Return to Video

Ludwick Marishane: Koupání bez vody

  • 0:00 - 0:03
    Vyrůstal jsem v Limpopu, na hranici Limpopa
  • 0:03 - 0:06
    a Mpumalangy, v malém městě Motetema.
  • 0:06 - 0:09
    Dodávky vody a elektřiny jsou stejně nepředvídatelné
  • 0:09 - 0:13
    jako počasí, a vyrůstaje v těchto obtížných podmínkách,
  • 0:13 - 0:16
    když mi bylo 17, jsem v zimě s pár přáteli
  • 0:16 - 0:19
    relaxoval a opalovali jsme se.
  • 0:19 - 0:22
    V zimě je v Limpopu na slunci pěkně horko.
  • 0:22 - 0:25
    A jak jsme se tak opalovali, můj nejlepší kamarád vedle mě povídá:
  • 0:25 - 0:28
    „Proč někdo nevynalezne něco, co si natřeš na kůži
  • 0:28 - 0:32
    a pak už se nemusíš koupat?“
  • 0:32 - 0:36
    A já se posadil a říkám: „Kámo, to bych koupil, že jo.“
  • 0:36 - 0:40
    A tak jsem šel domů a zkoušel si něco zjistit,
  • 0:40 - 0:43
    a objevil jsem naprosto šokující statistiku.
  • 0:43 - 0:46
    Více než 2,5 miliardy lidí na světě dnes
  • 0:46 - 0:49
    nemá dostatečný přístup k vodě a hygienickým potřebám.
  • 0:49 - 0:51
    450 milionů z nich žije v Africe,
  • 0:51 - 0:54
    z nichž pět milionů žije v Jižní Africe.
  • 0:54 - 0:56
    V takovém prostředí bují nejrůznější nemoci,
  • 0:56 - 1:00
    z nichž nejdrastičtější je trachom.
  • 1:00 - 1:03
    Trachom je infekce oka kvůli špíně, která
  • 1:03 - 1:06
    se dostane do oka. Několik infekcí trachomu
  • 1:06 - 1:09
    vás může trvale připravit o zrak.
  • 1:09 - 1:12
    Tato nákaza každý rok trvale oslepí osm
  • 1:12 - 1:15
    milionů lidí. Šokující na tom je,
  • 1:15 - 1:18
    že abyste zabránili infekci trachomu,
  • 1:18 - 1:20
    stačí si jen umýt obličej:
  • 1:20 - 1:22
    žádné léky, žádné prášky, žádné injekce.
  • 1:22 - 1:25
    Když jsem viděl tuto šokující statistiku, pomyslel jsem si:
  • 1:25 - 1:28
    „Dobře, i kdybych to nedělal jenom pro sebe
  • 1:28 - 1:30
    a pro to, že se nechci koupat, aspoň to musím zkusit
  • 1:30 - 1:33
    a zachránit svět.“ (Smích)
  • 1:33 - 1:38
    A tak na svém věrném malém oři,
    svém telefonu Nokia 6234 –
  • 1:38 - 1:41
    neměl jsem laptop, neměl jsem moc přístup k Internetu
  • 1:41 - 1:44
    kromě internetové kavárny za 20 randů na hodinu –
  • 1:44 - 1:47
    jsem hledal na Wikipedii, na Googlu, o vodičkách,
  • 1:47 - 1:51
    krémech, složení, bodech tání, toxicitě –
  • 1:51 - 1:52
    něco jsem si pamatoval ze střední –
  • 1:52 - 1:56
    a zapsal jsem si vzoreček na kus papíru,
  • 1:56 - 1:59
    a vypadalo to jako tajný recept na koření z KFC.
  • 1:59 - 2:02
    A tak jsem si řekl, no, tak máme vzorec.
  • 2:02 - 2:04
    A teď ho potřebujeme uvést do praxe.
  • 2:04 - 2:08
    Přeskočíme o čtyři roky později, poté co jsem napsal
  • 2:08 - 2:11
    40stránkovou podnikovou koncepci na mobilu,
  • 2:11 - 2:13
    co jsem napsal svůj patent na mobilu,
  • 2:13 - 2:16
    jsem nejmladší držitel patentu ve svojí zemi,
  • 2:16 - 2:19
    a — („Už žádné koupání!“) —
  • 2:19 - 2:21
    to snad hovoří za všechno. (Smích)
  • 2:21 - 2:25
    Vynalezl jsem DryBath, první
  • 2:25 - 2:28
    náhradu koupele na světě.
  • 2:28 - 2:32
    Doslova si to natřete na kůži a nemusíte se umývat.
  • 2:32 - 2:37
    (Smích)
  • 2:37 - 2:39
    Poté, co jsem se to snažil realizovat na střední škole
  • 2:39 - 2:43
    s omezenými prostředky, jsem šel na univerzitu,
  • 2:43 - 2:45
    poznal nějaké lidi, uvedl to do provozu,
  • 2:45 - 2:49
    a teď máme naprosto funkční produkt, který je připraven
  • 2:49 - 2:51
    jít na trh. Vlastně už je na trhu dostupný.
  • 2:51 - 2:54
    Naučili jsme se pár věcí o komercializaci
  • 2:54 - 2:57
    a zpřístupnění DryBath.
  • 2:57 - 2:59
    Jedna z věcí, kterou jsme se naučili, byla, že chudé komunity
  • 2:59 - 3:01
    nenakupují věci ve velkém.
  • 3:01 - 3:04
    Nakupují podle potřeby. Člověk v Alexu
  • 3:04 - 3:06
    si nekoupí krabičku cigaret. Koupí si jednu cigaretu
  • 3:06 - 3:09
    každý den, i když je to dražší.
  • 3:09 - 3:11
    A tak jsme DryBath zabalili do těchto inovativních malých sáčků.
  • 3:11 - 3:14
    Prostě je přelomíte napůl a vymáčknete.
  • 3:14 - 3:18
    A skvělá věc je, že jeden sáček nahradí jedno koupání
  • 3:18 - 3:20
    za pět randů.
  • 3:20 - 3:23
    Když jsme vytvořili tento model, hodně jsme se naučili
  • 3:23 - 3:24
    o implementování produktu.
  • 3:24 - 3:27
    Zjistili jsme, že i bohaté děti z předměstí
  • 3:27 - 3:29
    chtějí DryBath. (Smích)
  • 3:29 - 3:31
    Alespoň jednou týdně.
  • 3:31 - 3:34
    Každopádně jsme přišli na to, že bychom mohli průměrně
  • 3:34 - 3:37
    ušetřit 80 milionů litrů vody pokaždé, když se nebudou koupat,
  • 3:37 - 3:40
    a také bychom ušetřili dvě hodiny dětem,
  • 3:40 - 3:43
    které bydlí na venkově, o dvě hodiny více školy,
  • 3:43 - 3:45
    o dvě hodiny více na úkoly,
  • 3:45 - 3:48
    o dvě hodiny více na to, aby si užily dětství.
  • 3:48 - 3:50
    Poté co jsme pochopili jeho globální dopad, zúžili jsme ho
  • 3:50 - 3:53
    na naše dvě klíčová zaměření,
  • 3:53 - 3:55
    což jsou čistota a pohodlí.
  • 3:55 - 3:57
    DryBath znamená pohodlí pro bohaté
  • 3:57 - 4:00
    a záchranu života pro chudé.
  • 4:00 - 4:03
    Uvedením produktu do praxe jsme teď vlastně
  • 4:03 - 4:05
    ve fázi, kdy chceme produkt nabídnout
  • 4:05 - 4:08
    nadnárodním společnostem, aby ho uvedly na trh,
  • 4:08 - 4:12
    a dovolím se dnes zeptat publika na jednu otázku:
  • 4:12 - 4:14
    „Na kamenitých cestách v Limpopu,
  • 4:14 - 4:18
    s kapesným 50 randů na týden,
  • 4:18 - 4:21
    jsem přišel na způsob, jak by se celý svět nemusel koupat.
  • 4:21 - 4:24
    Co brání vám?“ (Potlesk)
  • 4:24 - 4:27
    Ještě jsem neskončil. Ještě jsem neskončil.
  • 4:27 - 4:30
    Další zásadní věc, kterou jsem se naučil
  • 4:30 - 4:31
    v průběhu tohoto celého procesu.
  • 4:31 - 4:36
    Vloni mě Google označil za jednoho z nejtalentovanějších mladých lidí na světě.
  • 4:36 - 4:38
    V současnosti jsem nejlepší studující podnikatel
  • 4:38 - 4:41
    na světě, první Afričan, který dostal toto ocenění,
  • 4:41 - 4:46
    a jediné, co mě opravdu zaráží, je to, že jsem to všechno
  • 4:46 - 4:50
    udělal jenom proto, že jsem se nechtěl koupat. Děkuji.
  • 4:50 -
    (Potlesk)
Title:
Ludwick Marishane: Koupání bez vody
Speaker:
Ludwick Marishane
Description:

Pokud byste měli chodit míli každý den pro vědro vody, jako to dělají miliony jiných lidí, asi byste tu cennou vodu nepoužívali na koupání. Mladý podnikatel Ludwick Marishane vypráví úžasný a zábavný příběh o tom, jak vynalezl levné, jednoduché a pohodlné řešení: DryBath, první krém na světě, který nahrazuje koupání.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:13
Jan Kadlec approved Czech subtitles for A bath without water
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A bath without water
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A bath without water
Jakub Helcl accepted Czech subtitles for A bath without water
Jakub Helcl edited Czech subtitles for A bath without water
Jakub Helcl edited Czech subtitles for A bath without water
Marek Petrik added a translation

Czech subtitles

Revisions