Return to Video

Ludwick Marishane: Kąpiel bez wody

  • 0:00 - 0:03
    Dorastałem na granicy Limpopo i Mpumalangi,
  • 0:03 - 0:06
    w miasteczku Motetema.
  • 0:06 - 0:09
    Woda i prąd są tam jak pogoda, nieprzewidywalne.
  • 0:09 - 0:13
    Dorastałem w trudnych warunkach.
  • 0:13 - 0:16
    Jako siedemnastolatek opalałem się z przyjaciółmi
  • 0:16 - 0:19
    w czasie zimy.
  • 0:19 - 0:22
    Zimowe słońce w Limpopo jest naprawdę gorące.
  • 0:22 - 0:25
    Gdy się opalaliśmy mój przyjaciel zapytał,
  • 0:25 - 0:28
    dlaczego nikt do tej pory nie wymyślił czegoś,
  • 0:28 - 0:32
    co nałożone na skórę zastąpiłoby kąpiel.
  • 0:32 - 0:36
    Odpowiedziałem, że na pewno bym to kupił.
  • 0:36 - 0:40
    Gdy wróciłem do domu, zacząłem poszukiwania.
  • 0:40 - 0:43
    Odkryłem szokujące statystyki.
  • 0:43 - 0:46
    Ponad 2,5 miliarda ludzi na świecie
  • 0:46 - 0:49
    nie ma wody i odpowiednich warunków sanitarnych
  • 0:49 - 0:51
    450 milionów zamieszkuje Afrykę,
  • 0:51 - 0:54
    z tego 5 milionów Afrykę Południową.
  • 0:54 - 0:56
    To środowisko sprzyja rozwojowi rozmaitych chorób
  • 0:56 - 1:00
    najbardziej drastyczna z nich to jaglica.
  • 1:00 - 1:03
    Zakażenie jaglicą następuje przez brud
  • 1:03 - 1:06
    dostający się do oka. Wielokrotne infekcje
  • 1:06 - 1:09
    mogą prowadzić do permanentnej ślepoty.
  • 1:09 - 1:12
    Choroba ta powoduje ślepotę u 8 milionów ludzi
  • 1:12 - 1:15
    każdego roku. Najbardziej szokujące jest to,
  • 1:15 - 1:18
    że, aby uchronić się przed infekcją,
  • 1:18 - 1:20
    wystarczy zaledwie przemywać twarz...
  • 1:20 - 1:22
    Żadnych lekarstw, tabletek, zastrzyków.
  • 1:22 - 1:25
    Widząc te szokujące dane, pomyślałem:
  • 1:25 - 1:28
    "OK, nawet jeśli nie zrobię tego dla siebie,
  • 1:28 - 1:30
    i z powodu niechęci do kąpieli,
  • 1:30 - 1:33
    muszę chociaż spróbować ocalić świat." (Śmiech)
  • 1:33 - 1:38
    Z pomocą mojego wiernego rumaka - Noki 6234,
  • 1:38 - 1:41
    nie miałem wtedy laptopa i internetu,
  • 1:41 - 1:44
    poza dostępem do kafejki internetowej,
    20 randów za godzinę.
  • 1:44 - 1:47
    Szukałem na Wikipedii,
    w Google informacji odnośnie
  • 1:47 - 1:51
    balsamów, kremów, ich składów,
    temperatur topnienia, toksyczności
  • 1:51 - 1:52
    Odrobiłem licealną prace domową...
  • 1:52 - 1:56
    I zapisałem formułę na kartce papieru,
  • 1:56 - 1:59
    wyglądała trochę jak przepis na sekretną panierkę KFC.
  • 1:59 - 2:02
    Pomyślałem: "OK, przepis gotowy.
  • 2:02 - 2:04
    Czas zastosować go w praktyce".
  • 2:04 - 2:08
    4 lata później i 40 kartek biznes planu napisanego
  • 2:08 - 2:11
    za pomocą telefonu później...
  • 2:11 - 2:13
    Napisałem patent na telefonie komórkowym
  • 2:13 - 2:16
    i jestem najmłodszym posiadaczem patentu w kraju
  • 2:16 - 2:19
    i... "Dość kąpieli!"
  • 2:19 - 2:21
    Nic dodać nic ująć. (Śmiech)
  • 2:21 - 2:25
    Wynalazłem DryBath, pierwszy na świecie
  • 2:25 - 2:28
    balsam zastępujący kąpiel
  • 2:28 - 2:32
    Nakładasz na skórę i nie musisz się kąpać.
  • 2:32 - 2:37
    (Śmiech)
  • 2:37 - 2:39
    Przy niewielkich środkach
    i próbach wdrożenia pomysłu w życie,
  • 2:39 - 2:43
    w latach liceum, rozpocząłem studia,
  • 2:43 - 2:45
    poznałem kilka osób i udało się.
  • 2:45 - 2:49
    Mamy w pełni gotowy produkt,
  • 2:49 - 2:51
    gotowy do wypuszczenia na rynek.
    Właściwie już na nim jest.
  • 2:51 - 2:54
    Nauczyliśmy się zasad komercjalizacji
  • 2:54 - 2:57
    i rozpowszechniania DryBath.
  • 2:57 - 2:59
    Jedną z nich było to, że biedne społeczności
  • 2:59 - 3:01
    nie kupują produktów hurtowo.
  • 3:01 - 3:04
    Kupują w razie potrzeby. Mieszkaniec Alex
  • 3:04 - 3:06
    nie kupuje opakowania papierosów,
  • 3:06 - 3:09
    kupuje jednego, każdego dnia,
    mimo że wychodzi drożej.
  • 3:09 - 3:11
    Zaczęliśmy pakować DryBath
    w nowoczesne małe saszetki.
  • 3:11 - 3:14
    Przełamujesz na pół i wyciskasz.
  • 3:14 - 3:18
    Najlepsze, że jedna saszetka to substytut jednej kąpieli
  • 3:18 - 3:20
    i za jedyne 5 randów.
  • 3:20 - 3:23
    Tworząc ten model, nauczyliśmy się również
  • 3:23 - 3:24
    kwestii wdrażania produktu.
  • 3:24 - 3:27
    Dotarło do nas, że nawet bogate dzieciaki przedmieścia
  • 3:27 - 3:29
    również chcą używać DryBath
    (Śmiech)
  • 3:29 - 3:31
    chociaż raz w tygodniu.
  • 3:31 - 3:34
    Zorientowaliśmy się, że możemy również
    zaoszczędzić przeciętnie 80 mln
  • 3:34 - 3:37
    litrów wody za każdą "pominięta" kąpielą,
  • 3:37 - 3:40
    oraz 2 godziny z dnia dzieciaków na wsiach,
  • 3:40 - 3:43
    2 godziny dziennie więcej na szkołę,
    pracę domową
  • 3:43 - 3:45
    2 godziny dziennie więcej na szkołę,
    pracę domową,
  • 3:45 - 3:48
    2 godziny dziennie więcej na dzieciństwo.
  • 3:48 - 3:50
    Widząc ten globalny wpływ, zaważyliśmy ofertę
  • 3:50 - 3:53
    kluczowych korzyści
  • 3:53 - 3:55
    do czystości i wygody.
  • 3:55 - 3:57
    DryBath to wygoda dla zamożnych
  • 3:57 - 4:00
    i ratunek dla biednych.
  • 4:00 - 4:03
    Stworzyliśmy produkt, który obecnie
  • 4:03 - 4:05
    wchodzi na międzynarodowe rynki
    sprzedaży detalicznej...
  • 4:05 - 4:08
    wchodzi na międzynarodowe rynki
    sprzedaży detalicznej...
  • 4:08 - 4:12
    Mam dzisiaj do publiczności jedno pytanie.
  • 4:12 - 4:14
    Chodząc po szutrowych drogach Limpopo,
  • 4:14 - 4:18
    z kieszonkowym 50 randów na tydzień,
  • 4:18 - 4:21
    wymyśliłem sposób,
    by świat nie musiał się kąpać.
  • 4:21 - 4:24
    Co was powstrzymuje? (Brawa)
  • 4:24 - 4:27
    Jeszcze nie skończyłem.
  • 4:27 - 4:30
    Inną istotną rzeczą,
    której się nauczyłem chodząc po Limpopo...
  • 4:30 - 4:31
    Inną istotną rzeczą,
    której się nauczyłem chodząc po Limpopo...
  • 4:31 - 4:36
    W zeszłym roku Google nazwał mnie jednym z najwybitniejszych młodych umysłów świata.
  • 4:36 - 4:38
    Obecnie, jestem również
    najlepszym przedsiębiorcą-studentem
  • 4:38 - 4:41
    na świecie, pierwszym Afrykańczykiem
    uhonorowanym tym wyróżnieniem,
  • 4:41 - 4:46
    a to co mnie najbardziej dziwi,
    to to że wszystko to dlatego,
  • 4:46 - 4:50
    że nie chciałem się kąpać. Dziękuję.
  • 4:50 -
    (Brawa)
Title:
Ludwick Marishane: Kąpiel bez wody
Speaker:
Ludwick Marishane
Description:

Jeśli musiałbyś chodzić milę po każdy dzbanek wody, codziennie, tak jak to robią miliony ludzi, mało prawdopodobne, że używałbyś cennej wody do kąpieli. Młody przedsiębiorca, Ludwick Marishane, opowiada niesamowicie zabawną historię o tym, jak wymyślił tanie, czyste i wygodne rozwiązanie: DryBath, pierwszy na świecie zastępujący kąpiel balsam.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:13
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for A bath without water
Natalia Matuszewska accepted Polish subtitles for A bath without water
Natalia Matuszewska commented on Polish subtitles for A bath without water
Natalia Matuszewska edited Polish subtitles for A bath without water
Natalia Matuszewska edited Polish subtitles for A bath without water
Lena Capa edited Polish subtitles for A bath without water
Lena Capa edited Polish subtitles for A bath without water
Lena Capa edited Polish subtitles for A bath without water
Show all

Polish subtitles

Revisions