 0:02:57.244,0:02:58.991 d'ici le milieu du siècle -- 0:02:59.857,0:03:05.347 ce sont plus de 17 millions[br]de décès évitables aux États-Unis 0:03:05.371,0:03:07.142 liés à la consommation de tabac, 0:03:07.166,0:03:09.158 principalement à cause des cigarettes. 0:03:09.855,0:03:12.306 Le médecin-chef a conclu 0:03:12.330,0:03:19.285 que 5,6 millions d'enfants[br]vivant aux États-Unis en 2014 0:03:19.309,0:03:23.737 mourront prématurément[br]à cause des cigarettes. 0:03:24.301,0:03:26.459 5,6 millions d'enfants. 0:03:27.783,0:03:32.387 C'est un énorme problème[br]de santé publique pour nous tous 0:03:32.411,0:03:34.708 mais en particulier pour nous,[br]les régulateurs 0:03:34.732,0:03:38.387 de la Food and Drug Administration[br]et du Centre pour les produits du tabac. 0:03:38.411,0:03:40.011 Que pouvons-nous y faire ? 0:03:40.752,0:03:45.363 Que pouvons-nous faire pour inverser[br]cette trajectoire de maladie et de décès ? 0:03:46.942,0:03:52.717 Nous avons un guide intéressant[br]pour aider à démêler des problèmes 0:03:52.741,0:03:56.561 tels que : comment est advenue[br]la cigarette comme nous la connaissons ? 0:03:56.942,0:04:01.023 Quelle est la vraie nature de l'industrie[br]du tabac et des cigarettes ? 0:04:01.650,0:04:03.574 Comment l'industrie s'est-elle comportée 0:04:03.574,0:04:05.984 sur un marché historiquement[br]non réglementé ? 0:04:06.325,0:04:08.047 Et notre guide, 0:04:08.071,0:04:12.522 ce sont des documents auparavant secrets[br]et internes de l'industrie du tabac. 0:04:13.015,0:04:14.872 Venez avec moi 0:04:14.896,0:04:16.697 dans une machine à remonter le temps 0:04:16.697,0:04:18.697 pour les documents[br]de l'industrie du tabac. 0:04:19.150,0:04:20.595 1963. 0:04:21.612,0:04:27.265 C'était 35 ans avant[br]que le médecin-chef puisse enfin conclure 0:04:27.289,0:04:30.043 que la nicotine et les cigarettes[br]créaient une dépendance. 0:04:30.067,0:04:34.173 Cela n'est arrivé que dans le rapport[br]du médecin-chef de 1998. 0:04:35.062,0:04:37.427 1963, 0:04:37.451,0:04:42.792 c'était un an avant le tout premier[br]rapport du médecin-chef en 1964. 0:04:44.688,0:04:46.783 Je me souviens de 1964. 0:04:46.807,0:04:49.100 Je ne me souviens pas[br]du rapport du médecin-chef, 0:04:49.100,0:04:50.513 mais je me souviens de 1964. 0:04:50.625,0:04:53.043 J'étais enfant à Brooklyn. 0:04:53.532,0:04:55.222 C'était une époque 0:04:55.246,0:04:59.287 où, aux États-Unis,[br]presque un adulte sur deux fumait. 0:05:00.094,0:05:03.257 Mes deux parents étaient[br]de gros fumeurs à l'époque. 0:05:04.177,0:05:07.366 La consommation de tabac[br]était si incroyablement normalisée que -- 0:05:07.390,0:05:10.504 et ce n'était pas la Caroline du Nord,[br]la Virginie ou le Kentucky, 0:05:10.504,0:05:11.973 c'était Brooklyn -- 0:05:12.828,0:05:15.043 nous créions des cendriers[br]pour nos parents 0:05:15.043,0:05:16.403 en cours d'arts plastiques. 0:05:16.403,0:05:18.680 (Rires) 0:05:19.970,0:05:23.177 Ces cendriers étaient assez affreux,[br]mais c'étaient des cendriers. 0:05:23.177,0:05:24.573 (Rires) 0:05:24.597,0:05:30.492 Si normalisée que je me souviens avoir vu[br]un bol de cigarettes dans l'entrée 0:05:30.516,0:05:32.770 de notre maison et d'autres maisons 0:05:32.794,0:05:36.762 en tant que geste de bienvenue[br]quand un ami venait rendre visite. 0:05:37.609,0:05:40.702 Revenons en 1963. 0:05:41.204,0:05:43.266 Le meilleur avocat[br]pour Brown et Williamson, 0:05:43.266,0:05:46.610 alors la troisième plus grande[br]entreprise de cigarettes des États-Unis, 0:05:46.610,0:05:47.787 a écrit ceci : 0:05:47.811,0:05:49.175 « La nicotine est addictive. 0:05:49.175,0:05:52.548 Nous sommes donc dans la vente[br]de la nicotine, une drogue addictive. » 0:05:53.184,0:05:54.504 C'est remarquable, 0:05:54.504,0:05:57.325 autant pour ce que cela ne dit pas[br]que pour ce que cela dit. 0:05:57.325,0:05:59.560 Il n'a pas dit être[br]dans la vente de cigarettes. 0:05:59.584,0:06:01.877 Il n'a pas dit être[br]dans l'industrie du tabac. 0:06:01.901,0:06:04.543 Il a dit être dans la vente de nicotine. 0:06:05.267,0:06:07.125 Philip Morris en 1972 : 0:06:07.149,0:06:08.870 « La cigarette n'est pas un produit, 0:06:08.894,0:06:10.346 c'est un emballage. 0:06:10.712,0:06:12.312 Le produit est la nicotine. 0:06:12.768,0:06:16.856 Le paquet est un dispositif de stockage[br]pour la posologie journalière de nicotine. 0:06:16.880,0:06:21.385 La cigarette, un distributeur[br]d'une dose de nicotine. » 0:06:22.055,0:06:24.891 Nous reviendrons plus tard[br]à la notion de dose. 0:06:25.906,0:06:27.787 Et R.J. Reynolds en 1972 : 0:06:27.811,0:06:31.350 « Dans un sens, l'industrie du tabac[br]peut être perçue comme un segment 0:06:31.374,0:06:35.120 spécialisé, hautement ritualisé et stylisé[br]de l'industrie pharmaceutique. 0:06:35.144,0:06:38.296 Les produits du tabac servent[br]uniquement à délivrer de la nicotine, 0:06:38.296,0:06:41.325 une puissante drogue avec une variété[br]d'effets psychologiques. » 0:06:41.764,0:06:44.867 A l'époque et durant[br]de nombreuses décennies, publiquement, 0:06:44.891,0:06:47.522 l'industrie a complètement nié l'addiction 0:06:47.546,0:06:49.679 et a complètement nié la causalité. 0:06:50.163,0:06:52.858 Mais ils connaissaient[br]la vraie nature de leur industrie. 0:06:52.858,0:06:54.276 De temps en temps, 0:06:54.300,0:06:57.941 des alertes sanitaires pour la cigarette[br]ont été rendues publiques, 0:06:57.965,0:06:59.565 il y a de nombreuses décennies. 0:06:59.989,0:07:01.923 Comment l'industrie a-t-elle répondu ? 0:07:02.330,0:07:03.529 Comment a-t-elle répondu 0:07:03.553,0:07:06.633 sur ce marché historiquement[br]non réglementé ? 0:07:06.657,0:07:08.887 Si on revient aux années 30, 0:07:08.911,0:07:13.990 c'est avec de la publicité[br]présentant beaucoup des images de médecins 0:07:14.014,0:07:15.926 et d'autres professionnels de santé 0:07:15.950,0:07:18.084 transmettant des messages pour rassurer. 0:07:18.617,0:07:20.252 Voici une pub pour Lucky Strike, 0:07:20.276,0:07:22.688 la cigarette populaire[br]à l'époque des années 30 : 0:07:22.712,0:07:27.010 [20 679 médecins disent :[br]« Luckies sont moins irritantes ». 0:07:27.322,0:07:31.524 La protection de votre gorge[br]contre l'irritation, contre la toux.] 0:07:31.548,0:07:33.990 (Rires) 0:07:34.014,0:07:35.871 Nous rions, 0:07:35.895,0:07:37.641 mais c'était le genre de publicité 0:07:37.665,0:07:40.656 qui était là pour rassurer[br]via un message sanitaire. 0:07:40.680,0:07:44.196 Passons aux années 50, 60 et 70. 0:07:44.220,0:07:47.172 De nouveau, en l'absence[br]de réglementation, 0:07:47.196,0:07:49.973 nous allons voir[br]des modifications du produit 0:07:49.997,0:07:51.695 et de sa conception 0:07:51.719,0:07:54.404 pour répondre aux préoccupations[br]sanitaires du jour. 0:07:55.664,0:07:59.093 C'est le filtre Kent Micronite. 0:07:59.117,0:08:03.655 Ici, l'innovation, si vous voulez,[br]c'était la cigarette avec filtre. 0:08:04.395,0:08:06.077 [Tout le plaisir de fumer... 0:08:06.101,0:08:09.243 plus la preuve de la meilleure[br]protection sanitaire qu'il soit.] 0:08:10.244,0:08:13.172 Ce que le fumeur de ce produit ignorait, 0:08:13.196,0:08:15.117 ce que son médecin ignorait, 0:08:15.141,0:08:17.300 ce que le gouvernement ignorait, 0:08:17.324,0:08:20.820 c'est que c'était un filtre[br]contenant de l'amiante. 0:08:20.844,0:08:21.900 (Cris de surprise) 0:08:21.924,0:08:24.638 Quand les fumeurs[br]fumaient cette cigarette avec filtre, 0:08:24.662,0:08:27.178 inhalant les produits[br]chimiques et la fumée 0:08:27.202,0:08:30.408 que nous savons associés aux cancers,[br]aux maladies pulmonaires 0:08:30.432,0:08:31.735 et aux maladies cardiaques, 0:08:31.735,0:08:34.098 ils aspiraient également[br]des fibres d'amiante. 0:08:34.112,0:08:35.112 (Cris de surprise) 0:08:36.236,0:08:38.791 Dans les années 60 et 70, 0:08:38.815,0:08:42.339 la soi-disant innovation[br]était la cigarette légère. 0:08:43.490,0:08:46.969 C'est une marque courante[br]à l'époque : True. 0:08:47.477,0:08:50.914 C'est après que les rapports[br]du médecin-chef ont commencé à paraître. 0:08:50.938,0:08:53.247 Vous voyez l'inquiétude sur son visage. 0:08:53.271,0:08:54.667 [Vu ce que j'ai entendu dire, 0:08:54.667,0:08:57.403 j'ai décidé d'arrêter[br]ou de fumer des cigarettes True. 0:08:57.427,0:08:58.833 Je fume des cigarettes True.] 0:08:58.857,0:09:00.395 (Rires) 0:09:00.419,0:09:03.361 [Les cigarettes avec peu de goudron[br]et peu de nicotine.] 0:09:03.385,0:09:05.301 Puis cela disait : « Pensez-y ». 0:09:05.325,0:09:08.603 En-dessous de cela, en tout petit, 0:09:08.627,0:09:11.507 il y a les chiffres[br]pour le goudron et la nicotine. 0:09:12.333,0:09:14.452 C'était quoi, une cigarette légère ? 0:09:15.474,0:09:16.942 Comment cela marchait-il ? 0:09:18.474,0:09:21.172 Voici une illustration[br]de la modification du produit 0:09:21.196,0:09:23.730 connue sous le nom[br]de « filtre de ventilation ». 0:09:24.128,0:09:25.787 Ce n'est pas un vrai filtre, 0:09:25.811,0:09:27.001 c'est juste une image 0:09:27.025,0:09:30.231 pour que vous voyiez les lignes[br]de trous de ventilation au laser 0:09:30.255,0:09:31.611 faits sur le filtre. 0:09:31.635,0:09:33.541 Quand vous regardez une vraie cigarette, 0:09:33.541,0:09:34.807 c'est plus dur à voir. 0:09:34.831,0:09:36.945 Chaque brevet de ce produit montre 0:09:36.969,0:09:40.371 que les trous de ventilation[br]devraient être à 12 millimètres 0:09:40.395,0:09:42.258 à partir du bord du filtre côté lèvres. 0:09:42.258,0:09:43.496 Comment cela marchait-il ? 0:09:44.458,0:09:46.696 La cigarette était mise dans une machine. 0:09:47.950,0:09:50.291 La machine a pris[br]des bouffées de cigarette 0:09:50.315,0:09:52.752 et a enregistré les taux[br]de goudron et de nicotine. 0:09:53.061,0:09:54.791 Alors que la machine fumait, 0:09:54.815,0:09:58.260 de l'air extérieur entrait[br]via ces trous de ventilation 0:09:58.284,0:10:02.196 et diluait la quantité de fumée[br]arrivant via la cigarette. 0:10:02.220,0:10:04.307 Alors que la machine fumait, 0:10:04.331,0:10:06.874 moins de goudron[br]et de nicotine étaient délivrés 0:10:06.898,0:10:08.745 comparé à une cigarette classique. 0:10:09.975,0:10:11.760 Ce que l'industrie du tabac savait, 0:10:11.784,0:10:14.848 c'est que les êtres humains[br]ne fument pas comme des machines. 0:10:15.713,0:10:17.779 Comment les humains fument-ils cela ? 0:10:18.816,0:10:20.416 Où vont les doigts ? 0:10:20.440,0:10:21.680 (Murmures) 0:10:21.704,0:10:23.104 Où vont les lèvres ? 0:10:23.474,0:10:25.150 Je vous ai dit que le brevet disait 0:10:25.150,0:10:28.014 que les trous sont à 12 millimètres[br]du bout côté lèvres. 0:10:28.038,0:10:30.276 Le fumeur ne savait même pas[br]qu'ils étaient là, 0:10:30.300,0:10:34.099 mais entre les doigts et les lèvres,[br]les trous sont bouchés. 0:10:34.505,0:10:38.219 Quand les trous sont bouchés,[br]ce n'est plus une cigarette légère. 0:10:38.807,0:10:40.339 Il s'avère qu'il y a 0:10:40.363,0:10:43.069 autant de nicotine[br]dans une cigarette légère 0:10:43.093,0:10:44.299 que dans une normale. 0:10:44.323,0:10:46.289 La différence était l'extérieur. 0:10:46.313,0:10:49.559 Mais dès que vous bloquez l'extérieur, 0:10:49.583,0:10:51.130 c'est une cigarette normale. 0:10:52.821,0:10:55.936 Le Congrès a mis la FDA[br]à la réglementation des produits du tabac 0:10:55.936,0:10:57.331 il y a 10 ans en juin. 0:10:57.355,0:10:59.680 Vous avez entendu[br]les statistiques du début 0:10:59.704,0:11:04.364 sur la contribution extraordinaire[br]de la cigarette aux maladies et décès. 0:11:04.754,0:11:06.782 Nous avons aussi prêté[br]beaucoup d'attention 0:11:06.806,0:11:10.666 à comment la cigarette sert[br]de dispositif d'administration de drogue 0:11:10.690,0:11:14.248 et l'efficacité remarquable[br]de son administration de nicotine. 0:11:14.272,0:11:15.672 Jetons-y un œil. 0:11:16.844,0:11:19.605 Quand le fumeur tire sur la cigarette, 0:11:19.629,0:11:22.836 la nicotine de cette bouffée[br]arrive au cerveau 0:11:22.860,0:11:24.669 en moins de 10 secondes. 0:11:25.252,0:11:26.728 Moins de 10 secondes. 0:11:27.300,0:11:29.029 Dans le cerveau, 0:11:29.053,0:11:31.918 il y a ces choses appelées[br]« récepteurs nicotiniques ». 0:11:32.929,0:11:34.404 Ils sont là... 0:11:34.428,0:11:35.592 à attendre. 0:11:35.945,0:11:39.207 Ils attendent, comme dit[br]dans ce document de Philip Morris, 0:11:39.231,0:11:41.297 la prochaine « dose de nicotine ». 0:11:43.252,0:11:45.918 Le fumeur que vous voyez dehors, 0:11:45.942,0:11:47.831 dans un groupe d'autres fumeurs, 0:11:47.855,0:11:49.339 dans le froid, 0:11:49.363,0:11:50.625 dans le vent, 0:11:50.649,0:11:52.342 sous la pluie, 0:11:52.366,0:11:54.620 est dans un état de manque 0:11:54.644,0:11:57.342 et subit peut-être[br]les symptômes du sevrage. 0:11:58.564,0:12:02.125 Ces symptômes de sevrage[br]sont un message chimique 0:12:02.149,0:12:04.289 que ces récepteurs envoient au corps 0:12:04.313,0:12:05.869 disant : « Nourris-moi ! » 0:12:08.490,0:12:14.338 Un produit pouvant administrer la drogue[br]en moins de 10 secondes 0:12:15.230,0:12:19.960 s'avère être incroyablement efficace[br]et incroyablement addictif. 0:12:21.379,0:12:24.466 Nous avons parlé à tant d'experts[br]du traitement des dépendances 0:12:24.490,0:12:25.640 au fil des années. 0:12:26.053,0:12:29.359 J'entends la même histoire à répétition : 0:12:29.383,0:12:31.867 « Longtemps après un sevrage de l'héroïne, 0:12:31.891,0:12:34.605 de la cocaïne ou du crack, 0:12:34.605,0:12:37.465 je n'arrive pas à ce que la personne[br]arrête les cigarettes. » 0:12:37.465,0:12:40.332 Une grande partie de l'explication[br]est liée aux 10 secondes. 0:12:42.081,0:12:45.835 Il est dans le domaine[br]réglementaire de la FDA 0:12:45.859,0:12:48.233 d'utiliser les outils de la réglementation 0:12:48.257,0:12:52.627 pour rendre les cigarettes actuelles[br]à peine ou pas addictives. 0:12:54.030,0:12:55.496 Nous y travaillons. 0:12:56.046,0:13:00.092 Cela pourrait avoir un effet profond[br]à l'échelle de la population 0:13:00.116,0:13:01.577 grâce à cette politique. 0:13:02.124,0:13:04.881 Nous avons fait une modélisation[br]dynamique de la population 0:13:04.881,0:13:07.559 et publié les résultats[br]dans « The New England Journal ». 0:13:07.559,0:13:10.036 Du fait des effets générationnels[br]de cette politique, 0:13:10.036,0:13:11.437 que j'expliquerai après, 0:13:11.461,0:13:14.268 voici ce que nous prévoyons[br]d'ici la fin du siècle : 0:13:14.292,0:13:15.974 plus de 33 millions de personnes 0:13:15.998,0:13:18.704 qui seraient autrement devenues[br]des fumeurs réguliers 0:13:18.704,0:13:19.704 ne le deviendront pas 0:13:19.704,0:13:22.345 car la cigarette qu'ils essayeront 0:13:22.369,0:13:24.389 ne peut ni créer,[br]ni nourrir une addiction. 0:13:24.569,0:13:28.482 Cela ferait baisser le taux[br]d'adultes fumeurs à moins de 1,5%. 0:13:29.450,0:13:31.333 Ces deux choses ensemble 0:13:32.107,0:13:37.591 aboutiraient à éviter plus de[br]huit millions de décès liés à la cigarette 0:13:37.615,0:13:39.844 qui auraient autrement eu lieu, 0:13:39.868,0:13:41.891 grâce aux effets générationnels de cela. 0:13:41.915,0:13:44.182 Pourquoi dis-je « générationnel » ? 0:13:45.367,0:13:46.756 Il est question des enfants. 0:13:48.090,0:13:51.408 90% des fumeurs adultes[br]ont commencé quand ils étaient enfants. 0:13:52.121,0:13:54.224 La moitié sont devenus[br]des fumeurs réguliers 0:13:54.248,0:13:57.657 avant d'atteindre l'âge légal[br]pour acheter un paquet de cigarettes. 0:13:58.287,0:14:01.466 La moitié sont devenus[br]des fumeurs réguliers avant leurs 18 ans. 0:14:01.490,0:14:02.640 L'expérimentation. 0:14:03.212,0:14:04.362 Le tabagisme régulier. 0:14:04.728,0:14:05.878 L'addiction. 0:14:06.522,0:14:07.863 Des décennies de tabagisme. 0:14:07.887,0:14:09.490 Puis la maladie, 0:14:09.514,0:14:11.661 et c'est pour cela[br]qu'on parle d'un produit 0:14:11.685,0:14:14.044 qui tuera la moitié[br]de ses consommateurs réguliers 0:14:14.044,0:14:16.014 prématurément, plus tard dans leur vie. 0:14:16.880,0:14:18.070 Les effets générationnels 0:14:18.070,0:14:20.210 de cette politique[br]de réduction de la nicotine 0:14:20.210,0:14:21.534 sont profonds. 0:14:22.817,0:14:25.992 Ces vieux documents de l'industrie[br]visaient les jeunes. 0:14:26.323,0:14:29.276 Ils étaient décrits comme[br]des « fumeurs de remplacement ». 0:14:30.577,0:14:32.966 Des remplaçants pour les fumeurs[br]adultes dépendants 0:14:32.966,0:14:34.406 qui sont morts ou ont arrêté. 0:14:34.533,0:14:38.303 Les futures générations d'enfants,[br]en particuliers les ados, 0:14:38.327,0:14:40.295 auront des comportements à risque. 0:14:40.319,0:14:41.806 Nous ne pouvons pas l'empêcher. 0:14:42.010,0:14:46.011 Mais si la seule cigarette[br]sur laquelle ils pouvaient mettre la main 0:14:46.035,0:14:48.324 ne pouvait plus créer[br]ni nourrir d'addiction ? 0:14:48.839,0:14:51.524 C'est le retour sur investissement[br]pour la santé publique 0:14:51.524,0:14:53.886 à l'échelle de la population[br]au fil du temps. 0:14:55.132,0:14:57.486 Je n'ai rien dit[br]sur les cigarettes électroniques. 0:14:57.521,0:14:59.841 Mais je dois dire[br]quelque chose à leur sujet. 0:14:59.841,0:15:00.768 (Rires) 0:15:00.792,0:15:03.664 Il y a une épidémie[br]de leur utilisation par des enfants. 0:15:03.688,0:15:05.847 Ce qui nous perturbe le plus, 0:15:05.871,0:15:10.252 avec les chiffres croissants[br]en termes de prévalence, 0:15:10.276,0:15:11.680 c'est la fréquence. 0:15:11.704,0:15:14.237 Non seulement plus d'enfants[br]utilisent des vapoteuses, 0:15:14.237,0:15:15.851 mais plus d'enfants en utilisent 0:15:15.851,0:15:18.161 au moins 20 jours[br]au cours des 30 derniers jours 0:15:18.161,0:15:21.042 qu'à n'importe quel moment[br]depuis leur arrivée sur le marché. 0:15:21.042,0:15:23.184 A la FDA, nous faisons tout notre possible 0:15:23.184,0:15:24.780 avec les programmes et politiques 0:15:24.780,0:15:26.109 pour dire aux enfants 0:15:26.133,0:15:28.204 que ce n'est pas un produit inoffensif 0:15:28.228,0:15:31.187 et pour nous assurer[br]qu'ils ne s'initient pas et n'essayent pas 0:15:31.187,0:15:32.347 de produits du tabac, 0:15:32.371,0:15:34.251 qu'une combustion soit présente ou non. 0:15:34.569,0:15:37.690 Mais réfléchissez aux vapoteuses[br]dans un marché bien réglementé 0:15:37.714,0:15:39.637 comme une chose pouvant être bénéfique 0:15:39.661,0:15:41.855 aux fumeurs de cigarettes[br]adultes et dépendants 0:15:41.855,0:15:44.161 qui essayent d'arrêter la cigarette. 0:15:44.185,0:15:47.716 Je vais vous laisser sur cette vision : 0:15:49.748,0:15:51.399 imaginez un monde 0:15:52.077,0:15:55.939 où la seule cigarette pour expérimenter[br]pour les futures générations d'enfants 0:15:55.958,0:15:58.196 ne puisse plus créer[br]ni nourrir d'addiction 0:15:58.220,0:15:59.957 grâce à une unique politique. 0:16:00.585,0:16:01.763 Imaginez un monde 0:16:02.534,0:16:05.220 où les fumeurs de cigarettes[br]inquiets pour leur santé, 0:16:05.244,0:16:08.140 en particulier si une politique[br]entre en vigueur 0:16:08.164,0:16:11.698 et réduit les niveaux de nicotine[br]pour être à peine ou pas addictifs, 0:16:11.698,0:16:14.378 pouvaient passer à des formes[br]alternatives, moins nocives 0:16:14.378,0:16:15.757 d'administration de nicotine, 0:16:15.757,0:16:17.950 avec des médicaments[br]à la nicotine réglementés 0:16:17.974,0:16:20.161 comme le chewing-gum,[br]le patch et la pastille. 0:16:20.704,0:16:21.895 Finalement, 0:16:21.919,0:16:24.768 imaginez un monde[br]et un marché correctement réglementé, 0:16:24.792,0:16:28.006 que ce soit les cigarettes électroniques[br]ou une autre technologie, 0:16:28.030,0:16:30.331 où les créateurs du produit[br]et les commerçants 0:16:30.331,0:16:32.684 ne décident pas quel produit[br]arrive sur le marché, 0:16:32.684,0:16:34.227 quelles allégations sont faites, 0:16:34.227,0:16:37.029 ce sont des scientifiques de la FDA 0:16:37.053,0:16:38.633 qui considèrent les demandes 0:16:38.657,0:16:42.331 et décident, d'après les standards[br]que le Congrès nous a mandatés 0:16:42.355,0:16:44.410 à implémenter et appliquer, 0:16:44.434,0:16:47.267 si un produit en particulier[br]devrait aller sur le marché, 0:16:47.291,0:16:50.529 car la vente de ce produit[br]et les termes de nos lois 0:16:50.553,0:16:53.725 conviendraient à la protection[br]de la santé publique. 0:16:54.297,0:16:56.776 Ce sont le genre de formidables[br]outils réglementaires 0:16:56.776,0:16:59.614 qui sont à notre portée 0:16:59.614,0:17:01.058 pour faire face à ce qui reste 0:17:01.058,0:17:04.355 la première cause de maladies[br]et de décès entièrement évitables 0:17:04.355,0:17:05.474 dans le pays. 0:17:05.498,0:17:06.765 Si nous faisons cela bien, 0:17:07.657,0:17:12.246 cette trajectoire,[br]ces 5,6 millions d'enfants, 0:17:12.270,0:17:13.611 peut être interrompue. 0:17:13.635,0:17:14.786 Merci. 0:17:14.810,0:17:17.523 (Applaudissements)