Return to Video

Kúpeľ bez vody

  • 0:00 - 0:03
    Vyrástol som v Limpopo,
    na hranici provincií Limpopo
  • 0:03 - 0:06
    a Mpumalangy, v malom meste
    zvanom Motetema.
  • 0:06 - 0:09
    Vodné zdroje a zdroje elektriny
    sú také nevyspytateľné,
  • 0:09 - 0:13
    ako počasie. Vyrastal som v týchto
    neľahkých podmienkach
  • 0:13 - 0:16
    a napríklad, keď mi bolo 17,
    oddychoval som s pár kamarátmi
  • 0:16 - 0:19
    v zime a opaľovali sme sa.
  • 0:19 - 0:22
    Slnko v provincii Limpopo
    dokáže byť v zime veľmi horúce.
  • 0:22 - 0:25
    Ako sa tak opaľujeme, môj najlepší
    kamarát vedľa mňa hovorí:
  • 0:25 - 0:28
    „Počuj, prečo niekto nevymyslí niečo,
  • 0:28 - 0:32
    čo si len tak natrieš na kožu
    a nemusíš sa kúpať?“
  • 0:32 - 0:36
    Posadil som sa a povedal som:
    „Tak to by som si aj ja kúpil!“
  • 0:36 - 0:40
    Išiel som domov a spravil
    si menší prieskum.
  • 0:40 - 0:43
    Našiel som veľmi šokujúce štatistiky.
  • 0:43 - 0:46
    V súčasnosti nemá viac ako
    2,5 miliardy ľudí na svete
  • 0:46 - 0:49
    poriadny prístup k vode
    a hygienickým opatreniam.
  • 0:49 - 0:51
    450 miliónov z nich žije v Afrike
  • 0:51 - 0:54
    a 5 miliónov z nich žije v Južnej Afrike.
  • 0:54 - 0:56
    V takomto prostredí sa
    rozmnožujú rôzne choroby,
  • 0:56 - 1:00
    pričom tá najradikálnejšia
    sa nazýva trachóm.
  • 1:00 - 1:03
    Trachóm je očná infekcia zo špiny,
  • 1:03 - 1:06
    ktorá sa dostane do oka.
    Viacnásobné infekcie trachómu
  • 1:06 - 1:09
    môžu viesť k trvalej slepote.
  • 1:09 - 1:12
    Táto choroba natrvalo
    oslepí osem miliónov ľudí
  • 1:12 - 1:15
    každý jeden rok. Šokujúce na tom je,
  • 1:15 - 1:18
    že aby ste sa vyhli infekcii trachómu,
  • 1:18 - 1:20
    stačí si umyť si tvár.
  • 1:20 - 1:22
    Netreba žiadne lieky,
    žiadne pilulky, žiadne injekcie.
  • 1:22 - 1:25
    Po tom, čo som videl tieto
    šokujúce štatistiky, pomyslel som si:
  • 1:25 - 1:28
    „OK, ak to neurobím len pre seba
  • 1:28 - 1:30
    a preto, že sa mi nechce
    kúpať, musím to spraviť
  • 1:30 - 1:33
    pre to, aby som sa pokúsil
    zachrániť svet.“ (smiech)
  • 1:33 - 1:38
    Takže na mojej vernej malej tehle,
    mojom mobilnom telefóne Nokia 6234 –
  • 1:38 - 1:41
    nemal som notebook ani veľa
    možností prístupu na internet
  • 1:41 - 1:43
    okrem internetovej kaviarne
    s poplatkom 20 randov na hodinu –
  • 1:45 - 1:47
    som si čítal
    na Wikipédii a Googli
  • 1:47 - 1:51
    o pleťových mliekach, krémoch,
    zloženiach, bodoch topenia, toxínoch –
  • 1:51 - 1:52
    na strednej som mal chémiu –
  • 1:52 - 1:56
    a napísal som na kúsok
    papiera krátky recept,
  • 1:56 - 1:59
    ktorý vyzeral ako tajný recept
    na úžasnú KFC omáčku.
  • 1:59 - 2:02
    Takže som si povedal, ok,
    recept máme hotový.
  • 2:02 - 2:04
    Teraz ho musíme uviesť do praxe.
  • 2:04 - 2:08
    Preskočíme 4 roky – po tom, čo som napísal
  • 2:08 - 2:11
    40-stranový obchodný plán
    na svojom mobilnom telefóne,
  • 2:11 - 2:13
    a po tom, čo som na ňom
    napísal aj patent,
  • 2:13 - 2:16
    som najmladší držiteľ patentu v krajine
  • 2:16 - 2:19
    a – („Už žiadne kúpanie!“) –
  • 2:19 - 2:21
    nemám k tomu čo dodať. (smiech)
  • 2:21 - 2:25
    Vymyslel som DryBath, prvé pleťové mlieko,
  • 2:25 - 2:28
    ktoré nahrádza kúpanie.
  • 2:28 - 2:32
    Doslova si ho natriete
    na kožu a nemusíte sa kúpať.
  • 2:32 - 2:37
    (smiech)
  • 2:37 - 2:39
    Po tom, čo som to skúsil
    zrealizovať na strednej škole
  • 2:39 - 2:43
    s obmedzenými zdrojmi,
    išiel som na univerzitu,
  • 2:43 - 2:45
    stretol som pár ľudí,
    uviedol produkt do praxe
  • 2:45 - 2:49
    a teraz máme plne funkčný
    produkt, ktorý je pripravený
  • 2:49 - 2:51
    na uvedenie na trh. Vlastne
    už je dostupný na trhu.
  • 2:51 - 2:54
    Tak sme naučili pár lekcií o obchodovaní
  • 2:54 - 2:57
    a o tom, ako ľuďom sprístupniť DryBath.
  • 2:57 - 2:59
    Okrem iného sme zistili,
    že chudobné komunity
  • 2:59 - 3:01
    nekupujú produkty vo veľkom.
  • 3:01 - 3:04
    Kupujú produkty podľa
    potreby. Ľudia z Alexu
  • 3:04 - 3:06
    si nekúpia celý balíček
    cigariet, ale radšej
  • 3:06 - 3:09
    jednu cigaretu každý deň,
    aj keď je to drahšie.
  • 3:09 - 3:11
    Preto DryBath predávame
    v inovačnych vrecúškach.
  • 3:11 - 3:14
    Len ich prelomíte v polovici a vytlačíte.
  • 3:14 - 3:18
    A to najlepšie je, že jedno
    vrecúško nahradí jeden kúpeľ
  • 3:18 - 3:20
    za 5 randov.
  • 3:20 - 3:23
    Po vytvorení tohto modelu
    sme sa naučili veľa aj
  • 3:23 - 3:24
    o implementácii produktu.
  • 3:24 - 3:27
    Zistili sme, že aj bohaté
    deti z predmestia
  • 3:27 - 3:29
    naozaj chcú DryBath. (smiech)
  • 3:29 - 3:31
    Aspoň raz za týždeň.
  • 3:31 - 3:34
    V každom prípade sme zistili,
    že by mohli ušetriť
  • 3:34 - 3:37
    v priemere 80 mil. litrov vody
    zakaždým, keď vynechajú kúpeľ,
  • 3:37 - 3:40
    a takisto by sme mohli ušetriť
    2 hodiny denne deťom,
  • 3:40 - 3:43
    ktoré žijú na vidieku --
    o 2 hodiny viac na školu,
  • 3:43 - 3:45
    o 2 hodiny viac na domáce úlohy,
  • 3:45 - 3:48
    o 2 hodiny viac byť proste dieťaťom.
  • 3:48 - 3:50
    Keď sme pochopili tento
    globálny dopad, zredukovali
  • 3:50 - 3:53
    sme naše kľúčové tvrdenia
  • 3:53 - 3:55
    na čistotu a pohodlie.
  • 3:55 - 3:57
    DryBath je pohodlím pre bohatých
  • 3:57 - 4:00
    a záchranou života pre chudobných.
  • 4:00 - 4:03
    Po tom, čo sme uviedli produkt
    do praxe, sme teraz vlastne
  • 4:03 - 4:05
    vo fáze, keď chceme produkt predávať
  • 4:05 - 4:08
    medzinárodne a uviesť
    ho na maloobchodný trh.
  • 4:08 - 4:12
    Dovolím si jednu otázku pre publikum.
  • 4:12 - 4:14
    Na štrkových cestách v Limpopo
  • 4:14 - 4:18
    s vreckovým 50 randov na týždeň
  • 4:19 - 4:21
    som vynašiel spôsob,
    ako sa svet nemusí kúpať.
  • 4:21 - 4:24
    Čo bráni vám? (potlesk)
  • 4:24 - 4:27
    Ešte som neskončil. Ešte som neskončil.
  • 4:27 - 4:30
    Ďalšia dôležitá vec, ktorú som sa naučil
  • 4:30 - 4:31
    počas celého tohto procesu.
  • 4:31 - 4:36
    Minulý rok ma Google vymenoval za jednu
    z najtalentovanejších osôb na svete.
  • 4:36 - 4:38
    Teraz som tiež najlepší
    študujúci podnikateľ
  • 4:38 - 4:41
    na svete, prvý Afričan, ktorému
    sa dostalo takej pocty,
  • 4:41 - 4:46
    ale jedna vec, ktorá má naozaj
    zaráža, je to, že celé som to urobil
  • 4:46 - 4:50
    len preto, že sa mi
    nechcelo kúpať. Ďakujem.
  • 4:50 - 4:53
    (potlesk)
Title:
Kúpeľ bez vody
Speaker:
Ludwick Marishane
Description:

Ak by ste museli po krčah vody prejsť každý deň míľu, ako musia milióny ľudí, len s malou pravdepodobnosťou by ste túto vzácnu vodu minuli na kúpanie. Mladý podnikateľ Ludwick Marishane rozpráva úžasný a zábavný príbeh o tom, ako vynašiel lacné, čisté a pohodlné riešenie – DryBath, prvé pleťové mlieko na svete, ktoré nahrádza kúpanie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:13
Igor Lalík approved Slovak subtitles for A bath without water
Igor Lalík edited Slovak subtitles for A bath without water
Igor Lalík edited Slovak subtitles for A bath without water
Igor Lalík edited Slovak subtitles for A bath without water
Martina Salyova accepted Slovak subtitles for A bath without water
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A bath without water
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A bath without water
Martina Salyova edited Slovak subtitles for A bath without water
Show all

Slovak subtitles

Revisions