Return to Video

حملة عالميّة لحل المشاكل العالميّة

  • 0:01 - 0:04
    لسنوات، كنتُ أعمل على فكرةٍ بسيطة:
  • 0:04 - 0:07
    لكي تقفز الإنسانيّة
    قفزتها التالية إلى الأمام،
  • 0:07 - 0:11
    فعلينا أنْ نعمل معًا متجاوزين الحدود
    لحل المشاكل العالمية.
  • 0:12 - 0:13
    في العالم الحديث،
  • 0:13 - 0:16
    لا يمكن لجدار أو حائط
    أنْ يحمينا من الأزمات.
  • 0:16 - 0:19
    ليس لدينا أي خيار غير الوحدة،
  • 0:19 - 0:21
    وعلينا أنْ نقوم بذلك بسرعة.
  • 0:21 - 0:24
    في عام 2016، كنتُ مصدومةً
    بقرار المملكة المتحدة
  • 0:24 - 0:26
    للانسحاب من الاتحاد الأوروبي.
  • 0:27 - 0:31
    أنا فرنسيّة، وبالنسبة لي، فإنَّ الـEU
    هو رمز لمجتمع أكثر انفتاحًا وعالميةً.
  • 0:32 - 0:34
    لكن فجأةً، تحطّمتْ معتقداتي.
  • 0:34 - 0:36
    ولم أكن الوحيدة التي شعرتْ بهذا الشعور.
  • 0:36 - 0:38
    شريكتي أندريا الإيطاليّة
  • 0:38 - 0:40
    وصديقي الألماني داميان،
  • 0:40 - 0:43
    شعرا أيضًا بالصدمة من رؤية العالم
    وهو ينغلق على نفسه.
  • 0:43 - 0:46
    أدركنا أنّه برغم حكم
    قدومنا من ثلاثة بلدان مختلفة،
  • 0:46 - 0:48
    فإننا شهدنا التحديات نفسها:
  • 0:48 - 0:51
    التعامل مع جماعات المهاجرين
    بطريقةٍ غير إنسانيّة،
  • 0:51 - 0:52
    التغير المناخي،
  • 0:52 - 0:54
    أو البطالة المرتفعة لدى الشباب.
  • 0:54 - 0:58
    ولدينا أيضًا نفس الآمال والأحلام
    في حياتنا اليوميّة.
  • 0:58 - 1:00
    أدركنا أيضًا أنّه من أجل
    حل المشاكل الأوروبية،
  • 1:00 - 1:04
    فإنَّ النموذج القديم الذي يقضي
    بوضع المصالح الوطنية أولًا على الدوام
  • 1:04 - 1:05
    يجب أن يُلغى.
  • 1:05 - 1:07
    لذا قررنا أن نتصرّف.
  • 1:07 - 1:10
    لبضعة شهور، قمنا بالعمل
    على فكرة إطلاق Volt،
  • 1:10 - 1:13
    أوّل حملة سياسية أوروبية شاملة.
  • 1:13 - 1:16
    وبعدها، بشكلٍ طبيعي،
    أخبرنا أصدقاءنا على فيسبوك،
  • 1:16 - 1:20
    واستجاب الكثير منهم وقالوا
    أنهم مستعدّون للتحدي
  • 1:20 - 1:21
    ويريدون أنْ يساعدوا.
  • 1:22 - 1:25
    بدأ الناس بعقد اجتماعات صغيرة في الحدائق
  • 1:25 - 1:27
    والجامعات والحانات
  • 1:27 - 1:29
    لمناقشة مستقبلهم المشترك
  • 1:29 - 1:32
    ومشاركة حلولهم لأكبر مشاكل القارة.
  • 1:33 - 1:38
    لقد حشدنا عشرات الآلاف من الناس
    عبر 28 دولة أوروبية.
  • 1:38 - 1:39
    بعد سنتين،
  • 1:39 - 1:41
    انتُخِب داميان للبرلمان الأوروبي
  • 1:41 - 1:45
    أثناء الحملة الانتخابية
    من قبل متطوعين عبر الحدود
  • 1:45 - 1:47
    بسبب فكرة بأنّنا أقوياء معًا.
  • 1:48 - 1:50
    أظهرنا أنّه بالتعاون عبر الحدود،
  • 1:50 - 1:52
    عن طريق الوحدة والوقوف كرجلٍ واحد،
  • 1:52 - 1:54
    استطعنا البدء في تغيير معتقدات الناس.
  • 1:55 - 1:58
    كانت لنا الأسبقيّة في محاولة
    فعل شيء على هذا النطاق
  • 1:58 - 1:59
    والنجاح في ذلك.
  • 1:59 - 2:00
    رغم ذلك،
  • 2:00 - 2:03
    بعد الانتخابات الأوروبية في مايو 2019،
  • 2:03 - 2:05
    نظرنا أنا وأندريا في عيون بعضنا
  • 2:05 - 2:09
    وسألنا ذلك السؤال الصريح
    الذي لن تود أن تسأله أبدًا
  • 2:09 - 2:11
    بمجرد أن تعمل لسنتين بغية تحقيق شيء
  • 2:11 - 2:13
    قد تحقق فعلًا:
  • 2:13 - 2:14
    "هل هذا كاف؟"
  • 2:14 - 2:16
    لا، إنّه ليس كذلك.
  • 2:16 - 2:19
    عرفنا أنَّ تحدّيات اليوم الملحّة
    ليست فقط أوروبية
  • 2:19 - 2:21
    بل عالميّة.
  • 2:21 - 2:23
    علمنا أيضًا أنّه ليس بإمكاننا
    محاولة حلّها حتى
  • 2:23 - 2:25
    بالتركيز فقط على أوروبا،
  • 2:25 - 2:30
    قارة تمثل أقل من 10% من سكان العالم.
  • 2:30 - 2:32
    القضية الأساسية هي أنّ طريقة نظرتنا للعالم
  • 2:32 - 2:34
    وطريقة عمل العالم
  • 2:34 - 2:35
    هما بالأساس خاطئتان.
  • 2:35 - 2:37
    على مدى جيلين،
  • 2:37 - 2:41
    تغير العالم أكثر من الـ20,000 سنة الماضية.
  • 2:41 - 2:42
    يمكننا أن نهبط على القمر،
  • 2:42 - 2:45
    يمكننا أن نستيقظ في شانغاي
    وننام في نيويورك.
  • 2:45 - 2:49
    لدينا إمكانية الوصول إلى كمية ضخمة
    من المعلومات في كل وقت وفي كل مكان.
  • 2:50 - 2:53
    ولكننا ما زلنا نرى العالم كجوارنا القريب.
  • 2:54 - 2:57
    لكن مشاكل مثل: كوفيد-19
    والتغير المناخي والهجرة
  • 2:57 - 2:59
    والعدالة المالية أو حقوق الإنسان
  • 2:59 - 3:03
    تعني أنّنا بحاجة إلى التفكير والاتحاد
    لما وراء الحدود الوطنيّة.
  • 3:03 - 3:06
    هناك حاجة إلى نهج عالمي لحلها.
  • 3:06 - 3:07
    تحتاج البلدان إلى التعاون
  • 3:07 - 3:10
    ومشاركة المصادر والمعلومات والحلول.
  • 3:10 - 3:12
    إنّه ليس فقط الشيء الصحيح
  • 3:12 - 3:14
    ولكنّه الفعل الذكي أيضًا.
  • 3:14 - 3:17
    لذا في الأسابيع التالية لانتخاب داميان،
  • 3:17 - 3:20
    قررنا أنا وأندريا أنْ نطلق حملة عالمية
  • 3:20 - 3:22
    لتوحيد الناس لما وراء الحدود
  • 3:22 - 3:24
    وحل تلك المشاكل التي تهمنا جميعًا.
  • 3:24 - 3:27
    سمّيناها !NOW لأننا لسنا مبدعين كثيرًا
  • 3:27 - 3:29
    ولأنها يجب أن تحدث الآن.
  • 3:29 - 3:33
    أعلمُ أنّ الذهاب إلى ما وراء الحدود
    ليس بالأمر السهل،
  • 3:33 - 3:36
    فإليكم الإطار الذي كان يوجه عملنا.
  • 3:36 - 3:39
    أنا أدعوه "فكر ثم اتحد ثم اقفز للأمام."
  • 3:39 - 3:42
    أولًا، علينا أنْ نغيّر نظرتنا للعالم.
  • 3:42 - 3:43
    سواء أحببنا ذلك أم لا،
  • 3:43 - 3:45
    نحن نعيش بالفعل في عالم معولم.
  • 3:45 - 3:48
    علينا أن نتوقف عن التفكير ضمن إطارات وطنية
  • 3:48 - 3:50
    ونبدأ بالتفكير على نطاق عالمي.
  • 3:50 - 3:52
    لنأخذ على سبيل المثال
    طريقة نظرتنا لفرض الضرائب.
  • 3:53 - 3:56
    الشركات متعدّدة الجنسيّات
    مثل فيسبوك أو أمازون
  • 3:56 - 3:58
    يعملون بالفعل عبر الحدود،
  • 3:58 - 4:02
    لكنهم يدفعون ضرائب قليلة جدًا
    في بلدان قليلة جدًا
  • 4:02 - 4:04
    لأننا ننظر إليهم ضمن إطارات وطنية.
  • 4:04 - 4:06
    وكنتيجة لذلك،
  • 4:06 - 4:08
    نحن نفتقد إلى نظام ضرائب عالمي.
  • 4:08 - 4:09
    نتيجة لذلك،
  • 4:09 - 4:13
    تُحرم البلدان من 500 مليار دولار
    على الأقل سنويًا.
  • 4:14 - 4:16
    500 مليار دولار.
  • 4:16 - 4:17
    إذا أخذنا ذلك بعين الاعتبار:
  • 4:17 - 4:19
    مع نصف تلك الكمية من المال،
  • 4:19 - 4:22
    نستطيع وضع حد للجوع
    حول العالم لسنة واحدة.
  • 4:22 - 4:24
    ولكننا لا نفعل ذلك.
  • 4:24 - 4:26
    بسبب طريقة نظرتنا للعالم.
  • 4:27 - 4:29
    مع حملة !NOW نريد تغيير ذلك.
  • 4:29 - 4:32
    نحن نصل الناس ببعضهم من كل أنحاء العالم
  • 4:32 - 4:35
    والذين يناقشون ويعملون معًا ويفهمون
  • 4:35 - 4:36
    أنَّ العالميَّة هي الشيء الطبيعي الجديد
  • 4:36 - 4:39
    وأنهم يملكون أشياءً مشتركة
    أكثر من تلك التي تفرّقهم.
  • 4:39 - 4:41
    نستضيف أحداثًا أسبوعية
  • 4:41 - 4:44
    والتي نناقش من خلالها مواضيع
    مثل حقوق مثليي الجنس
  • 4:44 - 4:45
    والأوبئة
  • 4:46 - 4:47
    والعدالة المالية
  • 4:47 - 4:48
    أو الصحة النفسية.
  • 4:48 - 4:50
    نقوم بتحليل هذه التحديات العالميّة
  • 4:50 - 4:53
    لنرى كيف تؤثّر على الناس
    في مناطق مختلفة من العالم.
  • 4:53 - 4:56
    وقد أظهر أعضاؤنا بالفعل تفكيرًا عالميًّا،
  • 4:56 - 5:00
    وهم يدعمون بشكلٍ فعّال حكوماتهم
    لحل هذه المشاكل،
  • 5:00 - 5:03
    مثل التأكد من التوزيع العادل
    للقاحات عبر العالم.
  • 5:03 - 5:05
    ثانيًا، بعد تغيير طريقة تفكيرنا،
  • 5:05 - 5:07
    فنحن بحاجة إلى الوحدة متجاوزين الحدود.
  • 5:08 - 5:11
    بهذه الطريقة نجعل الحكومات
    تتصرّف تجاه المشاكل العالميّة.
  • 5:12 - 5:15
    مثلًا تآكل الديمقراطية في هونغ كونغ.
  • 5:15 - 5:19
    قامتْ الصين بقمع الحقوق
    والديمقراطية والحريات بشكلٍ منهجي،
  • 5:19 - 5:22
    لكن بالكاد استجابت البلدان
    لحماية سكان هونغ كونغ.
  • 5:23 - 5:25
    وأنا لا أقصد تصريحات ضعيفة من الإدانة
  • 5:25 - 5:28
    التي لن تؤدي إلى أي تغيير حقيقي،
  • 5:28 - 5:30
    بل أقصد استجابات حقيقية مثل العقوبات.
  • 5:30 - 5:33
    لهذا السبب في !NOW، منذ أسبوعين،
  • 5:33 - 5:36
    أطلقنا حملة تُطالب بأنْ تجتمع الديمقراطيات
  • 5:36 - 5:38
    لتتمكن من الوقوف بشكلٍ هادف في وجه الصين.
  • 5:38 - 5:40
    وللفت انتباههم،
  • 5:40 - 5:44
    بدأنا بعقد احتجاجات أسبوعية
    أمام السفارات الصينية.
  • 5:44 - 5:45
    خلال بضعة أسابيع،
  • 5:45 - 5:48
    أشركنا أكثر من مليون شخص على الإنترنت.
  • 5:48 - 5:52
    إنَّ أملنا هو أنّه عن طريق
    توحيد وحشد الناس عبر الحدود،
  • 5:52 - 5:55
    سنكون قادرين على إقناع الدول بشكلٍ ناجح
  • 5:55 - 5:58
    لفرض عقوبات منسّقة على الصين.
  • 5:58 - 6:01
    أخيرًا، يجب أن نملك الشجاعة لنقفز للأمام
  • 6:01 - 6:04
    لخلق عالم الغد.
  • 6:04 - 6:08
    نحتاج إلى نظام حكم يناسبنا جميعًا
    في كل أنحاء العالم.
  • 6:09 - 6:13
    وبالرغم من وجود بعض المؤسسات الدولية
    مثل الأمم المتحدة،
  • 6:13 - 6:16
    فإنَّ آليات تطبيقها محدودة للغاية.
  • 6:16 - 6:18
    لا يمكن للمواطنين أن يشاركوا،
  • 6:18 - 6:20
    وغالبًا ما تهيمن المصالح الوطنية.
  • 6:20 - 6:22
    وعلى المستوى الوطني،
  • 6:22 - 6:26
    فإنَّ الأحزاب السياسية ملزمة
    بالحدود والجداول الزمنية الانتخابيّة،
  • 6:26 - 6:29
    مما يعني أنهم غير قادرين على العمل
    بطريقة منسقة عالمية.
  • 6:30 - 6:35
    صنع السياسات والحكم والسياسة
    بحاجة لتمتد أكثر.
  • 6:35 - 6:38
    لنأخذ على سبيل المثال الاستجابة
    لوباء فيروس كوفيد-19.
  • 6:39 - 6:43
    لقد أظهرتْ البلدان
    رؤية قصيرة المدى للوباء.
  • 6:43 - 6:46
    لم يتعاونوا عندما تعلّق الأمر
    بمعدّات الحماية
  • 6:46 - 6:49
    أو اللقاحات أو الأدوية.
  • 6:49 - 6:50
    أطلقنا حملة عبر حركة !NOW
  • 6:50 - 6:53
    تطالب منظمة الصحة العالمية بأنْ تضمن
  • 6:53 - 6:57
    بأنَّ عملاء الصحة عبر العالم
    -بغض النظر عن جنسياتهم-
  • 6:57 - 7:00
    يملكون أولويّة الحصول
    على لقاحات كوفيد-19 المستقبلية.
  • 7:00 - 7:04
    استفدنا من شبكة من الأطباء
    على وسائل التواصل الاجتماعي لزيادة الوعي
  • 7:04 - 7:07
    والبدء بكتابة عَريضة موجهة
    لمنظمة الصحة العالمية.
  • 7:08 - 7:09
    لأسبوعين،
  • 7:09 - 7:13
    نشر أعضاؤنا الكلمة رقميًّا وفي الشوارع،
  • 7:13 - 7:17
    وبعدها حصلنا على رد من المدير العام
    لمنظمة الصحة العالمية
  • 7:17 - 7:18
    مرحّبًا بحملتنا،
  • 7:18 - 7:22
    وهو يؤكد مرة أخرى على أنّ
    قوة القيام بذلك تكمن في الدول الأعضاء،
  • 7:22 - 7:25
    لكن ملتزمًا بالعمل معهم في هذا الاتجاه.
  • 7:25 - 7:29
    لقد كانت تلك رسالة جميلة جدًا،
    ولكنها كانت غبر مبررة البتة.
  • 7:29 - 7:32
    منظمة الصحة العالمية لا تستطيع العمل
    بشكل هادف في هذه المسألة.
  • 7:33 - 7:34
    ولكن النقطة هي
  • 7:34 - 7:37
    يجب على وكالة الأمم المتحدة
    أن تكون قادرة على التصرف بشكل هادف،
  • 7:37 - 7:40
    يجب أن تكون قادرة على إنشاء
    سياسات ملزِمة وتنفيذها
  • 7:40 - 7:42
    عندما تكون في مواجهة تحدٍ عالمي.
  • 7:43 - 7:45
    حاليًا، أعظم ما يمكن أن نأمله
  • 7:46 - 7:48
    هو أن يسمع بعض قادة العالم نداءنا
  • 7:48 - 7:50
    ويقرروا فعل الشيء الصحيح.
  • 7:50 - 7:52
    هذا لا يمكن أن يستمر.
  • 7:52 - 7:54
    في العالم المعولم،
  • 7:54 - 7:59
    نحتاج إلى نظام عالمي وديمقراطي حقيقي
    ومسؤول في الحكم.
  • 7:59 - 8:01
    وهذا أيضًا ما نعمل من أجله،
  • 8:01 - 8:03
    لكنني أعلم أنَّ الحكم العالمي
    لن يحدث بين ليلةٍ وضحاها.
  • 8:04 - 8:06
    من أجل ذلك، نحتاج من الناس
    أنْ يدفعوا حكوماتهم
  • 8:06 - 8:07
    للتصرّف بطريقة عالمية،
  • 8:07 - 8:10
    لإظهار أنَّ التعاون يقود إلى نتائج أفضل.
  • 8:11 - 8:12
    نحتاج إلى أنْ نثبت الحالة
  • 8:12 - 8:14
    قبل أن نتمكّن من تغيير طريقة عمل العالم.
  • 8:14 - 8:17
    إذًا هذا إطار عملي:
  • 8:17 - 8:19
    التفكير بما وراء الحدود الوطنية
  • 8:19 - 8:20
    ثم الوحدة عبر العالم
  • 8:20 - 8:24
    والقفز للأمام للتأكد من أنَّ العالم
    يعمل كرجلٍ واحد.
  • 8:24 - 8:26
    وأعلم أنّ قول ذلك أسهل من تطبيقه،
  • 8:26 - 8:27
    ولكنه قابل للتطبيق.
  • 8:28 - 8:29
    خذ حالتنا على سبيل المثال.
  • 8:30 - 8:33
    أُطلِقت حملة !NOW
    في بداية يناير 2020
  • 8:33 - 8:37
    لكنها تضم بالفعل آلاف الأعضاء
    في أكثر من 100 دولة.
  • 8:37 - 8:41
    بدأنا في رؤية إمكانية الوحدة عبر الحدود،
  • 8:41 - 8:43
    بأنّ ذلك في متناول يدنا.
  • 8:43 - 8:46
    ونحن غير مميّزين، ولا أنا كذلك بأي طريقة.
  • 8:46 - 8:47
    لستُ أملك أي مهارات رائعة،
  • 8:47 - 8:50
    وفكرة تقديمي لهذه المحادثة أفزعتني.
  • 8:50 - 8:54
    لكنني أختبرُ طرقًا مختلفة
    لإحداث التغيير على نطاق عالمي
  • 8:54 - 8:57
    لأنني أعلم أنَّ العقليّات والأطُر الوطنيّة
  • 8:57 - 9:00
    عليها أن توسّع نطاق تفكيرها لشيء أكبر،
  • 9:00 - 9:01
    لشيء أفضل.
  • 9:01 - 9:03
    أملي هو أنّه خلال حياتي،
  • 9:03 - 9:07
    سوف أرى ما يعنيه العيش كعالمٍ واحد،
  • 9:07 - 9:08
    بأنّه عن طريق الوحدة،
  • 9:08 - 9:10
    سنتمكّن من حماية الديمقراطية
  • 9:10 - 9:12
    وحماية البيئة
  • 9:12 - 9:15
    وإنقاذ حياة الأشخاص عن طريق نشر اللقاحات
  • 9:15 - 9:17
    وإحداث طرق أأمن للمهاجرين
  • 9:17 - 9:19
    إلى جانب إنجازات أخرى عديدة.
  • 9:19 - 9:21
    لا أعلم إن كنتُ أملك الحل الوحيد...
  • 9:21 - 9:23
    ولا أحد يعلم ذلك.
  • 9:23 - 9:25
    لا أعلم إن كانت حملة !NOW ستكون ناجحة
  • 9:25 - 9:27
    في تحقيق هذه الأهداف.
  • 9:27 - 9:29
    ولكن هذه ليست القضية.
  • 9:29 - 9:32
    القضية هي أنه يجب عليك التصرّف
    لإحداث تغيير على النطاق العالمي.
  • 9:33 - 9:36
    أملي هو أنَّ العديد منكم سيبدأ
    بالعمل معًا عبر الحدود،
  • 9:36 - 9:40
    بأنك ستخلق وتبتكر طرقًا جديدة للعالم
    كي يكون مثل الرجل الواحد.
  • 9:40 - 9:43
    لأنه نعم، نحن أقوى معًا.
  • 9:43 - 9:45
    فما الذي ننتظره؟
  • 9:46 - 9:47
    شكرًا لكم.
Title:
حملة عالميّة لحل المشاكل العالميّة
Speaker:
كولومب كاهين - سلفادور
Description:

تقول الناشطة كولومب كاهين - سلفادور: "نحن نحتاج إلى أنْ نفكّر بما وراء الحدود الوطنيّة لحل المشاكل العالميّة".
بحكم إعادة تصوّرها لأنظمة الحكم غير الفعّالة في العالم ومساءلتها للاستجابات غير الفعالة للقضايا الرئيسية:
من وباء فيروس كورونا إلى التغيّر المناخي وحقوق الإنسان، فإنّها تقدّم حملة !NOW، وهي حملة توحّد الناس لخلق عالم ديمقراطي حقيقي.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:00

Arabic subtitles

Revisions