0:00:00.000,0:00:02.046 大家好![br]Ciao a tutti 0:00:02.046,0:00:05.715 我叫Gloria, 中文名字叫凯琳,[br]Mi chiamo Gloria,[br]il mio nome cinese è Kailin, 0:00:05.715,0:00:09.279 是米兰国立大学孔子学院的汉语老师。[br]sono una docente dell’Istituto Confucio [br]della Statale di Milano. 0:00:10.442,0:00:13.665 我在米兰国立大学上本科,[br]Ho frequentato la triennale [br]alla Statale di Milano, 0:00:13.665,0:00:18.679 专业是“学习语言、文化和国际交流”[br]dove ho studiato [br]Mediazione linguistica e culturale, 0:00:18.679,0:00:23.151 主要学习汉语和西班牙语。[br]con le lingue cinese e spagnolo. 0:00:24.655,0:00:27.924 然后在西班牙上硕士,[br]In seguito, ho frequentato[br]un master in Spagna 0:00:27.924,0:00:29.973 汉语研究专业。[br]in Studi Cinesi. 0:00:29.973,0:00:34.958 最后在北京外国语大学留学了一年。[br]Infine ho studiato un anno alla [br]Beijing Foreign Studies University. 0:00:35.771,0:00:37.821 2018年参加了[br]Nel 2018 ho partecipato 0:00:37.821,0:00:44.260 孔子学院总部的外国汉语教师培训项目,[br]al corso di formazione per [br]insegnanti di cinese del CI Headquarters, 0:00:44.874,0:00:47.787 然后开始教汉语。[br]poi ho iniziato a insegnare cinese. 0:00:49.301,0:00:53.720 目前我除了当汉语老师,[br]Attualmente oltre a lavorare [br]come insegnante, 0:00:53.720,0:00:55.910 还当翻译,[br]lavoro come interprete e 0:00:55.910,0:01:00.562 还有在比可卡大学孔子课堂当秘书。[br]come segretaria[br]dell’Aula Confucio all’Università Bicocca. 0:01:01.960,0:01:06.510 我是在大学开始学习汉语,[br]Ho iniziato a studiare[br]cinese all’università, 0:01:06.510,0:01:11.841 那时候我对东方文化特别感兴趣,[br]all’epoca mi interessavano [br]le culture orientali 0:01:11.841,0:01:14.560 特别喜欢汉字,[br]e mi piacevano i caratteri, 0:01:14.560,0:01:17.510 所以选择了学习汉语。[br]così ho scelto di studiare lingua cinese. 0:01:18.649,0:01:23.951 后来,我越学习越觉得中国文化有趣,[br]Mi sono appassionata alla cultura cinese, 0:01:23.951,0:01:27.471 所以毕业以后决定当老师。[br]così dopo la laurea [br]ho deciso di fare l’insegnante. 0:01:29.730,0:01:33.509 关于教学和课堂活动,[br]Per quanto riguarda l’insegnamento [br]e le attività in classe, 0:01:33.509,0:01:39.598 我最喜欢的方面是教汉字,[br]mi piace insegnare i caratteri 0:01:39.598,0:01:43.886 教汉字和文化中间的关系。[br]e le loro relazioni con la cultura cinese. 0:01:44.910,0:01:54.089 同时,我也喜欢找到最简单、[br]最适合学生的方法来讲课。[br]Mi piace anche trovare il metodo più semplice[br]e adatto agli studenti per spiegare i contenuti. 0:01:55.392,0:02:01.790 上课的时候,我突然发现学生会跟中国人沟通的时候,[br]Durante le lezioni, quando mi rendo conto [br]che gli studenti sono in grado di comunicare in cinese, 0:02:01.790,0:02:05.570 我感觉非常自豪和满意。[br]sono soddisfatta e orgogliosa. 0:02:06.086,0:02:08.864 我希望通过自己的力量,[br]Attraverso la mia dedizione, 0:02:08.864,0:02:15.507 能够给意大利学生带来更多[br]有价值的汉语知识和中国文化。[br]spero di poter trasmettere le conoscenze [br]di lingua e cultura cinese. 0:02:16.736,0:02:20.800 同时我在这个过程当中,[br]Contemporaneamente, [br]attraverso l’insegnamento, 0:02:20.800,0:02:25.403 也会成为更好的老师,更好的自己。[br]spero di crescere come[br]insegnante e come persona. 0:02:26.183,0:02:27.760 谢谢大家。[br]Grazie a tutti