0:00:06.250,0:00:09.340 Fotografo persone della comunità LGBTI, 0:00:09.340,0:00:10.700 rischiando la vita, 0:00:10.700,0:00:17.000 sfidando il mito secondo cui[br]essere gay o trans non è da africani. 0:00:24.539,0:00:26.190 Quando iniziai "Faces and Phases" 0:00:26.190,0:00:30.940 volevo dare vita a un progetto[br]destinato a durare nel tempo. 0:00:32.349,0:00:35.080 Le persone raggiungono fasi diverse[br]durante la loro vita, 0:00:35.080,0:00:36.920 che vengono documentate 0:00:36.920,0:00:39.680 e condivise nella comunità LGBTI. 0:00:40.960,0:00:42.680 È un progetto lungo una vita. 0:00:44.320,0:00:46.960 Il libro uscirà in volumi. 0:00:47.760,0:00:50.500 Il prossimo sarà pubblicato[br]l'anno prossimo, 0:00:50.500,0:00:53.540 segnando l'inizio di un nuovo periodo[br]delle nostre vite. 0:00:55.280,0:00:57.600 Sono un membro della comunità. 0:01:01.720,0:01:06.420 È raro trovare delle immagini che parlino[br]di amore e gioia nella nostra comunità. 0:01:08.940,0:01:11.080 Poi si pone il problema[br]della proprietà. 0:01:13.260,0:01:19.260 Così ho pensato che nessun altro outsider[br]avrebbe potuto raccontarlo meglio di me.