Return to Video

Ludwick Marishane: Un bagno senz'acqua

  • 0:00 - 0:03
    Sono cresciuto nel Limpopo, al confine tra il Limpopo
  • 0:03 - 0:06
    e Mpumalanga, un piccolo paese chiamato Motetema.
  • 0:06 - 0:09
    Le forniture di acqua ed elettricità sono imprevedibili
  • 0:09 - 0:13
    come il tempo, e crescendo in questa difficile situazione,
  • 0:13 - 0:16
    a 17 anni mi stavo rilassando con un paio di amici
  • 0:16 - 0:19
    durante l'inverno, e stavamo prendendo il sole.
  • 0:19 - 0:22
    Il sole del Limpopo è molto caldo in inverno.
  • 0:22 - 0:25
    Mentre prendevamo il sole, il mio migliore amico accanto a me dice:
  • 0:25 - 0:28
    "Perché qualcuno non inventa qualcosa da mettere
  • 0:28 - 0:32
    sulla pelle in modo da non doversi lavare?"
  • 0:32 - 0:36
    Ero lì seduto e gli ho detto "Io me lo comprerei, sai?"
  • 0:36 - 0:40
    Sono tornato a casa, ho fatto un po' di ricerche,
  • 0:40 - 0:43
    e ho scoperto delle statistiche sconcertanti.
  • 0:43 - 0:46
    Oggi, più di 2,5 miliardi di persone nel mondo
  • 0:46 - 0:49
    non hanno accesso ad acqua e servizi igienici.
  • 0:49 - 0:51
    450 milioni sono in Africa,
  • 0:51 - 0:54
    e 5 milioni sono nel Sud Africa.
  • 0:54 - 0:56
    Diverse malattie proliferano in questo ambiente,
  • 0:56 - 1:00
    quella più drastica si chiama tracoma.
  • 1:00 - 1:03
    Il tracoma è un'infezione dell'occhio dovuta alla sporcizia
  • 1:03 - 1:06
    che entra nell'occhio.
    Ripetute infezioni da tracoma
  • 1:06 - 1:09
    possono rendervi ciechi.
  • 1:09 - 1:12
    Queste malattie rendono permanentemente cieche 8 milioni di persone
  • 1:12 - 1:15
    ogni anno. La cosa sconvolgente
  • 1:15 - 1:18
    è che per evitare di essere infettati dal tracoma
  • 1:18 - 1:20
    basta lavarsi la faccia:
  • 1:20 - 1:22
    nessuna medicina, nessuna pillola, nessuna iniezione.
  • 1:22 - 1:25
    Quindi, dopo aver visto queste statistiche sconvolgenti ho pensato:
  • 1:25 - 1:28
    "Ok, anche se non lo faccio per me
  • 1:28 - 1:30
    e per il fatto che non ho voglia di farmi il bagno,
  • 1:30 - 1:33
    devo almeno provare a salvare il mondo."
    (Risate)
  • 1:33 - 1:38
    Quindi, con il mio fido destriero, il mio Nokia 6234 --
  • 1:38 - 1:41
    non avevo un computer e non avevo Internet,
  • 1:41 - 1:44
    avevo solo un Internet café a 20 rand all'ora --
  • 1:44 - 1:47
    ho fatto una ricerca su Wikipedia e su Google
  • 1:47 - 1:51
    su lozioni, creme, composizioni, punti di fusione, tossicità --
  • 1:51 - 1:52
    scienza di alto livello --
  • 1:52 - 1:56
    e ho scritto una piccola formula su un pezzo di carta.
  • 1:56 - 1:59
    Sembravano le spezie segrete di KFC, avete presente?
  • 1:59 - 2:02
    Mi sono detto, perfetto, la formula è pronta.
  • 2:02 - 2:04
    Ora bisogna metterla in pratica.
  • 2:04 - 2:08
    Avanti veloce di quattro anni, dopo aver scritto
  • 2:08 - 2:11
    un piano di business da 40 pagine sul cellulare,
  • 2:11 - 2:13
    dopo aver scritto il mio brevetto sul cellulare,
  • 2:13 - 2:16
    sono il più giovane proprietario di brevetto del paese,
  • 2:16 - 2:19
    e
    -- (Niente più bagno!) --
  • 2:19 - 2:21
    non posso dirvi di più.
    (Risate)
  • 2:21 - 2:25
    Avevo inventato DryBath, la prima lozione
  • 2:25 - 2:28
    al mondo che sostituisce il bagno.
  • 2:28 - 2:32
    Letteralmente, la si mette sulla pelle e non è più necessario fare il bagno.
  • 2:32 - 2:37
    (Risate)
  • 2:37 - 2:39
    Dopo aver cercato di farlo funzionare al liceo
  • 2:39 - 2:43
    con risorse limitate, sono andato all'università,
  • 2:43 - 2:45
    ho incontrato un po' di persone, abbiamo fatto qualche prova,
  • 2:45 - 2:49
    e abbiamo un prodotto pronto, perfettamente funzionante
  • 2:49 - 2:51
    da mettere sul mercato.
    Ora è disponibile sul mercato.
  • 2:51 - 2:54
    Abbiamo imparato qualche lezione in fase di commercializzazione,
  • 2:54 - 2:57
    nel rendere disponibile DryBath.
  • 2:57 - 2:59
    Una delle cose che abbiamo imparato è che le comunità povere
  • 2:59 - 3:01
    non comprano in grandi quantità.
  • 3:01 - 3:04
    Comprano prodotti sulla base della domanda.
    Una persona come Alex
  • 3:04 - 3:06
    non compra una scatola di sigarette.
    Compra una sigaretta
  • 3:06 - 3:09
    al giorno, anche se più costosa.
  • 3:09 - 3:11
    Quindi abbiamo confezionato DryBath in queste piccole ed innovative bustine.
  • 3:11 - 3:14
    Si piegano in due, si schiacciano.
  • 3:14 - 3:18
    E la cosa bella è che una bustina sostituisce un bagno
  • 3:18 - 3:20
    per cinque rand.
  • 3:20 - 3:23
    Creando quel modello, abbiamo anche imparato molto
  • 3:23 - 3:24
    in termini di implementazione di prodotto.
  • 3:24 - 3:27
    Ci siamo resi conto che anche i ragazzi ricchi dei quartieri periferici
  • 3:27 - 3:29
    volevano assolutamente DryBath.
    (Risate)
  • 3:29 - 3:31
    Almeno una volta alla settimana.
  • 3:31 - 3:34
    Comunque, ci siamo resi conto di poter risparmiare in media
  • 3:34 - 3:37
    80 milioni di litri di acqua ogni volta che sostituivano un bagno,
  • 3:37 - 3:40
    e per un ragazzo delle zone rurali si risparmiavano
  • 3:40 - 3:43
    anche due ore in più da dedicare alla scuola,
  • 3:43 - 3:45
    due ore in più da dedicare ai compiti,
  • 3:45 - 3:48
    due ore per essere solo un ragazzino.
  • 3:48 - 3:50
    Dopo aver visto l'impatto globale, abbiamo ridotto il tutto
  • 3:50 - 3:53
    alla proposta di valore principale,
  • 3:53 - 3:55
    ossia la pulizia e la comodità.
  • 3:55 - 3:57
    DryBath è una comodità per gli uomini ricchi
  • 3:57 - 4:00
    e salva la vita alle persone povere.
  • 4:00 - 4:03
    Avendo sperimentato il prodotto, siamo ora sul punto
  • 4:03 - 4:05
    di venderlo
  • 4:05 - 4:08
    alle multinazionali per portarlo alla vendita al dettaglio,
  • 4:08 - 4:12
    e una domanda che oggi vorrei fare al pubblico è:
  • 4:12 - 4:14
    sulle strade sterrate del Limpopo,
  • 4:14 - 4:18
    con una paga di 50 rand alla settimana,
  • 4:18 - 4:21
    ho scoperto un modo per evitare al mondo di fare il bagno.
  • 4:21 - 4:24
    E voi? Che cosa vi trattiene? (Applausi)
  • 4:24 - 4:27
    Non ho ancora finito. Non ho ancora finito.
  • 4:27 - 4:30
    Un altro elemento chiave che ho imparato
  • 4:30 - 4:31
    in tutto questo processo:
  • 4:31 - 4:36
    l'anno scorso Google mi ha selezionato tra le giovani menti più brillanti al mondo.
  • 4:36 - 4:38
    Attualmente sono anche il miglior studente imprenditore
  • 4:38 - 4:41
    al mondo, il primo Africano ad ottenere quell'onoreficienza,
  • 4:41 - 4:46
    e la cosa che mi rende perplesso è che ho fatto tutto
  • 4:46 - 4:50
    solo perché non volevo fare il bagno.
    Grazie.
  • 4:50 -
    (Applausi)
Title:
Ludwick Marishane: Un bagno senz'acqua
Speaker:
Ludwick Marishane
Description:

Se doveste camminare due chilometri al giorno per una brocca d'acqua, come fanno milioni di persone, è poco probabile che la usiate per fare il bagno. Il giovane imprenditore Ludwick Marishane racconta questa straordinaria, divertente storia di come ha inventato una soluzione economica, pulita e comoda: DryBath, la prima lozione al mondo che sostituisce il bagno.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:13
Elena Montrasio approved Italian subtitles for A bath without water
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for A bath without water
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A bath without water
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A bath without water
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A bath without water
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A bath without water
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A bath without water
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A bath without water
Show all

Italian subtitles

Revisions