Return to Video

沒有明天 (2012)

  • 0:07 - 0:11
    Incubate Pictures 呈獻
  • 0:14 - 0:19
    Post Carbon Institute 協作
  • 0:23 - 0:31
    沒有明天
  • 0:47 - 0:49
    呢個係
  • 0:49 - 0:51
    地球九千萬年前嘅樣
  • 0:51 - 0:55
    地質學家叫呢個時期做白堊紀晚期
  • 0:55 - 0:58
    呢個時間氣候暖化極之嚴重
  • 0:58 - 1:00
    恐龍仍然係地球嘅霸者
  • 1:01 - 1:03
    喺地球上不斷生長
  • 1:03 - 1:05
    穩居食物鏈嘅頂端
  • 1:08 - 1:10
    但佢哋冇留意到四周圍發生緊嘅巨變
  • 1:11 - 1:12
    大陸漸漸分裂
  • 1:12 - 1:15
    地殼中出現巨大嘅裂縫
  • 1:16 - 1:19
    之後俾水淹浸,成為咗海洋
  • 1:20 - 1:22
    喺極高温嘅環境之下
  • 1:22 - 1:24
    藻類極速生長,污染咗水源
  • 1:25 - 1:26
    數以億計嘅藻類死亡
  • 1:26 - 1:29
    沉喺裂縫嘅底部
  • 1:32 - 1:34
    河水將沉澱物仲入海裏面
  • 1:34 - 1:36
    淹蓋咗藻類遺骸中嘅有機物
  • 1:38 - 1:41
    隨住施加喺遺骸上
    嘅壓力同埋温度不斷上升
  • 1:41 - 1:43
    有機物透過化學作用
  • 1:43 - 1:46
    轉化為碳氫類化石燃料
  • 1:46 - 1:49
    就係石油同埋天然氣
  • 1:49 - 1:51
    喺陸地上煤
  • 1:52 - 1:54
    亦都以同樣嘅方法生成咗
  • 1:55 - 1:57
    世界一年化石燃料嘅用量就相當於
  • 1:57 - 2:02
    自然界中五百萬年先至生成嘅數量
  • 2:02 - 2:03
    現代嘅生活方式
  • 2:03 - 2:06
    大大依賴呢一種化石能源
  • 2:06 - 2:10
    但係令人驚訝嘅係
    仍然有唔少人視之為理所當然
  • 2:13 - 2:18
    由 1860 年到宜家,地質學家
    一共發現咗超過二萬兆桶嘅石油
  • 2:19 - 2:23
    但係到宜家,世界已經用咗差唔多一半
  • 2:26 - 2:29
    人類要先發現油田,先至可以開採石油
  • 2:30 - 2:33
    起初,人類好容易就發現到油礦
    同埋開採成本都係相當平
  • 2:33 - 2:36
    喺 1990 年
  • 2:37 - 2:39
    發現咗美國第一個大型油田
    叫做 Spindletop
  • 2:39 - 2:40
    之後,人類陸續有發現
  • 2:41 - 2:43
    地質學家行雲成個美國
  • 2:43 - 2:47
    發現咗大量嘅石油、天然氣,同埋煤嘅資源
  • 2:48 - 2:51
    美國成為世界最大嘅產油國
  • 2:51 - 2:54
    因而成為超級工業強國
  • 2:56 - 2:58
    油井產油之後冇幾耐
  • 2:58 - 3:01
    產油量就會慢慢下降
  • 3:02 - 3:05
    每個油井嘅產油速度都唔同
  • 3:06 - 3:07
    但係平均黎講
  • 3:07 - 3:10
    佢嘅趨勢圖係一條鐘型嘅曲線
  • 3:10 - 3:11
    同常一個國家
  • 3:11 - 3:14
    發現油井嘅高峰期四十年之後
  • 3:14 - 3:16
    產油量就會到最高峰
  • 3:17 - 3:20
    跟住就會持續下跌
  • 3:21 - 3:23
    1950 年代
  • 3:23 - 3:25
    蜆殼公司地質學家 M. King Hubbert
  • 3:25 - 3:29
    預計美國嘅產油量會喺 1970 年代到達最高峰
  • 3:29 - 3:33
    而 1970 年代
    係美國發現石油嘅高峰之後嘅四十年
  • 3:33 - 3:35
    當時,好少人相信佢嘅說話
  • 3:35 - 3:37
    但係到咗 1970 年代
  • 3:37 - 3:39
    Hubbert 嘅預測得到平反
  • 3:39 - 3:41
    美國產油量真係到咗最高峰
  • 3:42 - 3:44
    之後不斷下降
  • 3:45 - 3:46
    從此之後
  • 3:46 - 3:50
    美國漸漸依賴進口石油
  • 3:50 - 3:53
    石油供應深深影響美國
  • 3:53 - 3:57
    因而喺 1973 年
    同埋 1979 年嘅石油危機裏邊
  • 3:57 - 4:00
    美國陷入經濟混亂
  • 4:02 - 4:06
    1930 年代係美國史上
    發現油田最快嘅時期
  • 4:06 - 4:08
    雖然現今科技先進
  • 4:08 - 4:13
    但係亦都唔能夠扭轉美國
    愈黎愈少發現新油田嘅趨勢
  • 4:14 - 4:17
    最近發現嘅油田,好似 ANWAR
  • 4:17 - 4:21
    最多只能夠提供足夠十七個月用量的石油
  • 4:22 - 4:25
    甚至連墨西哥灣嘅油田 Jack 2
  • 4:25 - 4:28
    都只係能夠滿足幾個月嘅國內需求
  • 4:29 - 4:32
    雖然新油田嘅規模相當大
  • 4:32 - 4:34
    但係冇一個油田可以滿足到美國嘅能源需求
  • 4:36 - 4:37
    現時可以證明世界石油產量已經攀升
  • 4:37 - 4:41
    或者已經接近頂峰嘅證據邊度都搵唔到
  • 4:41 - 4:46
    1960 年代係發現新油田嘅頂峰
  • 4:47 - 4:48
    四十年之後嘅今日
  • 4:48 - 4:50
    發現新油田嘅趨勢
  • 4:50 - 4:52
    似乎唔可以逆轉
  • 4:54 - 4:56
    65 個主要產油國中
  • 4:56 - 4:59
    54 個產油國嘅產量都已經達到頂峰
  • 5:01 - 5:05
    預計其餘嘅國家大多數都會喺近期內到達頂峰
  • 5:06 - 5:08
    我哋嘅世界如果要
  • 5:08 - 5:10
    彌補宜家油田產量嘅下降
  • 5:10 - 5:11
    每三年就需要搵到相當於
  • 5:11 - 5:14
    一個沙特阿拉伯總產油量嘅新油田
  • 5:16 - 5:17
    1960 年代石油產量遠遠超過用量
  • 5:17 - 5:20
    人類每用一桶石油
    同時亦都有六桶新石油補充
  • 5:21 - 5:22
    但係四十年後,情況完全逆轉
  • 5:22 - 5:26
    人類每發現一桶新石油嘅期間
  • 5:26 - 5:27
    就已經用咗三至到六桶石油嘅儲備
  • 5:29 - 5:31
    當世界產油量到達最高峰
  • 5:31 - 5:34
    石油需求將會遠遠超過供應
  • 5:34 - 5:36
    而氣油價格亦都會大起大落
  • 5:36 - 5:39
    唔單止影響駕駛成本
    更加有更大嘅影響
  • 5:42 - 5:44
    現代城市非常依賴化石燃料
  • 5:44 - 5:46
    甚至連道路同埋好多房屋嘅屋頂
  • 5:46 - 5:48
    都係使用石油產出嘅瀝青
  • 5:48 - 5:50
  • 5:51 - 5:53
    如果喺冬天冇暖爐,夏天冇冷氣
  • 5:53 - 5:57
    好多地方根本唔適合人類居住
  • 5:58 - 6:01
    住係郊區令到人類需要渣車幾英里
  • 6:01 - 6:03
    去返工、返學,同埋買嘢
  • 6:04 - 6:06
    而主要嘅城市將住宅區
  • 6:06 - 6:09
    同埋商業區遠遠分離
  • 6:09 - 6:11
    人類被逼以車代步
  • 6:11 - 6:13
    住喺郊區同埋好多社會嘅規劃都係
  • 6:13 - 6:16
    基於石油同埋能源充裕嘅假設
  • 6:20 - 6:21
    由化石燃料生產出嘅化學物或者石油化工產品
  • 6:21 - 6:23
    喺無數產品嘅製造中
  • 6:23 - 6:24
    有舉足輕重嘅地位
  • 6:28 - 6:30
    現代化農業系統
  • 6:30 - 6:32
    醫院
  • 6:32 - 6:33
    航空交通
  • 6:34 - 6:35
    供水系統
  • 6:35 - 6:37
    甚至美國軍部
  • 6:37 - 6:38
    都十分倚重化學燃料
  • 6:38 - 6:43
    單單美軍一年就用上十四億桶石桶
  • 6:44 - 6:48
    而化石燃料亦都係製造塑膠同埋
  • 6:48 - 6:53
    聚合物、電腦主要部件、娛樂設備、衣服等等各方面唔可以缺少嘅
  • 6:54 - 6:57
    近年環球經濟不斷增長
  • 6:57 - 7:01
    急需增加廉價能源嘅供應
  • 7:01 - 7:04
    我哋太依賴石油同埋其他化工燃料
  • 7:04 - 7:07
    以至呢啲燃料喺供應上有任何少少嘅差池
  • 7:07 - 7:10
    對我哋嘅生活每方面都有嚴重嘅影響
  • 7:17 - 7:22
  • 7:23 - 7:26
    能量就係做嘢嘅能力
  • 7:26 - 7:36
    宜家每個美國人每日平均使用嘅能量就相當於150個奴隸二十四小時不斷工作所用嘅能量
  • 7:36 - 7:39
    燃料就係依啲儲存做高能量嘅物質
  • 7:39 - 7:42
    有啲燃料擁有較高嘅能量
  • 7:42 - 7:46
    呢個同能量密度有關
  • 7:46 - 7:50
    喺芸芸嘅燃料當中石油係最重要嘅
  • 7:50 - 7:51
    世界每年消耗三千億桶石油
  • 7:52 - 7:54
    相當於一立方英里嘅石油裏面所含嘅能量
  • 7:55 - 7:56
  • 7:56 - 7:59
    相等於五十二間核電廠運作五十年所產生嘅能量
  • 7:59 - 8:02
  • 8:03 - 8:07
    雖然石油發電只係佔美國用電嘅1.6%
  • 8:08 - 8:11
    但係石油發電為96%交通供給能量
  • 8:12 - 8:15
    喺2008年,三分之二嘅美國石油係入口嘅
  • 8:16 - 8:18
    最重要嘅來源係加拿大
  • 8:18 - 8:19
    墨西哥
  • 8:20 - 8:21
    沙特阿拉伯
  • 8:21 - 8:23
    委內瑞拉
  • 8:23 - 8:26
    尼日尼亞、伊拉克同埋安哥拉
  • 8:27 - 8:29
    石油有幾個獨特之處
  • 8:29 - 8:31
    佢嘅能量密度非常之高
  • 8:33 - 8:35
    一桶石油嘅能量就相等於人類勞動接近三年所用嘅能量
  • 8:35 - 8:37
  • 8:38 - 8:40
    石油喺室溫係液體狀態嘅
  • 8:40 - 8:42
    方便運輸
  • 8:42 - 8:44
    喺細小嘅引擎亦都可以使用
  • 8:45 - 8:48
    要獲得能量,首先要投資能量
  • 8:49 - 8:53
    其中嘅秘詇就係以小換多
  • 8:53 - 8:56
    呢個方式叫做 EROEI
  • 8:56 - 8:59
    (energy return on energy invested)
    用能量投資去換取能量
  • 9:02 - 9:04
    傳統嘅石油開採係一個好例子
  • 9:04 - 9:08
    首先開採高品質、易開採嘅原油
    然後石油商用一桶石油嘅能量
  • 9:09 - 9:15
    去尋找同埋提取一百桶石油
  • 9:15 - 9:18
    咁樣石油嘅EROEI就係100
  • 9:19 - 9:21
    開採容易提取嘅石油之後
  • 9:21 - 9:24
    用一步會去探索深海或者偏遠國家嘅石油資訊
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:29
    所需要嘅能量愈黎愈大
  • 9:29 - 9:32
    我哋宜家搵到嘅石油
    大多數係重油、或者硫化原油
  • 9:32 - 9:35
    提煉費相當昂貴
  • 9:36 - 9:40
    現今石油嘅EROEI已經跌到10
  • 9:40 - 9:44
    如果尋找燃料需要嘅能量比獲取嘅多
  • 9:44 - 9:47
    咁樣根本係白費氣力
  • 9:50 - 9:53
    人類可以將一種燃料轉換成另一種
  • 9:54 - 9:54
    但係每次轉換後
  • 9:54 - 9:58
    將會流失部分燃料中嘅能量
  • 9:59 - 10:01
    譬如焦油砂同埋頁岩都唔係傳統嘅石油
  • 10:01 - 10:03
  • 10:04 - 10:07
    焦油砂主要產於加拿大
  • 10:07 - 10:10
    而世界三分之二嘅頁岩產於美國
  • 10:11 - 10:14
    呢兩種燃料都可以轉化為合成原油
  • 10:14 - 10:17
    但由於過程需要大量嘅熱能同埋乾淨水
  • 10:17 - 10:19
    因而大大降低佢嘅EROEI
  • 10:19 - 10:23
    最低1.5,最高5
  • 10:24 - 10:26
    頁岩係比較唔好嘅燃料
  • 10:26 - 10:29
    幾磅嘅頁岩先至可以提供相當於一盒穀物早餐嘅能量
  • 10:29 - 10:31
  • 10:33 - 10:35
    世界上有大量嘅煤資源
  • 10:35 - 10:38
    而燃煤發電提供咗全球接近一半嘅用電量
  • 10:39 - 10:41
    全球每年大約耗用兩立方英里嘅煤
  • 10:42 - 10:47
    但係預計全球嘅煤產量
    將會喺2040年之前達至頂峰
  • 10:48 - 10:51
    有人話美國嘅煤資源足夠用到幾百年
  • 10:51 - 10:56
    但係呢個係誤導性嘅
    因為呢個冇考慮到需求增長同埋產量下降嘅問題
  • 10:56 - 10:59
    大部分高質素無煙煤已經被開採
  • 10:59 - 11:03
    剩返嘅大多數係能能量密度比較低嘅低質素煤
  • 11:04 - 11:07
    另外亦都有種種開採嘅問題
  • 11:07 - 11:11
    表面嘅煤已經被耗盡,煤礦商只有發掘更深、更難觸及嘅地方
  • 11:11 - 11:14
    其中好多人會用破壞力比較大嘅山頂去除法
  • 11:14 - 11:17
    炸咗山頂去開採底下嘅煤資源
    咁樣對環境造成非常大嘅破壞
  • 11:20 - 11:23
    有石油同埋煤嘅地方就會天然氣
  • 11:24 - 11:27
    喺北美傳統嘅天然氣發現喺1950年代係達到頂峰
  • 11:27 - 11:30
    而產量亦都喺1970年初達到頂峰
  • 11:31 - 11:34
    如果將代表發現天然氣嘅圖表推遟23年
  • 11:34 - 11:39
    未來北美可能提取到嘅傳統天然氣產量就一目了然
  • 11:39 - 11:40
  • 11:41 - 11:45
    近來,由於科技突破
    人類已經可以提取非傳統嘅天然氣
  • 11:45 - 11:50
    譬如,頁岩天然氣
    或者可以暫緩未來幾十年嘅產量下降
  • 11:51 - 11:54
    但係開採非傳統天然氣仍然係被受爭議嘅
  • 11:54 - 11:58
    因為呢個方法成本相當高
    所產生嘅能量價格亦都相當高
  • 11:58 - 12:00
    但係,即使有非傳統天然氣
  • 12:00 - 12:05
    全球嘅天然氣產量亦都預計會到達頂峰
  • 12:08 - 12:11
    人類仲有大量可以做核裂變嘅鈾元素資源
  • 12:12 - 12:16
    但係如果用核能發電取代現代全球化石燃料發電所獲得嘅十太瓦
  • 12:16 - 12:19
    就需要一萬間核能發電廠
  • 12:19 - 12:24
    以此推算
    宜家已知嘅鈾元素能量只可以支持十到二十年嘅用量
  • 12:25 - 12:29
    喺日本同埋法國
  • 12:29 - 12:31
    分別投放大量資源用鈈做試驗嘅快速增值反應堆
  • 12:31 - 12:33
    結果相繼失敗
  • 12:34 - 12:38
    而核聚變依然有巨大嘅技術障礙
  • 12:39 - 12:40
    我哋仲有再生能源
  • 12:40 - 12:45
    但係風能有高嘅 EROEI
    而且能源唔穩定
  • 12:46 - 12:47
    而水能雖然可靠但發達國家之中大部分嘅河流一早已經斷流
  • 12:47 - 12:51
  • 12:52 - 12:54
    傳統嘅地熱發電站利用咗現存接近地殼表面嘅熱原點
  • 12:54 - 12:57
  • 12:57 - 13:00
    但係只係局限於呢啲地方
  • 13:01 - 13:03
    喺ETS實驗系統之中會鑽兩條六英里深嘅坑道
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:09
    水會灌入其中一條坑道
    喺地心中加熱
  • 13:09 - 13:12
    蒸氣沿住另一條坑道上升,藉此發電
  • 13:13 - 13:15
    麻省理工學院最近發表嘅一份報告預計呢個技術喺2050年可以提供美國10%嘅用電量
  • 13:15 - 13:21
  • 13:22 - 13:25
    潮汐發電只係限於沿海地方,而且海浪嘅能量密度亦都因唔同嘅地方而唔同
  • 13:25 - 13:29
  • 13:31 - 13:35
    另外,潮汐發電嘅電能難以傳送到內陸地區
  • 13:35 - 13:39
    或者海上鹽份高嘅環境亦都好容易腐蝕渦輪
  • 13:41 - 13:43
    生物燃料就係農作物
  • 13:43 - 13:46
    樹木生長緩慢而且能量密度低
  • 13:46 - 13:50
    全球每年耗用3.7立方英里嘅木材
  • 13:51 - 13:53
    生物柴油同埋乙醇係喺穀物製造出嚟
  • 13:53 - 13:57
    但係農業活動亦都消耗石油資源
  • 13:58 - 14:01
    因此呢啲燃料嘅能量效益亦都非常低
  • 14:02 - 14:05
    有啲政治家提議用粟米做乙醇
  • 14:05 - 14:10
    但係如果要喺2020年以乙醇供應美國預定石油用量嘅十分之一
  • 14:10 - 14:14
    就需要3%美國嘅土地
  • 14:15 - 14:19
    如果要供應三分之一嘅用量就需要現時種植糧食嘅土地嘅三倍面積
  • 14:20 - 14:23
    咁樣,如果要喺2020年用乙醇供應美國嘅所有石油用量
  • 14:23 - 14:27
    就需要種植糧食嘅兩倍面積
  • 14:29 - 14:34
    人類唔係幾可能用氫做原料推動經濟
  • 14:34 - 14:37
    因為氫要喺天然氣、煤、或者水裏邊提取
  • 14:37 - 14:40
    所耗費嘅能量比從氫上面獲得嘅重要多
  • 14:42 - 14:46
    全球所有嘅太陽能電池板可以產生嘅能量只係相等於兩間燃煤發電廠
  • 14:46 - 14:48
  • 14:49 - 14:51
    而且要製作一塊太陽能板就需要相等於一至四噸煤嘅能量
  • 14:51 - 14:54
  • 14:56 - 15:00
    要以太陽能發電以供應現時全球用電量就需要十四萬平方英里面積嘅太陽能板
  • 15:00 - 15:02
  • 15:02 - 15:07
    但係截至2007年,全球亦只係有四平方英里面積嘅太陽能板
  • 15:09 - 15:12
    集中太陽能發電或者叫做太陽熱能發電有好大嘅發展潛力
  • 15:12 - 15:16
    但係現時只有少數發電廠採取呢個技術
  • 15:18 - 15:19
    而且呢個技術亦局限於陽光普照嘅地區
  • 15:19 - 15:22
    咁樣牽涉要將大量電力長距離輸送
  • 15:22 - 15:24
  • 15:26 - 15:29
    所有石油代替能源都依賴以石油推動嘅機械
  • 15:29 - 15:34
    或者需要使用石油產品
    譬如塑膠
  • 15:36 - 15:39
    當考慮一項新燃料或者發明
    如果可行嘅時候
  • 15:39 - 15:40
    我哋應該提出以下嘅問題
  • 15:40 - 15:44
    呢個產品宜家有冇可行嘅商業版本呢?
  • 15:45 - 15:47
    佢嘅能量密度有幾多呢?
  • 15:48 - 15:50
    容唔容易存放同埋輸送呢?
  • 15:51 - 15:53
    呢個係穩定定係唔穩定呢?
  • 15:53 - 15:56
    呢個可唔可以擴展到國家層面呢?
  • 15:56 - 15:59
    有冇人才技術嘅問題呢?
  • 16:00 - 16:02
    EROEI嘅度值有幾多呢?
  • 16:02 - 16:05
    對環境嘅影響有幾多呢?
  • 16:05 - 16:08
    請謹記
    大嘅數字通常都係誤導性嘅
  • 16:08 - 16:10
    譬如一百億桶石油好似好多
  • 16:10 - 16:14
    但其實只可以滿足十二日嘅全球石油需求
  • 16:15 - 16:19
    化石燃料轉換其他燃料嘅過程相當艱巨
  • 16:20 - 16:24
    截至2007年
    美國用電量中48.5%源自燃煤
  • 16:24 - 16:27
    21.6%源自天然氣
  • 16:27 - 16:30
    1.6%源自石油
  • 16:30 - 16:33
    19.4%源自核能
  • 16:33 - 16:35
    5.8%源自水力
  • 16:35 - 16:39
    而可再生能源就只係提供2.5%嘅能量
  • 16:40 - 16:43
    如果我哋同時使用唔同嘅替代能源
  • 16:43 - 16:46
    可唔可以取代現時只係用化石能源為基礎嘅系統呢?
  • 16:46 - 16:49
    要達成呢個目的,需要技術上嘅重大突破、政策去支持同合作
  • 16:49 - 16:52
  • 16:52 - 16:53
    仲有大力嘅投資
  • 16:54 - 16:56
    國際共識
  • 16:56 - 16:59
    同埋四千五百億環球經濟改造
  • 16:59 - 17:02
    當中包括交通、經濟就業、農業系統同埋公職人員進修去監控轉型過程
  • 17:02 - 17:03
  • 17:03 - 17:05
  • 17:05 - 17:09
  • 17:10 - 17:12
    係唔係可以做到以上幾點宜家嘅生活方式就可以繼續落去呢?
  • 17:12 - 17:15
  • 17:19 - 17:21
  • 17:21 - 17:23
    呢啲細菌喺一個樽裏邊生活
  • 17:24 - 17:26
    數量每分鐘增長一倍
  • 17:27 - 17:29
    即係早上十一點仲係只係一個細菌
  • 17:30 - 17:32
    但係十二點細菌嘅數量就增加到足以佔據整個樽
  • 17:33 - 17:35
    喺十一點五十九分,樽都係半滿嘅
  • 17:35 - 17:38
    只係可以容納多一次嘅倍增
  • 17:39 - 17:41
    細菌發現空間唔夠
  • 17:41 - 17:44
    就去搵新嘅樽
    佢哋搵到三個
  • 17:44 - 17:47
    佢哋認為已經解決問題
    於是繼續繁殖
  • 17:47 - 17:50
    但係十二點
    第一個樽爆咗
  • 17:50 - 17:53
    跟住十二點零一分
    第二個樽爆咗
  • 17:54 - 17:57
    十二點零二分
    第三個樽亦都滿咗,所有嘅樽都滿曬
  • 17:58 - 18:00
    我哋就同呢啲細菌面臨同一個問題
  • 18:00 - 18:03
    我哋以幾何級數增長緊
  • 18:06 - 18:09
    當人類開始使用煤同石油做燃料
  • 18:09 - 18:13
    使用量就面對前所未有嘅增幅
  • 18:14 - 18:17
  • 18:19 - 18:20
  • 18:20 - 18:23
  • 18:24 - 18:27
  • 18:27 - 18:29
  • 18:29 - 18:32
  • 18:33 - 18:37
  • 18:37 - 18:40
  • 18:41 - 18:44
  • 18:44 - 18:47
  • 18:48 - 18:52
  • 18:52 - 18:56
  • 18:57 - 18:58
  • 18:58 - 19:01
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:06
  • 19:06 - 19:09
  • 19:10 - 19:13
  • 19:13 - 19:18
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:24
  • 19:24 - 19:26
  • 19:26 - 19:28
  • 19:30 - 19:31
  • 19:31 - 19:34
  • 19:36 - 19:37
  • 19:38 - 19:40
  • 19:41 - 19:42
  • 19:42 - 19:43
  • 19:43 - 19:44
  • 19:44 - 19:46
  • 19:46 - 19:48
  • 19:48 - 19:50
  • 19:50 - 19:51
  • 19:51 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:55 - 19:57
  • 19:57 - 20:01
  • 20:02 - 20:06
  • 20:06 - 20:09
  • 20:09 - 20:12
  • 20:13 - 20:14
  • 20:14 - 20:18
  • 20:18 - 20:19
  • 20:19 - 20:21
  • 20:21 - 20:23
  • 20:23 - 20:26
  • 20:26 - 20:28
  • 20:28 - 20:31
  • 20:31 - 20:33
  • 20:33 - 20:36
  • 20:38 - 20:40
  • 20:40 - 20:42
  • 20:42 - 20:45
  • 20:46 - 20:49
  • 20:49 - 20:51
  • 20:52 - 20:53
  • 20:53 - 20:55
  • 20:55 - 20:57
  • 20:57 - 20:59
  • 20:59 - 21:01
  • 21:04 - 21:05
  • 21:05 - 21:07
  • 21:07 - 21:09
  • 21:09 - 21:11
  • 21:11 - 21:13
  • 21:13 - 21:17
  • 21:17 - 21:19
  • 21:19 - 21:22
  • 21:23 - 21:24
  • 21:24 - 21:25
  • 21:25 - 21:27
  • 21:28 - 21:31
  • 21:33 - 21:35
  • 21:35 - 21:38
  • 21:38 - 21:39
  • 21:39 - 21:40
  • 21:40 - 21:41
  • 21:41 - 21:42
  • 21:42 - 21:44
  • 21:45 - 21:46
  • 21:46 - 21:49
  • 21:51 - 21:52
  • 21:52 - 21:55
  • 21:55 - 21:58
  • 21:58 - 22:01
  • 22:02 - 22:04
  • 22:04 - 22:07
  • 22:08 - 22:10
  • 22:10 - 22:14
  • 22:23 - 22:26
  • 22:27 - 22:28
  • 22:28 - 22:30
  • 22:32 - 22:33
  • 22:33 - 22:35
  • 22:36 - 22:40
  • 22:40 - 22:42
  • 22:43 - 22:45
  • 22:48 - 22:49
  • 22:49 - 22:52
  • 22:52 - 22:55
  • 22:56 - 22:58
  • 22:58 - 23:00
  • 23:00 - 23:01
  • 23:01 - 23:03
  • 23:03 - 23:05
  • 23:05 - 23:09
  • 23:09 - 23:11
  • 23:12 - 23:14
  • 23:14 - 23:17
  • 23:19 - 23:25
  • 23:30 - 23:32
  • 23:32 - 23:35
  • 23:35 - 23:36
  • 23:36 - 23:38
  • 23:38 - 23:41
  • 23:43 - 23:46
  • 23:46 - 23:49
  • 23:53 - 23:56
  • 23:56 - 24:00
  • 24:00 - 24:01
  • 24:01 - 24:04
  • 24:04 - 24:06
  • 24:07 - 24:11
  • 24:11 - 24:12
  • 24:12 - 24:13
  • 24:13 - 24:14
  • 24:18 - 24:20
  • 24:20 - 24:25
  • 24:26 - 24:29
  • 24:29 - 24:31
  • 24:31 - 24:33
  • 24:34 - 24:37
  • 24:37 - 24:41
  • 24:42 - 24:47
  • 24:47 - 24:49
  • 24:49 - 24:52
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 24:58
  • 24:58 - 25:01
  • 25:01 - 25:03
  • 25:03 - 25:06
  • 25:09 - 25:13
  • 25:13 - 25:18
  • 25:19 - 25:20
  • 25:20 - 25:22
  • 25:22 - 25:28
  • 25:29 - 25:32
  • 25:32 - 25:35
  • 25:37 - 25:39
  • 25:40 - 25:42
  • 25:42 - 25:44
  • 25:44 - 25:47
  • 25:47 - 25:52
  • 25:53 - 25:54
  • 25:54 - 25:56
  • 25:56 - 25:58
  • 25:58 - 26:01
  • 26:01 - 26:04
  • 26:04 - 26:07
  • 26:07 - 26:10
  • 26:11 - 26:13
  • 26:13 - 26:16
  • 26:16 - 26:19
  • 26:21 - 26:24
  • 26:24 - 26:28
  • 26:28 - 26:32
  • 26:41 - 26:43
  • 26:46 - 26:48
  • 26:48 - 26:50
  • 26:50 - 26:53
  • 26:53 - 26:55
  • 26:55 - 26:57
  • 26:57 - 27:00
  • 27:00 - 27:02
  • 27:04 - 27:06
  • 27:06 - 27:08
  • 27:10 - 27:13
  • 27:13 - 27:16
  • 27:16 - 27:18
  • 27:19 - 27:21
  • 27:21 - 27:24
  • 27:26 - 27:29
  • 27:31 - 27:33
  • 27:34 - 27:37
  • 27:37 - 27:40
  • 27:40 - 27:42
  • 27:43 - 27:46
  • 27:47 - 27:49
  • 27:49 - 27:50
  • 27:50 - 27:51
  • 27:51 - 27:53
  • 27:53 - 27:54
  • 27:54 - 27:55
  • 27:55 - 27:57
  • 27:57 - 27:58
  • 28:00 - 28:01
  • 28:01 - 28:04
  • 28:05 - 28:07
  • 28:07 - 28:10
  • 28:10 - 28:12
  • 28:13 - 28:14
  • 28:14 - 28:17
  • 28:17 - 28:21
  • 28:22 - 28:23
  • 28:23 - 28:26
  • 28:26 - 28:28
  • 28:28 - 28:31
  • 28:31 - 28:33
  • 28:33 - 28:36
  • 28:37 - 28:40
  • 28:40 - 28:42
  • 28:48 - 28:49
  • 28:49 - 28:52
  • 28:52 - 28:55
  • 28:56 - 28:58
  • 28:58 - 29:00
  • 29:00 - 29:02
  • 29:02 - 29:03
  • 29:03 - 29:05
  • 29:05 - 29:08
  • 29:09 - 29:10
  • 29:10 - 29:12
  • 29:12 - 29:14
  • 29:14 - 29:16
  • 29:17 - 29:18
  • 29:18 - 29:22
  • 29:22 - 29:25
  • 29:26 - 29:29
  • 29:29 - 29:31
  • 29:31 - 29:33
  • 29:33 - 29:35
  • 29:35 - 29:36
  • 29:36 - 29:38
  • 29:38 - 29:40
  • 29:40 - 29:42
  • 29:42 - 29:44
  • 29:44 - 29:45
  • 29:45 - 29:47
  • 29:47 - 29:48
  • 29:49 - 29:53
  • 29:53 - 29:54
  • 29:57 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:04 - 30:05
  • 30:05 - 30:08
  • 30:09 - 30:10
  • 30:11 - 30:12
  • 30:12 - 30:14
  • 30:16 - 30:20
  • 30:20 - 30:23
  • 30:25 - 30:28
  • 30:28 - 30:31
  • 30:31 - 30:33
  • 30:33 - 30:37
  • 30:37 - 30:41
  • 30:43 - 30:47
  • 30:47 - 30:49
  • 30:49 - 30:53
  • 30:54 - 30:57
  • 30:57 - 31:00
  • 31:01 - 31:02
  • 31:03 - 31:05
  • 31:05 - 31:07
  • 31:08 - 31:10
  • 31:10 - 31:12
  • 31:14 - 31:19
  • 31:20 - 31:22
  • 31:22 - 31:25
  • 31:25 - 31:28
  • 31:29 - 31:31
  • 31:31 - 31:33
  • 31:33 - 31:35
  • 31:35 - 31:39
  • 31:40 - 31:42
  • 31:44 - 31:46
  • 31:46 - 31:49
  • 31:50 - 31:53
  • 31:54 - 31:56
  • 31:56 - 31:58
  • 31:59 - 32:02
  • 32:02 - 32:04
  • 32:05 - 32:06
  • 32:07 - 32:12
  • 32:12 - 32:15
  • 32:16 - 32:18
  • 32:18 - 32:19
  • 32:19 - 32:20
  • 32:20 - 32:24
  • 32:25 - 32:28
  • 32:29 - 32:33
  • 32:34 - 32:36
  • 32:36 - 32:39
  • 32:40 - 32:41
  • 32:42 - 32:43
  • 32:43 - 32:45
  • 32:45 - 32:48
  • 32:48 - 32:52
  • 32:52 - 32:55
  • 32:55 - 32:57
  • 32:58 - 33:00
  • 33:00 - 33:02
  • 33:02 - 33:06
  • 33:07 - 33:08
  • 33:08 - 33:12
  • 33:13 - 33:15
  • 33:15 - 33:18
Título:
沒有明天 (2012)
Descrição:

http://www.incubatepictures.com 之首部製作。片長 34 分鐘嘅動畫紀錄片,講述資源消耗同冇可能喺有限資源嘅星球上面無限增長。

mais » « menos
Idioma do Vídeo:
English
Duração:
34:53

Legendas em Chinese, Yue

Revisões