0:00:06.250,0:00:09.340 [ZANELE MUHOLI][br]Fotografiez diferite persoane LGBTI 0:00:09.340,0:00:10.700 riscându-mi viața,[br] 0:00:10.700,0:00:17.000 contestând mitul că dacă ești gay [br]sau transexual, este neafrican. 0:00:24.539,0:00:26.190 Când am început "Fețe și faze" 0:00:26.190,0:00:30.940 am vrut doar să creez un proiect[br]care va dăinui dincolo de noi. 0:00:32.349,0:00:35.080 Pe măsură ce oamenii [br]ating diferite faze în viața lor, 0:00:35.080,0:00:36.920 acestea ajung să fie documentate 0:00:36.920,0:00:39.680 și împărtășite comunității LGBTI. 0:00:40.960,0:00:42.680 Este un proiect pentru toată viața. 0:00:44.320,0:00:46.960 Cartea va fi publicată pe volume. 0:00:47.760,0:00:50.500 Următoarea apariție va fi anul viitor, 0:00:50.500,0:00:53.540 care va marca o altă etapă[br]în viețile noastre. 0:00:55.280,0:00:57.600 Eu sunt o membră a comunității. 0:01:01.720,0:01:06.420 Rareori găsim imagini care să ilustreze[br]dragostea și bucuriile persoanelor LGBTI. 0:01:08.940,0:01:11.080 Astfel devine o problemă a proprietății. 0:01:13.260,0:01:19.260 Mi-am spus că aș putea reprezenta viețile [br]noastre mult mai bine decât un străin.