Return to Video

Neuronauka psihodeličnih droga, muzike i nostalgije

  • 0:01 - 0:04
    U različitim periodima
    tokom prethodnih 20 godina
  • 0:04 - 0:08
    izučavao sam dva temeljno ljudska iskustva
  • 0:08 - 0:10
    koja su me naučila toliko toga o emocijama
  • 0:10 - 0:14
    i u kojima možda počiva ključ
    za revoluciju u psihijatriji.
  • 0:14 - 0:16
    Prvo je to kako doživljavamo muziku.
  • 0:16 - 0:19
    Drugo je to kako doživljavamo
    psihodelične droge,
  • 0:19 - 0:22
    poput LSD-a i magičnih pečuraka
  • 0:22 - 0:23
    tj. psilocibina,
  • 0:23 - 0:26
    koji je aktivni sastojak
    magičnih pečuraka.
  • 0:26 - 0:30
    Sigurno se pitate šta je zajedničko
    za ovo dvoje mimo Vudstoka.
  • 0:30 - 0:34
    Naposletku, muzika nije fizička supstanca.
  • 0:34 - 0:37
    Može da se opiše kao ograničen
    skup vibracija u vazduhu
  • 0:37 - 0:39
    koje vaše uho može da prepozna.
  • 0:39 - 0:43
    I čini se kako muzika ima više sličnosti
    sa estetikom nego biologijom
  • 0:43 - 0:44
    ili hemijom.
  • 0:44 - 0:47
    Psihodelične droge, s druge strane,
    su fizičke supstance.
  • 0:47 - 0:50
    To su hemijska jedinjenja
    koja možete da progutate
  • 0:50 - 0:52
    i koja direktno utiču na hemiju mozga
  • 0:52 - 0:54
    i menjaju vaše iskustvo sveta.
  • 0:55 - 0:57
    Ova promena je privremena,
  • 0:57 - 1:00
    ali njeni efekti
    mogu da izmene tok vašeg života.
  • 1:01 - 1:02
    No, da se ne lažemo,
  • 1:02 - 1:03
    psihodelici imaju potencijal
  • 1:03 - 1:06
    da izazovu neočekivane
    i potencijalno opasne efekte.
  • 1:06 - 1:10
    Dakle, šta bi moglo da bude zajedničko
    za ove dve veoma različite stvari?
  • 1:11 - 1:16
    Otkrio sam da muzika i psihodelici
    mogu da utiču na našu dobrobit
  • 1:16 - 1:18
    na snažne i komplementarne načine.
  • 1:19 - 1:21
    Muzika može da ima
    direktan uticaj na naša osećanja,
  • 1:21 - 1:23
    sa izmerljivim uticajima na mozak;
  • 1:23 - 1:26
    psihodelične droge,
    pod odgovarajućim okolnostima,
  • 1:26 - 1:28
    mogu da imaju terapeutske uticaje.
  • 1:28 - 1:30
    Ovi uticaji mogu da se ispolje u obrascima
  • 1:30 - 1:33
    koje možemo da izučavamo
    i dokumentujemo skeniranjem mozga.
  • 1:34 - 1:37
    A zajedno, i, ako se upotrebe
    na svrsishodan način,
  • 1:37 - 1:40
    muzika i psihodelici mogu da imaju
    čak i veći isceljujući uticaj
  • 1:40 - 1:41
    na pacijente.
  • 1:41 - 1:45
    Štaviše, ovi uticaji mogu da se ispolje
    kroz zdravije i srećnije živote
  • 1:45 - 1:47
    i potpunije ličnosti.
  • 1:48 - 1:51
    Počeo sam da otkrivam
    prednosti muzike za mentalno zdravlje
  • 1:51 - 1:53
    mnogo pre nego što sam
    nameravao to da uradim.
  • 1:54 - 1:56
    Skoro pola svog života sam bio muzičar,
  • 1:56 - 1:58
    svirao sam u lokalnim orkestrima,
  • 1:58 - 2:00
    lokalnim pozorištima,
  • 2:00 - 2:02
    bendovima za venčanja,
    salsa-merenge bendovima.
  • 2:02 - 2:06
    Bio sam član benda gudača
    u Filadelfiji mnogo godina.
  • 2:06 - 2:08
    I veći deo adolescencije
  • 2:08 - 2:12
    sam bio bubnjar u bendu
    koji je svirao obrade Nirvane i Vizera,
  • 2:12 - 2:14
    a koji je prerastao u hardkor pank bend.
  • 2:14 - 2:15
    (Smeh)
  • 2:15 - 2:16
    Tako je.
  • 2:16 - 2:18
    Bubnjar u pank bendu.
  • 2:18 - 2:22
    Ali tek kada sam uistinu započeo
    karijeru u psihologiji i neuronauci,
  • 2:22 - 2:27
    počeo sam takđe da cenim
    koliko naširoko i suštinski kao vrsta,
  • 2:28 - 2:30
    kako implicitno, tako i eksplicitno,
  • 2:30 - 2:33
    koristimo muziku kao oruđe
    za regulaciju emocija
  • 2:33 - 2:34
    i za lečenje.
  • 2:34 - 2:37
    A neke od nas muzika pokreće.
  • 2:37 - 2:39
    Drugima muzika prosto nije dovoljna.
  • 2:40 - 2:42
    Ovo me je navelo
    na neka fascinantna pitanja.
  • 2:42 - 2:46
    Počeo sam da koristim muziku kao oruđe
    za izučavanje emocija i sećanja u mozgu.
  • 2:46 - 2:50
    U središtu mog prvog naučnog istraživanja
    je bila nostalgija izazvana muzikom.
  • 2:50 - 2:52
    Nostalgija je bogato
    i slatkogorko osećanje
  • 2:52 - 2:55
    koje je prisno povezano
    sa našim autobiografskim sećanjima.
  • 2:56 - 3:00
    Često možemo da zateknemo nostalgiju
    na neočekivanim mestima.
  • 3:00 - 3:03
    Možda vam se desilo
    da se vozite auto-putem,
  • 3:03 - 3:04
    uključite radio
  • 3:04 - 3:07
    ili otpanjite omiljeni
    servis za preporuku muzike
  • 3:07 - 3:09
    i čujete pesmu koju godinama niste čuli,
  • 3:09 - 3:11
    i istog trena ste vraćeni kroz vreme
  • 3:11 - 3:14
    i bačeni ste u živopisno sećanje -
  • 3:14 - 3:16
    o nečemu o čemu niste
    godinama razmišljali,
  • 3:16 - 3:17
    ali je bilo značajno za vas -
  • 3:17 - 3:19
    možda venčanje ili velika matura
  • 3:19 - 3:21
    ili rođenje vašeg prvog deteta
  • 3:21 - 3:22
    ili smrt voljene osobe.
  • 3:23 - 3:26
    Muzika može da bude
    snažan kontekstualni okidač
  • 3:26 - 3:31
    za istinski smislena i intezivno živopisna
    nostalgična sećanja poput navedenih.
  • 3:32 - 3:36
    Nostalgija je na neki način
    duboko upletena u našu svest o sebi.
  • 3:37 - 3:39
    Ko smo mi kada smo najutentičniji?
  • 3:39 - 3:41
    Povezujući nas sa emocionalnim istorijama,
  • 3:41 - 3:45
    nostalgija može da nam pomogne
    da odagnamo tugu, usamljenost,
  • 3:45 - 3:46
    egzistencijalnu ugroženost,
  • 3:46 - 3:47
    pa čak i neizbežnost smrti
  • 3:47 - 3:50
    koja je sve bliže na horizontu
    naših života kako starimo.
  • 3:51 - 3:55
    Kako bih bolje shavtio
    to kako muzika pokreće nostalgiju
  • 3:55 - 3:57
    i kako to utče na mozak,
  • 3:57 - 4:01
    počeo sam da radim sa proračunskim
    modelima muzičke spoznaje.
  • 4:01 - 4:04
    Primenio sam te modele
    kako bih ispitao aktivnost mozga
  • 4:04 - 4:07
    koja je beležena dok su ljudi slušali
  • 4:07 - 4:11
    muziku koja izaziva
    i ne izaziva nostalgiju.
  • 4:11 - 4:14
    I što je značajnije,
    naročito štreberu za mozak poput mene,
  • 4:14 - 4:18
    otkrio sam da je nostalgija u stanju
    da aktivira široku mrežu moždanih oblasti
  • 4:18 - 4:21
    povezanih sa višestrukim nivoima
    različitih kognitivnih procesa.
  • 4:21 - 4:24
    Dok je nenostalgična muzika
    mogla da aktivira moždane oblasti
  • 4:24 - 4:25
    poput Hešlovog girusa,
  • 4:25 - 4:28
    uključenog u osnovnu obradu zvuka
  • 4:28 - 4:29
    ili Brokino područje,
  • 4:29 - 4:31
    uključeno u obradu gramatike i sintakse
  • 4:31 - 4:34
    ne samo za jezik već i muziku,
  • 4:34 - 4:37
    nostalgija je bila u stanju da aktivira
    ove i mnoge druge oblasti.
  • 4:37 - 4:40
    Oblasti mozga, poput supstancije nigra
    uključene u obradu nagrađivanja
  • 4:40 - 4:44
    ili anteriornu insulu koja je uključena
    u iskonsko iskustvo osećanja
  • 4:44 - 4:47
    ili oblasti mozga
    u nižem frontalnom girusu
  • 4:47 - 4:49
    koje su uključene
    u autobiografska sećanja.
  • 4:49 - 4:52
    Nostalgija je bila u stanju i da pokrene
    široku mrežu moždanih oblasti
  • 4:52 - 4:56
    u prefrontalnim, frontalnim, cingularnim,
    insularnim, parijetalnim, okcipitalnim
  • 4:56 - 4:58
    i subkortikalnim moždanim oblastima
  • 4:58 - 5:00
    koje obuhvataju skoro
    sve naše kognitivne sposobnosti.
  • 5:00 - 5:04
    Ovo možda objašnjava zašto nostalgija
    može da ima tako naglašen uticaj na nas.
  • 5:04 - 5:06
    No, koliko god bila snažna u trenutku,
  • 5:06 - 5:09
    melem nostalgije izazvane muzikom
    vremenom izbledi.
  • 5:09 - 5:12
    Nostalgija je pre nalik flasteru
  • 5:12 - 5:13
    nego antibiotiku
  • 5:13 - 5:17
    i obično je daleko od hirurške
    intervencije za naše emocionalno zdravlje.
  • 5:18 - 5:20
    Muzika može da izmami nostalgiju,
  • 5:20 - 5:22
    a muzika i nostalgija
    mogu da nam pokrenu osećanja,
  • 5:22 - 5:24
    ali kako da učinimo ta osećanja trajnim?
  • 5:25 - 5:26
    Nakon izučavanja nostalgičnog mozga,
  • 5:26 - 5:29
    pridružio sam se ekipi
    na Univerzitetu Džons Hopkins
  • 5:29 - 5:31
    koja je izučavala uticaje
    psihodeličnih droga,
  • 5:31 - 5:35
    i brzo sam počeo da učim kako suštinski
    muzičko delo može da utiče na osobu
  • 5:35 - 5:36
    tokom psihodeličnog iskustva.
  • 5:36 - 5:39
    Prethodno me je zbunjivala
    poteškoća da precizno predvidim
  • 5:39 - 5:42
    koji muzički nadražaj
    će da probudi tačno koju reakciju
  • 5:42 - 5:44
    kod određenog pojedinca.
  • 5:44 - 5:48
    Pesma koja budi nostalgiju kod jedne osobe
    može da probudi nezainteresovanost
  • 5:48 - 5:49
    ili gađenje kod druge osobe.
  • 5:49 - 5:54
    Počeo sam da učim kako suštinski
    većina muzike utiče na većinu ljudi
  • 5:54 - 5:56
    tokom psihodeličnih iskustava.
  • 5:57 - 5:58
    Još od bar kasnih '50-ih,
  • 5:58 - 6:00
    značaj upotrebe muzike kao pomoći za ljude
  • 6:01 - 6:03
    da bi upravljali psihodeličnim
    iskustvima je bio jasan.
  • 6:03 - 6:06
    Nastavljamo ovu tradiciju
    u savremenom istraživanju,
  • 6:06 - 6:08
    tražeći od volontera da slušaju muziku
  • 6:08 - 6:11
    tokom terapijske seanse psihodelicima,
  • 6:11 - 6:15
    a, iako većina ljudi uglavnom
    nije upoznata sa muzikom koju puštamo
  • 6:15 - 6:17
    pre nego što dođu na seanse,
  • 6:17 - 6:18
    nakon ovih seansi,
  • 6:18 - 6:21
    volonteri nas praktično
    mole da im damo spisak pesama.
  • 6:21 - 6:24
    A neki od njih izveštavaju
    kako se vraćaju pesmama
  • 6:24 - 6:27
    koje su najviše uticale na njih
    tokom psihodeličnog iskustva
  • 6:27 - 6:30
    nedeljama, mesecima,
    pa čak mnogo godina nakon iskustva.
  • 6:30 - 6:34
    Nekako se ove pesme
    mogu pretvoriti u indikator
  • 6:34 - 6:40
    koji budi najsnažnija, najuticajnija
    i najviše prosvetljujuća iskustva
  • 6:40 - 6:43
    koja su ljudi doživeli
    tokom psihodeličnih seansi.
  • 6:44 - 6:46
    Naravno da sam morao da saznam
    šta se tu zbivalo.
  • 6:46 - 6:48
    Počeo sam da koristim skupove upitnika
  • 6:48 - 6:50
    i pažljivo osmišljene eksperimente
  • 6:50 - 6:51
    i velike, moderne MRT mašine
  • 6:51 - 6:54
    kako bih pokušao da utvrdim
    šta bi moglo da se dešava
  • 6:54 - 6:56
    tokom ovih eksperimenata
  • 6:56 - 7:00
    što bi moglo da objasni jačinu uticaja
    sa kojim su se ljudi susretali.
  • 7:01 - 7:03
    Na osnovnom psihološkom nivou,
  • 7:03 - 7:04
    moje kolege i ja smo utvrdili
  • 7:04 - 7:07
    da, na primer, LSD može
    da uveća pozitivne emocije
  • 7:07 - 7:10
    koje jedino zatičemo kada slušamo muziku.
  • 7:10 - 7:14
    Ovo samo po sebi može da bude značajno
    kod zdravih pojedinaca
  • 7:14 - 7:17
    kao i kod ljudi koji boluju od poremećaja
    raspoloženja i zavisnosti od droga.
  • 7:17 - 7:19
    Međutim, šta se dešavalo u mozgu?
  • 7:20 - 7:24
    Ranije smo saznali da celokupan mozak
    sluša nostalgičnu muziku.
  • 7:25 - 7:28
    Primenom proračunskih modela
    muzičke spoznaje
  • 7:28 - 7:32
    kako bi se ispitala zabeležena
    aktivnost mozga tokom slušanja muzike
  • 7:32 - 7:34
    pod uticajem LSD-a,
  • 7:34 - 7:38
    otkrili smo da čitav mozak sluša muziku,
  • 7:38 - 7:40
    a da psihodelici pojačavaju dobit.
  • 7:41 - 7:45
    Dok je nostalgija bila u stanju da
    aktivira oblasti mozga zadužene za jezik,
  • 7:45 - 7:46
    sećanja i emocije,
  • 7:46 - 7:48
    psihodelici su aktivirali
    ove oblasti mozga
  • 7:48 - 7:50
    bar dvostruko jače.
  • 7:50 - 7:52
    Oblasti mozga poput talamusa,
  • 7:52 - 7:54
    koji je uključen u osnovnu obradu čula
  • 7:54 - 7:56
    ili medijalnog prefrontalnog korteksa
  • 7:56 - 7:57
    i posteriornog cingularnog korteksa,
  • 7:57 - 8:00
    koji su uključeni u pamćenje,
    osećanja i mentalne slike.
  • 8:00 - 8:03
    Ove oblasti mozga su bile aktivirane
    i do četiri puta snažnije
  • 8:03 - 8:06
    pod uticajem LSD-a
    nego bez upotrebe LSD-a.
  • 8:07 - 8:10
    Psihodelici pritiskaju dugme na maksimum.
  • 8:11 - 8:14
    Senzorne informacije
    se bogatije doživljavaju u mozgu;
  • 8:14 - 8:17
    emocije, sećanja i mentalne slike
    su pod supernabojem
  • 8:17 - 8:20
    i možda se radi o sveukupnom
    i snažnom angažmanu
  • 8:20 - 8:24
    širokog spektra oblasti mozga
    tokom ovih iskustava
  • 8:24 - 8:26
    koje je nužan ključ
    za otključavanje promene
  • 8:26 - 8:30
    koja razdvaja ove droge
    i ova iskustva od drugih.
  • 8:31 - 8:33
    A efekti mogu da budu dugotrajni.
  • 8:33 - 8:35
    U istraživanju na zdravim pojedincima,
  • 8:35 - 8:38
    pokazao sam da samo jedna
    jača doza psilocibina
  • 8:38 - 8:42
    može da umanji negativne emocije kod
    volontera bar sedmicu nakon konzumacije
  • 8:42 - 8:43
    i da može da uveća pozitivne emocije
  • 8:43 - 8:46
    najmanje mesec dana
    nakon jedne jače doze psilocibina.
  • 8:47 - 8:48
    Ublažavanje negativnih emocija
  • 8:48 - 8:51
    koje smo zabeležili
    nakon davanja psilocibina
  • 8:51 - 8:54
    je bilo praćeno slabljenjem simptoma
    nedelju nakon konzumacije,
  • 8:54 - 8:57
    kao odgovor primitivne
    oblasti mozga nazvane amigdala
  • 8:57 - 8:59
    na emocionalne nadražaje.
  • 8:59 - 9:03
    U odvojenom istraživanju na pacijentima
    sa ozbiljnim depresivnim poremećajem,
  • 9:03 - 9:07
    ne samo da smo zabeležili značajno
    ublažavanje ozbiljnosti depresije
  • 9:07 - 9:11
    kod većine naših pacijenata
    nakon dve doze psilocibina,
  • 9:11 - 9:15
    već smo takođe zabeležili
    slabljenje reakcije amigdale
  • 9:15 - 9:18
    na negativne uticaje nadražaja, tačnije,
  • 9:18 - 9:20
    jednu nedelju nakon psilocibina.
  • 9:20 - 9:22
    Ovo slabljenje reakcije amigdale
  • 9:22 - 9:25
    je povezano sa trajnim
    ublažavanjem ozbiljnosti depresije
  • 9:25 - 9:28
    na najmanje tri meseca
    nakon uzimanja psilocibina,
  • 9:28 - 9:30
    ali iskreno, i dalje brojimo.
  • 9:31 - 9:33
    Dakle, šta sve ovo znači?
  • 9:34 - 9:38
    Znači da su muzika
    i psihodelici možda u stanju
  • 9:38 - 9:42
    da izmene celokupan mozak
    na kratak vremenski period,
  • 9:42 - 9:46
    a to može da dovede do promene
    u neuronskoj mreži
  • 9:46 - 9:49
    koja se možda zaglavila u obrascima
    negativne emocionalne pristrasnosti.
  • 9:50 - 9:53
    Ovo bi moglo ljudima
    da pruži period predaha
  • 9:53 - 9:56
    iz stiska kandži negativnih emocija.
  • 9:57 - 10:00
    A to bi moglo da bude taman dovoljno
    da nekome pruži pristup novom pogledu
  • 10:00 - 10:02
    na sebe i svoj život
  • 10:02 - 10:05
    i da zakorači na put izlečenja
    nakon godina depresije.
  • 10:06 - 10:09
    Ovi lekovi su u ranim fazama istraživanja,
  • 10:09 - 10:14
    ali trenutno ih istražuju zbog širokog
    spektra medicinskih indikacija.
  • 10:14 - 10:15
    Sve više je dokaza
  • 10:15 - 10:18
    da bi psihodelici mogli da budu efikasni
    u lečenju poremećaja raspoloženja
  • 10:18 - 10:20
    poput ozbiljnih depresivnih poremećaja,
  • 10:20 - 10:21
    depresije otporne na lekove
  • 10:21 - 10:23
    kao i depresije i anksioznosti
  • 10:23 - 10:25
    koje prate dijagnoze raka
    u odmaklom stadijumu.
  • 10:25 - 10:28
    Takođe je sve više dokaza
    da bi psihodelici mogli da budu efikasni
  • 10:28 - 10:31
    u lečenju širokog spektra poremećaja
    zbog upotrebe narkotika,
  • 10:31 - 10:34
    uključujući pušenje,
    alkoholizam i kokainsku zavisnost.
  • 10:34 - 10:36
    Dodatna istraživanja su ili u planu
  • 10:36 - 10:37
    ili su već u toku
  • 10:37 - 10:40
    da se utvrdi da li su psihodelici
    učinkoviti u lečenju
  • 10:40 - 10:42
    čak i šireg spektra upornih poremećaja
  • 10:42 - 10:45
    poput OKP-a, PTSP-a,
  • 10:45 - 10:47
    zavisnosti od opijata i anoreksije.
  • 10:48 - 10:51
    U ovom trenutku, bilo bi razumno
    malo se povuću unazad
  • 10:51 - 10:54
    i reći: „Da li se psihodelici
    reklamiraju kao eliksir života?”
  • 10:54 - 10:56
    Ako je tako, s pravom bi trebalo
    da smo skeptični.
  • 10:56 - 11:00
    Zašto bi trebalo da očekujemo da tako uska
    porodica jedinjenja bude tako učinkovita
  • 11:00 - 11:03
    u lečenju tako širokog spektra
    različitih poremećaja?
  • 11:05 - 11:08
    Ovo je perspektiva
    koju bismo mogli razmotriti.
  • 11:09 - 11:11
    Neki od ovih poremećaja
    imaju nešto zajedničko.
  • 11:12 - 11:15
    Na nekom nivou,
  • 11:15 - 11:18
    poremećaji raspoloženja i zavisnosti
    od narkotika uključuju negativne emocije
  • 11:18 - 11:20
    i odvojenost nas od nas samih.
  • 11:22 - 11:24
    Psihodelici bi mogli da razbiju taj kalup.
  • 11:25 - 11:28
    Psihodelici i muzika bi mogli
    da budu dvostruki udarac
  • 11:28 - 11:33
    koji može da deluje na psihološke
    nervne procese poput negativnih emocija
  • 11:33 - 11:35
    koje se ukrštaju i doprinose
    višestrukim poremećajima.
  • 11:35 - 11:40
    Možda je ciljanje sličnih
    transdijagnostičkih procesa
  • 11:40 - 11:43
    ono što je neophodno
    da nekome uistinu pomogne
  • 11:43 - 11:47
    da razvije sredstva koja su mu potrebna
    da započne isceljenje
  • 11:47 - 11:49
    nakon godina depresije
    i upotrebe narkotika.
  • 11:50 - 11:53
    Kažu da nikad nećete dobiti drugu šansu
    da popravite prvi utisak,
  • 11:54 - 11:56
    a to je možda tačno za psihodelične droge.
  • 11:56 - 11:58
    Naposletku, koliko god
    podataka da se pojavi
  • 11:58 - 12:02
    o potencijalnim lekovitim
    efektima ovih droga,
  • 12:02 - 12:05
    još postoje ljudi koji su se zaglavili
    sa stigmom iz '60-ih i '70-ih:
  • 12:05 - 12:08
    mitovima o opako zaraznim
    svojstvima ovih droga
  • 12:08 - 12:10
    ili mitovima o genetskim abnormalnostima
  • 12:10 - 12:12
    ili urođenim defektima
    nakon izloženosti ovim drogama
  • 12:12 - 12:15
    ili strahovima da će ljudi da izgube razum
  • 12:15 - 12:16
    i polude -
  • 12:16 - 12:17
    ili čak najistrajniji
  • 12:17 - 12:20
    utisak da su ovi efekti nužno stvarni
  • 12:20 - 12:25
    i da su nužan ishod
    izloženosti ovim jedinjenjima.
  • 12:25 - 12:28
    Možda je vreme da promenimo
    razmišljanje na tu temu.
  • 12:29 - 12:33
    Ne treba da očekujemo da će
    psihodelične droge da deluju na svakog.
  • 12:33 - 12:36
    Ne treba da očekujemo da će
    psihodelične droge da deluju na sve.
  • 12:36 - 12:37
    Radi se o moćnim jedinjenjima
  • 12:37 - 12:42
    koja moraju da se daju
    u pažljivo kontrolisanim okolnostima.
  • 12:42 - 12:45
    I zasigurno da postoje ljudi na svetu
  • 12:45 - 12:47
    za koje su psihodelici veoma opasni.
  • 12:48 - 12:49
    Međutim...
  • 12:50 - 12:54
    kada se antibiotici daju pogrešnoj osobi
    pod pogrešnim uslovima
  • 12:54 - 12:56
    mogu da budu veoma opasni, ako ne i gore.
  • 12:57 - 13:00
    Međutim, dati pravoj osobi
    pod pravim uslovima,
  • 13:00 - 13:01
    antibiotici spašavaju živote.
  • 13:02 - 13:06
    Primenjeni na prave ljude
    pod pravim okolnostima,
  • 13:06 - 13:08
    psihodelici možda spase živote.
  • 13:11 - 13:16
    Često se stiče utisak da je nemoguće
    izlečiti naša srca i umove
  • 13:16 - 13:17
    i rasti,
  • 13:17 - 13:21
    ali ja uistinu verujem da svi mi imamo
    sredstva u nama samima
  • 13:21 - 13:22
    da postignemo baš to.
  • 13:22 - 13:26
    Izazov je često identifikacija
    i povezivanje sa tim sredstvima,
  • 13:26 - 13:29
    a možda psihodelici i muzika
    mogu da pomognu ljudima
  • 13:29 - 13:31
    da postignu baš to.
  • 13:32 - 13:37
    Zajedno, psihodelici i muzika
    bi mogli da otvore naše umove za promenu
  • 13:37 - 13:38
    i da upravljaju tom promenom,
  • 13:38 - 13:42
    povezujući nas sa našim
    najautentičnijim sopstvom
  • 13:42 - 13:44
    i dozvoljavajući nam pristup stvarima
  • 13:44 - 13:47
    koje nam uistinu omogućuju
    da pronađemo smisao u svetu
  • 13:47 - 13:49
    i da se ponovo povežemo
  • 13:49 - 13:50
    sa našim najautentičnijim sopstvom.
  • 13:51 - 13:52
    Hvala vam.
  • 13:52 - 13:57
    (Aplauz)
Title:
Neuronauka psihodeličnih droga, muzike i nostalgije
Speaker:
Frederik Striter Beret (Frederick Streeter Barrett)
Description:

Kako muzika i psihodelici utiču na vaš mozak? Neuronaučnik Frederik Striter Beret raspravlja o specifičnim neuronskim oblastima koje se aktiviraju kada slušate muziku i doživljavate efekte psihodeličnih droga poput LSD-a ili psilocibina (magične pečurke). Saznajte o njegovom istraživanju o tome kako ova iskustva, kada se spoje pod odgovarajućim uslovima, mogu da podstaknu emotivni rast i oporavak od poremećaja raspoloženja, poput depresije i anksioznosti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:09

Serbian subtitles

Revisions