Return to Video

고대 몽골유목민들의 지구친화적 지혜

  • 0:00 - 0:05
    외국인이 저를 처음 만나면
    항상 같은 질문을 하는 게
  • 0:05 - 0:06
    정말 재밌어요.
  • 0:06 - 0:07
    이런 질문들이죠.
  • 0:08 - 0:10
    "우와, 몽골에서 오셨어요?
  • 0:10 - 0:12
    일하러 갈 때 말 타고 가시나요?"
  • 0:13 - 0:15
    "콜라가 뭔지 아세요?"
  • 0:16 - 0:19
    아니면, "몽골에서 초콜릿 먹나요?"
  • 0:19 - 0:22
    그러다가 제가 놀리고 싶을 때는
  • 0:22 - 0:24
    이렇게 대답합니다.
  • 0:24 - 0:25
    "세상에나
  • 0:25 - 0:27
    태어나서 한번도 들어본 적이 없어요.
  • 0:27 - 0:29
    콜라랑 초콜릿이 뭐예요?
  • 0:29 - 0:31
    자세히 이야기 해주시겠어요?"
  • 0:32 - 0:33
    이러면 항상 속아 넘어가요.
  • 0:33 - 0:35
    그리고 웃어버리죠.
  • 0:36 - 0:41
    사실 우리나라 수도,
    울란바토르는 도시에요.
  • 0:41 - 0:43
    산업적인 빌딩,
  • 0:43 - 0:44
    유명 브랜드 호텔도 있고
  • 0:44 - 0:46
    아름다운 예술적 공간도 있어요.
  • 0:46 - 0:49
    하지만 대부분의 외국인들은
  • 0:49 - 0:52
    몽골의 부족한 점에 대해서만
    집착하는 경향이 있어요.
  • 0:53 - 0:56
    우리의 훼손되지 않은
    거대한 자연경관과
  • 0:56 - 0:58
    전통적인 유목민의 생활방식을 보고
  • 0:58 - 1:01
    빈곤하다고 말하죠.
  • 1:02 - 1:03
    저는 동의하지 않습니다.
  • 1:03 - 1:06
    사실, 우리는 고대 몽골 유목민에게
  • 1:06 - 1:08
    많은 것을 배울 수 있다고 생각합니다.
  • 1:08 - 1:09
    몇 년, 몇 십년 뒤를
  • 1:09 - 1:12
    살아남도록 도와줄 거에요.
  • 1:13 - 1:18
    제가 몽골의 가장 유명한 전통 악기를
    연주하는 사진입니다.
  • 1:18 - 1:19
    마두금,
  • 1:19 - 1:22
    또는 말머리 현악기라 불리죠.
  • 1:22 - 1:25
    제가 9살일 때,
    이 악기를 처음 배웠어요.
  • 1:25 - 1:28
    그리고 11살이 되었을 때,
    세계 여행을 시작했죠.
  • 1:28 - 1:31
    국제적인 행사에서 몽골대표로
  • 1:31 - 1:37
    일본, 중국, 핀란드, 독일, 스웨덴에
    살면서 공부도 했어요.
  • 1:38 - 1:40
    그러다가 갑자기
  • 1:40 - 1:41
    제가 21살이 되었을 때,
  • 1:41 - 1:44
    사랑하는 어머니께서 돌아가셨습니다.
  • 1:44 - 1:46
    그리고 2년 뒤,
  • 1:46 - 1:47
    아버님도 돌아가셨어요.
  • 1:48 - 1:50
    외동딸이었던 저에게
  • 1:50 - 1:52
    큰 충격이었고 외로웠어요.
  • 1:53 - 1:57
    그 당시 저에게 남겨진 것은
    모국 밖에 없었어요.
  • 1:57 - 1:59
    그래서 고향으로 돌아가기로 했죠.
  • 2:00 - 2:02
    제가 슬픔에 잠겼을 때,
  • 2:02 - 2:06
    몽골은 저에게 안전함과
    소속감을 주었어요.
  • 2:06 - 2:10
    몽골의 끝없이 푸른 하늘을 아버지로,
  • 2:10 - 2:13
    훼손되지 않은 근사한 경관을
    어머니로 삼았습니다.
  • 2:14 - 2:18
    십 년 넘게 선진국에서 살다보니,
  • 2:18 - 2:21
    저는 유목 생활과 매우 멀어졌습니다.
  • 2:21 - 2:25
    그래서 다시 연결되어
    직접 체험해 보고 싶었어요.
  • 2:26 - 2:30
    저는 종종 도시를 벗어나 조부모님의
    고향인 지방으로 향했고
  • 2:30 - 2:32
    몽골의 외딴 시골이었어요.
  • 2:32 - 2:35
    부모님과 제가 어디서 왔고,
  • 2:35 - 2:37
    제 정체성을 더 잘 이해하고 싶었어요.
  • 2:37 - 2:42
    자라면서 몽골 유목민들이
  • 2:42 - 2:46
    지구상에서 가장 친절한 사람들이라고
    늘 들었습니다.
  • 2:46 - 2:48
    그래서 제 눈으로 직접 보고 싶었어요.
  • 2:48 - 2:52
    정말로 유목민들이 낯선이를 환대해주며
    먹을 것을 제공하는지 말이죠.
  • 2:53 - 2:55
    그렇게 저는 시골을 향해
  • 2:55 - 2:58
    몇 시간 동안 흙 길을 운전했습니다.
  • 2:59 - 3:01
    몽골 유목민들의 놀라운 점은
  • 3:01 - 3:06
    이웃간에 40킬로미터 정도씩
    떨어져 산다는 것입니다.
  • 3:06 - 3:10
    몽골에는 초원의 사유지가 없어요.
  • 3:11 - 3:12
    어떻게 보면,
  • 3:12 - 3:16
    몽골 유목민들은 완전한 자유를
    누릴 수 있죠.
  • 3:16 - 3:19
    그들이 원하는 대로 아름다운 경관을
    마음껏 돌아다닐 수 있어요.
  • 3:19 - 3:21
    마침내 검소한 몽골 텐트인
    유르트를 발견하고
  • 3:21 - 3:23
    차를 세웠습니다.
  • 3:23 - 3:25
    유르트 혹은 게르라고 불리는 이것은
  • 3:25 - 3:27
    몽골의 전통적인 주택입니다.
  • 3:28 - 3:31
    모두 100% 자연물로
    만들어져 있어요.
  • 3:31 - 3:33
    나무틀과 바닥,
  • 3:33 - 3:34
    가죽로프,
  • 3:34 - 3:37
    그리고 펠티드 양털로 만든
    두꺼운 담요가 있었어요.
  • 3:38 - 3:40
    그리고 조립이나 분해하는 데
  • 3:41 - 3:43
    3~4시간 정도밖에 걸리지 않아요.
  • 3:43 - 3:45
    그리고 영하50도에도
  • 3:45 - 3:48
    실내를 따뜻하게 유지시켜줍니다.
  • 3:50 - 3:51
    유르트 밖에서는
  • 3:51 - 3:54
    아이들이 양과 염소를 가지고
    놀고 있었습니다.
  • 3:54 - 3:56
    제가 인사를 건네자
  • 3:56 - 3:58
    그들의 부모는 반갑 게
    저를 안으로 불렀습니다 .
  • 3:58 - 4:01
    아내는 저에게 따뜻한 밀크티를
    따라주었고
  • 4:01 - 4:02
    남편은 식탁에 미리 준비해둔
  • 4:02 - 4:05
    음식을 들라고 했습니다.
  • 4:05 - 4:07
    가벼운 잡담 끝에
  • 4:07 - 4:10
    남편은 정중하게 제 목적을 물었어요.
  • 4:10 - 4:11
    저는
  • 4:11 - 4:13
    여행을하며
  • 4:13 - 4:15
    조부모님의 뿌리를
    찾고 있었다고 말했어요.
  • 4:15 - 4:17
    그리고 지낼 곳이 필요하다고 말했죠,
  • 4:17 - 4:19
    해가 지고 있었기 때문에요.
  • 4:19 - 4:21
    그거 아세요?
  • 4:21 - 4:24
    그는 제가 필요한 만큼 얼마든지
    머물 수 있다고 하셨어요.
  • 4:25 - 4:26
    대신에 한 가지 조건이 있었어요.
  • 4:27 - 4:30
    마두금,
  • 4:30 - 4:32
    몽골 전통 악기인 말머리 현악기를
    연주해 달라고 하셨죠.
  • 4:33 - 4:37
    제 머릿속에서는 이것이 실제로 일어나고
    있다는 게 믿기지가 않았습니다.
  • 4:37 - 4:40
    말머리 현악기가 티켓과 같은 존재였죠.
  • 4:40 - 4:43
    몽골 사람들은 마두금을
    연주할 수 있다는 것을 아는 순간,
  • 4:43 - 4:45
    곧 존경받게 됩니다.
  • 4:46 - 4:48
    그들은 그것의 두 현이
  • 4:48 - 4:51
    세계의 모든 사건들을
    표현한다고 말합니다.
  • 4:52 - 4:55
    저는 9일 동안 그곳에 머물었습니다.
  • 4:55 - 4:57
    그들은 저에게 떠나라는 말
    한마디도 안했어요.
  • 4:57 - 5:00
    만약 제가 그곳에서 두 달 동안
    머물려고 했다면,
  • 5:00 - 5:01
    그러라고 했을 거예요.
  • 5:02 - 5:03
    그런데 말이죠,
  • 5:03 - 5:05
    그들을 만나기 전에는
  • 5:05 - 5:10
    몽골 유목민들이 다른 사람들 처럼
    친절하기 때문에
  • 5:10 - 5:12
    환대한다고 저는 생각했어요.
  • 5:12 - 5:15
    하지만 그 이상임을 깨달았습니다.
  • 5:15 - 5:18
    한 공동체로 살아남는 것에
    관한 것이었어요.
  • 5:18 - 5:22
    유목민들은 아주 외진 곳에 살기 때문에
  • 5:22 - 5:25
    완전히 자연의 지배를 받아요.
  • 5:26 - 5:28
    폭설,
  • 5:28 - 5:29
    갑작스러운 홍수,
  • 5:29 - 5:31
    또는 격렬한 폭풍우는
  • 5:31 - 5:33
    유목민 가정을 비탄에
    빠뜨릴 수 있습니다.
  • 5:34 - 5:38
    오늘, 도움이 필요한 사람은
    낯선 사람이지만,
  • 5:38 - 5:41
    내일은 여러분이 될 수도 있습니다.
  • 5:41 - 5:43
    그래서 서로 유의해서 챙겨주고
  • 5:43 - 5:46
    도움이 필요한 사람은 환영합니다.
  • 5:46 - 5:49
    정말 제 마음을 감동시킨 부분이에요.
  • 5:49 - 5:53
    왜냐하면 우리 인간들은 점점 더
    이기적이게 되어가는 것 같아요.
  • 5:54 - 5:58
    진정한 유목민 가족과 함께 지내면서
    저를 일깨워 줬어요.
  • 5:58 - 6:01
    선진국에서는 볼 수 없는 일이었어요.
  • 6:01 - 6:03
    그 가족의 아내는
  • 6:03 - 6:07
    저에게 어떻게 유기농 유제품을
    처음부터 생산하는지 보여주었어요.
  • 6:07 - 6:09
    하얀 치즈, 요거트, 세지,
  • 6:09 - 6:13
    심지어 전통 보드카까지
    우유로 만들었습니다.
  • 6:13 - 6:18
    그리고 사용하는 모든 도구들도 천연
    재료를 사용하여 손으로 만들었어요.
  • 6:19 - 6:21
    유르트 안에서는
  • 6:21 - 6:24
    건조된 소 똥을 태워서
    몸을 따뜻하게 했어요.
  • 6:24 - 6:26
    연료를 사용하는 대신에요.
  • 6:26 - 6:29
    모든 것이 플라스틱과 강철로 가득 찬
  • 6:29 - 6:32
    저의 도시 생활과는
    극명한 대조를 이루고 있었어요.
  • 6:33 - 6:37
    그리고 이건 저에게
    오감을 주는 경험이었고,
  • 6:37 - 6:40
    전혀 다른 형태의 정교함이었습니다.
  • 6:41 - 6:46
    몽골의 외딴 곳과 시골을 여행할수록
  • 6:46 - 6:47
    더 많은 것을 이해할 수 있었어요.
  • 6:47 - 6:52
    고대 유목생활이 어떻게 대자연의
    원동력이 되었는지요.
  • 6:52 - 6:56
    유목생활은 정말 낭비하는 게
    하나도 없습니다.
  • 6:57 - 6:59
    지난 6년간
  • 6:59 - 7:02
    저는 20가족 이상을 방문했는데
  • 7:02 - 7:05
    제 경험은 늘 똑같았습니다.
  • 7:05 - 7:08
    저를 친절히 맞이해주고, 먹을 것을 주며
  • 7:08 - 7:11
    지낼 곳이 필요하면 제공해 주었어요.
  • 7:11 - 7:15
    그들이 가진 것이 적어서
    저는 놀랐습니다.
  • 7:15 - 7:19
    처음엔, 1년에 네 번 정도
    이사를 해서 그런 줄 알았어요.
  • 7:19 - 7:21
    그건 이해하기 아주 간단한 논리죠.
  • 7:21 - 7:23
    필요한 것만 가지고 다니는 거니까요.
  • 7:23 - 7:25
    하지만 더 깊은 철학이
  • 7:25 - 7:27
    담겨 있음을 알게 되었습니다.
  • 7:28 - 7:31
    역사적으로 유목민들은
  • 7:31 - 7:33
    우리가 단지 이 삶을 지나가고
    있다고 믿었을 뿐이고
  • 7:33 - 7:35
    사람들은 벌거벗은 채로 왔다가
    떠나기 때문에
  • 7:35 - 7:41
    자연을 파괴하는 어떤 것을
    건설하는 것은 의미가 없고
  • 7:41 - 7:44
    물질주의적인 것에 욕심을 부리는 것은
    의미가 없다고 믿었습니다.
  • 7:44 - 7:48
    기대 수명이 100년 미만이니까요.
  • 7:49 - 7:52
    대신, 그들은 전통에
  • 7:52 - 7:53
    문화유산, 역사에 투자하고
  • 7:54 - 7:56
    대대로 물려줍니다.
  • 7:57 - 8:02
    이 고대 유목민 철학은 제 자신의
    편의와 편안함보다 더 크고
  • 8:02 - 8:05
    더 멀리 생각해야 한다는 것을
    깨닫게 했주었습니다.
  • 8:06 - 8:13
    몽골 시골에서 저는 진정한
    자유의 형태를 느꼈고,
  • 8:13 - 8:16
    도시로 돌아올 때마다
  • 8:16 - 8:18
    보다 최소로 살 수 있는 방법을
    찾아보았어요.
  • 8:19 - 8:22
    저희 회사의 모든 서류 절차를
    디지털화 했습니다.
  • 8:22 - 8:25
    한때 A4용지 20팩을 써야했다면
  • 8:25 - 8:27
    이제 한 팩만 있으면 되요.
  • 8:27 - 8:31
    제 아파트 크기를 줄였고,
    탄소 발자국도 줄여
  • 8:31 - 8:33
    구매, 교통수단 선택 등
  • 8:33 - 8:36
    가정과 직장에서 여러 생활방식 선택을
  • 8:36 - 8:40
    재고하는 습관을 가졌습니다.
  • 8:40 - 8:42
    그리고 가장 중요한 것은,
  • 8:42 - 8:46
    빠르게 움직이는 소비자 굿즈 마케팅
    프로젝트를 그만두고
  • 8:46 - 8:51
    지금은 지속가능성을 증진하는 단체들과
    함께 일합니다.
  • 8:51 - 8:55
    하지만 지금까지 가장 큰 변화는
  • 8:55 - 8:58
    개발에 대해
  • 8:58 - 9:00
    새로운 눈으로 보기
    시작했다는 것입니다.
  • 9:00 - 9:02
    도시에서는
  • 9:02 - 9:05
    유목민으로서 전통 유르트에 살고
  • 9:05 - 9:07
    가진 것 없이 산다는 것은
  • 9:07 - 9:11
    종종 가난의 표시로 여겨집니다.
  • 9:11 - 9:13
    해외뿐만 아니라
  • 9:13 - 9:16
    몽골에서도 그렇습니다.
  • 9:16 - 9:20
    개발도상국의 목표는
  • 9:20 - 9:23
    제2의 뉴욕 혹은 도쿄가 되길
    바라는 것입니다.
  • 9:23 - 9:27
    초고층 건물과, 대형 쇼핑몰,
    그리고 유료 도로가 있는 곳이죠 .
  • 9:27 - 9:31
    전 세계 공동체는 물질적 부를
    추구하기 위해
  • 9:31 - 9:33
    전통적인 생활방식을 버리고 있습니다.
  • 9:34 - 9:36
    하지만 잊지 말아야 할 게
  • 9:36 - 9:37
    선진국들이
  • 9:37 - 9:41
    기후변화에 가장 큰 책임이
    있다는 것입니다.
  • 9:42 - 9:44
    그래서 우리는 스스로에게
    물어봐야 해요.
  • 9:44 - 9:48
    세상에 해를 끼친다는 것을 알면서도
  • 9:48 - 9:51
    우리는 왜 계속 같은 청사진을
    따르는 걸까요?
  • 9:51 - 9:54
    지난 8개월 동안 우리가 선택한 것에
  • 9:54 - 9:56
    대한 결과를 우리 모두 경험했습니다.
  • 9:57 - 10:00
    그래서 대자연의 올바른 행동과
  • 10:00 - 10:03
    지구 친화적인 제로쓰레기 습관에
    집중하는 것은
  • 10:03 - 10:06
    더 이상 선택이 아니에요.
  • 10:06 - 10:10
    그리고 핵심 재료들을 우리 조상들 보다
    누가 더 잘 알까요?
  • 10:10 - 10:13
    미디어나
  • 10:13 - 10:15
    과학기술 없이
  • 10:15 - 10:17
    오직 지혜로 살아남은 조상들이에요.
  • 10:18 - 10:20
    몽골 시민으로서
  • 10:20 - 10:22
    개발도상국이 열등하다는
  • 10:22 - 10:25
    말을 듣고 자랐는데
  • 10:25 - 10:27
    정말 제 가슴 깊이 새겼어요.
  • 10:28 - 10:32
    하지만 오늘, 저는 크고 분명하게
    말하고 싶어요.
  • 10:33 - 10:37
    더 이상 개발도상국의 약점들을
    보지 않아요.
  • 10:37 - 10:38
    반대로
  • 10:38 - 10:42
    일을 제대로 할 수 있는
  • 10:42 - 10:44
    가장 큰 기회를 갖고 있는
    나라들을 저는 봅니다.
  • 10:44 - 10:48
    본인의 발전을 정의할 수 있는 나라들,
  • 10:48 - 10:52
    모두를 위해 더 좋고 안전한 환경을
    만들 수 있는
  • 10:52 - 10:54
    가장 큰 이점을 가진 나라들.
  • 10:54 - 10:57
    수천 년 동안 우리 조상들에게
    통했던 것이
  • 10:57 - 10:59
    지금 우리에게도 통할 수 있고
  • 10:59 - 11:00
    그리고 미래에도
  • 11:00 - 11:03
    최신의 혁신과 결합될 때도
    통할 수 있어요.
  • 11:04 - 11:07
    결국 우리는 지구에 들렸다 가는
    손님일 뿐이에요.
  • 11:07 - 11:11
    그러니 지구와 서로에게
    올바르게 행동합시다.
  • 11:11 - 11:14
    고대 몽골 유목민들이
    그랬던 것 처럼요.
  • 11:15 - 11:16
    감사합니다.
Title:
고대 몽골유목민들의 지구친화적 지혜
Speaker:
훌란 바트쿠약(Khulan Batkhuyag)
Description:

고대 몽골 유목민들로부터 앞으로 다가올 여러해 동안 생존하는 법에 대해 배울 수 있는 것이 많다고 환경운동가 훌란 바트쿠약은 말한다. 고대 몽골 유목민들이 정말 놀랍고, 지구 친화적이며, 쓰레기 없는 혁신 덕분에 수천 년 간 외진 지역에서 유목하며 어떻게 생존할 수 있었는지를 보여준다. 어떻게 하면 대자연과 조화를 이루며 최소로, 지속가능하게 살 수 있을지 우리 모두를 위한 지혜를 소개한다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:30

Korean subtitles

Revisions