YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Spanish napisy

← Everything is a Remix Part 4

Get Embed Code
25 Languages

Showing Revision 7 created 11/05/2014 by mebordone.

  1. Gracias a Istock Photo por contribuir

  2. con las secuencias para este episodio. Consúltelas
  3. en iStockPhoto.com
  4. Los genes en nuestro cuerpo pueden ser rastreados
  5. en más de tres y medio billones de años
  6. a un único organismo: LUCA ( English Achronym)
  7. the Last Universal Common Ancestor ( El más antiguo ancestro común universal )
  8. Mientras LUCA se reproduce, sus genes son copiados, y copiados
  9. y copiados y copiados
  10. algunas veces con errores – son transformados.
  11. Con el tiempo esto produjo cada uno
  12. de los billones de especies con vida en la tierra.
  13. Algunos de ellos adoptaron la reproducción sexual,
  14. combinando los genes de individuos,
  15. y en conjunto, las formas de vida mejor adaptadas fueron las que prosperaron.
  16. Esto es evolución. Copiar, transformar y combinar.
  17. Y la cultura evoluciona de la misma forma,
  18. pero los elementos no son genes. Son memes
  19. –ideas, comportamientos, habilidades
  20. Los memes son copiados, transformados y combinados.
  21. Y las ideas dominantes de nuestro tiempo
  22. son los memes que más se han diseminado.
  23. Esto es evolución social.
  24. Copiar, transformar y combinar.
  25. Es lo que somos, es como vivimos,
  26. y por supuesto, es como creamos.
  27. Nuestras nuevas ideas evolucionan de otras previas.
  28. Pero nuestro sistema legal no reconoce
  29. la naturaleza derivativa de la creatividad.
  30. Por el contrario, las ideas son pensadas como propiedad,
  31. como territorios únicos y originales
  32. con fronteras delimitadas.
  33. Pero las ideas no son tan ordenadas.
  34. Están superpuestas, entrelazadas,
  35. enredadas. Y cuando el sistema
  36. entra en conflicto con la realidad ...
  37. el sistema empieza a fallar.
  38. Todo es un remix
  39. Parte Cuatro: Falla del sistema
  40. En casi toda nuestra historia
  41. las ideas fueron libres.
  42. Los trabajos de Shakespeare, Gutenberg,
  43. y Rembrand pueden ser copiados libremente
  44. Niezsynchronizowane
    y crear en base a ellos
  45. Niezsynchronizowane
    Pero la dominación creciente de la economía de mercado,
  46. Niezsynchronizowane
    donde el producto de nuestro trabajo intelectual
  47. Niezsynchronizowane
    es comprado y vendido,
  48. Niezsynchronizowane
    produce en efecto secundario desafortunado.
  49. Niezsynchronizowane
    Digamos que alguien inventa una mejor lámpara
  50. Niezsynchronizowane
    Su precio necesita cubrir
  51. Niezsynchronizowane
    no solo el costo de fabricación,
  52. Niezsynchronizowane
    sino también el costo de inventarla
  53. Niezsynchronizowane
    en primer lugar.
  54. Niezsynchronizowane
    Ahora digamos que un competidor comienza a fabricar
  55. Niezsynchronizowane
    una copia competidora.
  56. Niezsynchronizowane
    El competidor no necesita cubrir
  57. Niezsynchronizowane
    esos costos de desarrollo
  58. Niezsynchronizowane
    entonces su versión puede ser mas económica.
  59. Niezsynchronizowane
    La linea de base: creaciones originales
  60. Niezsynchronizowane
    no pueden competir con el precio de las copias.
  61. Niezsynchronizowane
    En los Estados Unidos, la introducción
  62. Niezsynchronizowane
    de copyrights y patentes
  63. Niezsynchronizowane
    tuvieron al intención de apuntar este desbalance
  64. Niezsynchronizowane
    El copyright cubren los medios
  65. Niezsynchronizowane
    las patentes cubren las invenciones.
  66. Niezsynchronizowane
    Ambos intentan fomentar
  67. Niezsynchronizowane
    la creación y la proliferación
  68. Niezsynchronizowane
    de nuevas ideas proveyendo un breve y limitado
  69. Niezsynchronizowane
    período de exclusividad, un período donde nadie mas
  70. Niezsynchronizowane
    puede copiar tu trabajo.
  71. Niezsynchronizowane
    Esto le da a los creadores una "ventana" en la cual