Turkish napisy

← Everything is a Remix 4. Kısım

Get Embed Code
26 Languages

Showing Revision 2 created 03/07/2012 by melaike.

  1. iStockPhoto'ya bu bölümün çekilmesine
  2. katkılarından ötürü teşekkürler. Onları burada bulabilirsiniz :
  3. iStockPhoto.com
  4. Bedenimizdeki genlerin izleri üç buçuk milyar yıldan
  5. daha öncesine kadar takip edilebilir.
  6. Tek bir organizmaya kadar : LUCA
  7. Nihai Evrensel Ortak Ata
  8. Luca ürerken, genleri kopyalanır , kopyalanır
  9. kopyalanır ve kopyalanır
  10. zaman zaman hatalarla - ve dönüşerek.
  11. Zamanla bu, dünya üzerindeki yaşamın
  12. milyarlarca türünün her birini üretti.
  13. Bunlardan bazıları eşeyli üremeyle
  14. bireylerin genlerini bir araya getirerek
  15. hep birlikte adaptasyonda en başarılı yaşam formlarını geliştirdi.
  16. Bu evrimdir. Kopyala, dönüştür ve birleştir.
  17. Kültür de benzer şekilde evrilir,
  18. fakat burada bileşenler genler değil memlerdir (sosyolojik genlerdir)
  19. yani fikirler, davranışlar, yetenekler.
  20. Memler kopyalanır, dönüştürülür ve birleştirilir.
  21. Zamanımızın baskın fikirleri
  22. en fazla yayılmış memlerdir.
  23. Bu sosyal evrimdir.
  24. Kopyala, dönüştür ve birleştir.
  25. Bu, olduğumuz kişi, yaşam tarzımız
  26. ve elbette yaratım şeklimizdir.
  27. Bizim yeni fikirlerimiz eskilerinden evrildi.
  28. Fakat hukuk sistemimiz
  29. yaratıcılığın türevsel doğasını tanımıyor.
  30. Bunun yerine fikirler
  31. keskin sınırlar içerisindeki
  32. eşsiz ve orijinal mülk parselleri olarak kabul ediliyor.
  33. Fakat fikirler pek de intizam içinde değildir.
  34. Katmanlı, ortak dokulu
  35. ve birbirlerine düğümlüdürler.
  36. Ve sistem gerçekle çakıştığında…
  37. sistem çökmeye başlar.
  38. Her şey bir Remix
  39. 4. Kısım : Sistem İflası
  40. Neredeyse tüm tarihimiz boyunca
  41. fikirler özgürdü.
  42. Shakespeare'in, Gutenberg'ün
  43. ve Rembrandt'ın işleri açıkça kopyalanabilir
  44. ve çalışılabilirdi.
  45. Fakat entellektüel emeğimizin ürünlerinin
  46. alınıp satıldığı
  47. serbest piyasa ekonomisinin büyüyen baskınlığı
  48. talihsiz bir yan etkiye sebep oldu.
  49. Diyelim ki adamın biri daha iyi bir ampül icad etti.
  50. Ücreti sadece üretim maliyetini değil
  51. üretim maliyetini değil
  52. her şeyden önce
  53. icad maliyetini de kapsamalı.
  54. Şimdi diyelim ki mucidimizin rakibi icadın
  55. bir kopyasının imalatına başladı.
  56. Rakip geliştirme maliyetlerini
  57. karşılamak durumunda değildir
  58. dolayısıyla onun uyarlaması daha ucuzdur.
  59. Sonuç : orijinal kreasyonlar
  60. kopyalarının fiyatlarıyla rekabet edemezler.
  61. Birleşmiş Milletler'de telif hakları
  62. ve patent düzenlemelerinin çıkışı
  63. bu dengesizliği hedef alıyordu.
  64. Telif hakları medyayı
  65. patentler icatları kapsıyordu.
  66. Her ikisi de kısa ve sınırlı bir münhasırlık periyodu,
  67. yani kimsenin sizin işinizi kopyalayamayacağı
  68. bir tür muafiyet süresi tanıyarak
  69. yeni fikirlerin yaratılmasını ve çoğalmasını
  70. teşvik etmeyi amaçlıyordu.
  71. Bu eser/icat sahiplerine yatırımlarını koruma
  72. ve kar etme imkanı verdi.
  73. Bu sürecin sonunda işleri
  74. yayılabilecekleri ve özgürce
  75. kullanılabilecekleri kamuya açılırdı.
  76. Ve amaçlanan şuydu :
  77. sağlam kamu
  78. herkesin kesesine göre fikir, ürün
  79. sanat ve eğlence.
  80. Kamu yararındaki ana inanış
  81. herkesin yararına olandı.
  82. Fakat zamanla, piyasanın etkisiyle
  83. bu prensip göz ardı edildi.
  84. Etkili düşünürler fikirlerin
  85. mülkiyetin bir türü olduğunu öne sürdü
  86. ve bu kanaat nihayetinde
  87. yeni bir kavrama yol verdi : fikri mülkiyet
  88. Bu mem kısmen insan psikolojisinin
  89. bir acayipliği sayesinde hızla yayılabilirdi.
  90. bu acayiplik Kaybetme Nefreti'ydi.
  91. Uzun lafın kısası, sahip olduğumuz şeyi kaybetmekten nefret ederiz.
  92. İnsanlar kayıplara kazançlardan daha çok
  93. önem atfetme eğilimindedirler.
  94. Dolayısıyla başkalarının işlerini
  95. kopyalamanın kazandırdıkları üzerimizde
  96. çok da büyük bir tesire sahip olmaz.
  97. Kopyalanan bizim fikirlerimiz olduğunda ise
  98. bunu bir 'kayıp' olarak algılar ve savunmaya geçeriz.
  99. Örneğin Disney kamu varlığını
  100. geniş çapta kullanmıştır.
  101. Pamuk Prenses, Pinokyo
  102. ve Alis Harikalar Diyarında gibi hikayelerin
  103. tamamı halk hikayeleridir.
  104. Fakat konu Disney'in ilk filmleri için
  105. telif hakkı sürelerinin dolmasına gelince
  106. telif hakkı teriminin kapsamının genişletilmesi için lobi yaptılar.
  107. Sanatçı Shepard Fairey mevcut işleri
  108. kendi işlerinde sıklıkla kullandı.
  109. Bu çalışma şekli
  110. Associated Press tarafından
  111. ünlü Obama Umut posterinde AP'ye ait fotoğrafı
  112. baz alması sebebiyle dava edilmesine neden oldu.
  113. Bununla birlikte, kendi tasviri Baxter Orr tarafından
  114. bir parçada kullanıldığında
  115. Fairey dava etmekle tehdit etti.
  116. Ve son olarak, Steve Jobs'ın zaman zaman
  117. Apple'ın taklit geçmişiyle övünürdü.
  118. Bzi her zaman büyük fikirlerin
  119. çalınması konusunda arsız olmuşuzdur.
  120. Fakat o Apple'ı taklit etme cüreti gösterenlere
  121. karşı büyük kin besledi.
  122. Android'i yıkacağım çünkü
  123. o çalıntı bir üründür. Bunun için
  124. termonükleer savaşa varım.
  125. Taklit eden bizsek meşrulaştırırız.
  126. Taklit eden diğerleriyse kötüleriz.
  127. Çoğumuz kopyalamayla bir sorunu yok
  128. -kopyalayan biz olduğumuz sürece.
  129. Böylece kendi taklitçiliğimize yönelmiş kör bir gözle,
  130. piyasa ve sahiplik inancı tarafından gazlanmış olarak
  131. fikri mülkiyet,
  132. mevcut kanunların geniş yorumlanmalarıyla,
  133. yeni düzenlemelerle,
  134. yeni kapsamlarla
  135. ve cazip ödüllerle
  136. orijinal uygulama alanının dışına çıkmıştır.
  137. 1981'de George Harrison doo-woop hiti
  138. 'He's So Fine'ı 'My Sweet Lord' baladında
  139. ''bilinçsizce'' taklit ettiği için
  140. 1,5 milyon dolarlık bir davayı kaybetti.