Return to Video

(eng)[VLOG] 외출하는 날, 일하고 친구들과 밥먹는 브이로그 | 제롬 JEROME

  • 0:00 - 0:03
    [Vlog]
  • 0:08 - 0:09
    (Rindo)
  • 0:10 - 0:11
    Está frio!
  • 0:17 - 0:24
    [Vlog Jerome]
  • 0:24 - 0:26
    [Em casa]
  • 0:26 - 0:27
    Ta-da
  • 0:28 - 0:30
    Olá a todos
  • 0:31 - 0:36
    Eu vou sair para uma filmagem hoje.
  • 0:37 - 0:40
    Tenho muitas roupas para usar
  • 0:40 - 0:42
    e já estou com uma delas.
  • 0:42 - 0:47
    Eu acho que posso
    mudar-me uma e outra vez, mais tarde.
  • 0:48 - 0:51
    Primeiro, tenho que desligar
    todas as luzes antes de sair.
  • 0:53 - 0:56
    Então, acham que podemos ir?
  • 0:57 - 1:00
    [A caminho]
  • 1:00 - 1:01
    [Salão]
  • 1:01 - 1:02
    Malta...
  • 1:03 - 1:08
    Eu estou no salão agora...
    Mas, eu... adormeci...
  • 1:09 - 1:10
    Olá!
  • 1:11 - 1:12
    Olá.
  • 1:13 - 1:15
    Para onde vou? Onde está ele?
  • 1:16 - 1:18
    Eu dormi muito bem no carro.
  • 1:19 - 1:21
    Eu adormeci.
  • 1:22 - 1:26
    [Maquilhagem]
  • 1:26 - 1:27
    Deixa-me ver as tuas sobrancelhas.
  • 1:27 - 1:29
    (ri-se)
  • 1:29 - 1:32
    É como as linhas de "Tteok-galbi" -
    ("Hambúrgueres" de costela grelhada)
  • 1:35 - 1:37
    Posso bater-te com a câmera ligada?
  • 1:37 - 1:37
    (ri-se bastante)
  • 1:38 - 1:39
    Partir o teu nariz...
  • 1:39 - 1:40
    Então, levarei a câmera
    para a Polícia.
  • 1:47 - 1:50
    [Cabelo]
  • 1:50 - 1:57
    (música)
  • 2:00 - 2:00
    Feito~
  • 2:04 - 2:05
    Obrigado.
  • 2:08 - 2:08
    O que acham?
  • 2:10 - 2:11
    Transformação feita!
  • 2:12 - 2:14
    [A caminho]
  • 2:14 - 2:22
    Vou agora para o trabalho,
    depois de visitar o Salão.
  • 2:40 - 2:44
    [Sala de espera]
  • 2:44 - 2:48
    Agora, vou continuar a minha filmagem :)
  • 2:50 - 2:53
    Eu estou aqui
    para mudar-me a meio da filmagem.
  • 2:56 - 2:57
    Está tão frio!
  • 3:03 - 3:04
    Está tão frio!
  • 3:06 - 3:07
    Está frio.
  • 3:16 - 3:17
    [Gravando]
  • 3:17 - 3:20
    [Estava no programa chamado "Look & Me"
    no canal "Glam" do Youtube.]
  • 3:20 - 3:22
    [Por favor, vejam o vídeo quando sair!]
  • 3:24 - 3:31
    (falando)
  • 3:31 - 3:34
    Olá, malta,
  • 3:34 - 3:36
    Estou quase a acabar a filmagem!
  • 3:36 - 3:40
    Vai acabar daqui a pouco...
    e eu mudei de roupa.
  • 3:40 - 3:46
    Eu acho que só falta entre 30 minutos
    e 1 hora para a filmagem acabar.
  • 3:47 - 3:51
    O meu cabelo.. passou algum tempo
    e o meu cabelo agora está uma confusão.
  • 3:54 - 3:55
    Eu devia ir indo.
  • 3:55 - 3:56
    Vamos!
  • 3:57 - 4:00
    Estou de volta ao estúdio.
  • 4:03 - 4:04
    Estamos quase a acabar!
  • 4:05 - 4:07
    Mas hoje, foi muito divertido.
  • 4:07 - 4:10
    Eu não estou tão cansado como pensava
    e sinto-me bem.
  • 4:11 - 4:12
    Acho que estou em forma?
  • 4:12 - 4:14
    Estarei de volta!
  • 4:15 - 4:16
    Última cena~!
  • 4:19 - 4:20
    Feito! Foi tão divertido.
  • 4:23 - 4:24
    Vamos para casa.
  • 4:25 - 4:28
    [Saindo]
  • 4:28 - 4:30
    [Hotel Mondrian em Itaewon]
  • 4:35 - 4:40
    Eu vim a um hotel
    para comer com os meus amigos.
  • 4:52 - 4:54
    Estou com fome... esfomeado...
  • 4:54 - 4:58
    Estou com tanta fome
    que sinto o meu estômago a doer.
  • 4:59 - 5:03
    [SMT China Room no Hotel Mondrian]
  • 5:06 - 5:12
    [Falando sobre mim dormindo demasiado]
  • 5:12 - 5:15
    Realmente, não me lembro
    de adormecer depois de dizer
  • 5:15 - 5:17
    que precisava de mais 30 minutos.
  • 5:17 - 5:20
    Quando eu abri os meus olhos...
    Eu simplesmente pisquei os olhos
  • 5:20 - 5:22
    e o tempo passou muito rápido.
  • 5:22 - 5:25
    Eu acho que vai ficar melhor se puxares
    um pouco para baixo o gorro.
  • 5:25 - 5:25
    Obrigado.
  • 5:25 - 5:27
    Dobra isto um pouco mais grosso.
  • 5:27 - 5:30
    Grosso? Eu não sei muito sobre gorros.
  • 5:30 - 5:33
    Vou olhar para o espelho..
    deveria fazê-lo desta forma?
  • 5:33 - 5:35
    Põe um pouco mais de espaço
    debaixo do logo Carhartt.
  • 5:36 - 5:36
    Assim?
  • 5:36 - 5:39
    Sim, dessa forma e puxa-o
    até ao topo das tuas sobrancelhas!
  • 5:39 - 5:41
    Para o cimo das minhas sobrancelhas?
  • 5:42 - 5:44
    Não fica melhor
    com a testa à vista?
  • 5:45 - 5:47
    A tua cara vai parecer mais pequena.
  • 5:47 - 5:51
    Um pouco mais... Um pouco mais para baixo
    e tapa os teus ouvidos um pouco.
  • 5:51 - 5:52
    (rapariga rindo)
  • 5:53 - 5:56
    Eu fui criticado assim que cheguei aqui...
  • 5:58 - 6:05
    Eu vim para um hotel
    para comer com os meus amigos.
  • 6:07 - 6:10
    Mas, fui criticado pelo meu gorro
    assim que cheguei aqui.
  • 6:10 - 6:13
    Puxei-o um pouco para baixo
    e acho que de facto, fica melhor :)
  • 6:16 - 6:17
    O que devemos comer?
  • 6:22 - 6:23
    Parece tão delicioso.
  • 6:23 - 6:29
    (música e pessoas falando)
  • 6:30 - 6:31
    Era camarão ou carne?
  • 6:32 - 6:33
    Carne.
  • 6:34 - 6:35
    Não são todos carne ?
  • 6:35 - 6:36
    São todos carne?
  • 6:39 - 6:45
    O sumo é de loucos. É como uma cascata
    dentro da minha boca.
  • 6:55 - 6:56
    É tão delicioso.
  • 6:58 - 7:01
    Eu quero comer isto com arroz instantâneo
    e Kimchi.
  • 7:01 - 7:02
    Uma tigela de arroz.
  • 7:02 - 7:04
    E um pedaço de algas marinhas.
  • 7:04 - 7:07
    (pessoas falando)
  • 7:07 - 7:10
    É tão estaladiço
  • 7:10 - 7:11
    e é tão bom.
  • 7:12 - 7:29
    (falando)
  • 7:31 - 7:33
    Feito! Acabamos de comer.
  • 7:46 - 7:47
    [Bebendo]
  • 7:47 - 7:54
    [PussyFoot Saloon]
  • 7:54 - 7:58
    [Este é um bar
    com uma atmosfera exótica :)]
  • 7:58 - 8:02
    [O segundo andar parece-se
    com o interior de um comboio]
  • 8:02 - 8:04
    [É muito único e bonito]
  • 8:08 - 8:12
    [Eu estava a ter uma conversa séria
    com os meus amigos e por isso,
  • 8:12 - 8:13
    não consegui filmar bem]
  • 8:13 - 8:16
    [É isto para o vídeo de hoje,
    e vejo-vos de novo na próxima vez!]
  • 8:16 - 8:19
    [Obrigada por verem :)]
Title:
(eng)[VLOG] 외출하는 날, 일하고 친구들과 밥먹는 브이로그 | 제롬 JEROME
Description:

more » « less
Video Language:
Korean
Team:
Captions Requested
Duration:
08:19

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions