Return to Video

www.youtube.com/.../watch?v=D2Zq3iZBLY0

  • 0:02 - 0:05
    Chromatic tunes, he can build,
  • 0:05 - 0:06
    FLÁVIO COHN
    GALLERY OWNER
  • 0:06 - 0:08
    as he said himself, that he seeks...
  • 0:08 - 0:10
    FABIO MAGALÃES
    TEACHER
  • 0:10 - 0:13
    This is common between
    the artist and his work...
  • 0:14 - 0:15
    MANFREDO SOUZANETTO
    ARTIST
  • 0:15 - 0:18
    It's actually the color that...
  • 0:19 - 0:20
    LUIS DOLINO
    ARTIST
  • 0:20 - 0:23
    Rodrigo once had the opportunity
    to tell me in a conversation...
  • 0:24 - 0:27
    (all talking at the same time)
  • 0:33 - 0:37
    CHROMATIC CHORDS
  • 0:43 - 0:47
    THE WORK OF RODRIGO DE CASTRO
  • 0:51 - 0:55
    I'll take the mask off a little bit,
    it's just us here.
  • 0:56 - 1:02
    I felt the call, the interest in art,
  • 1:02 - 1:06
    I felt when I was younger,
  • 1:06 - 1:10
    my father came home
    with gouache, brush, paper.
  • 1:11 - 1:16
    encouraged me and my sister
    to create something
  • 1:16 - 1:18
    spread it all over the living room floor.
  • 1:18 - 1:22
    What I liked to see was the mix
  • 1:22 - 1:24
    the basic thing,
    we mixed one color
  • 1:24 - 1:27
    with another and had another color.
  • 1:27 - 1:35
    And I took this interest for
    the colors until adolescence
  • 1:37 - 1:40
    RIO, 1960'S
  • 1:40 - 1:42
    What happened was like this,
  • 1:43 - 1:46
    my father got married
    and went to live in Rio de Janeiro,
  • 1:46 - 1:51
    and we lived there until I was
    fifteen years old, more or less,
  • 1:52 - 1:56
    when he won the Guggenheim award
  • 1:56 - 2:00
    and then we moved
    the whole family to New York
  • 2:00 - 2:05
    I had lived there for four years,
    I went to high school there,
  • 2:09 - 2:17
    And my father found out that
    I could go to the Vietnam War
  • 2:18 - 2:23
    and with this risk, my father said
    that I was going back to Brazil.
  • 2:24 - 2:28
    That's why I came back to Brazil,
  • 2:28 - 2:31
    I went to live in my grandfather's house,
    in Belo Horizonte.
  • 2:31 - 2:35
    But I asked for a transfer
    to a college in São Paulo,
  • 2:35 - 2:38
    and around here I stayed,
    I got married, I made my life here.
  • 2:38 - 2:40
    With daughters Marcela and Manuela.
  • 2:40 - 2:42
    With grandson Gael.
  • 2:46 - 2:49
    When I started to paint
  • 2:50 - 2:55
    I already started thinking
    about the colors
  • 2:55 - 2:58
    within a geometric structure.
  • 2:59 - 3:04
    I didn't start by painting a landscape
    or something like that,
  • 3:04 - 3:08
    I've already started
    the construction with color
  • 3:09 - 3:11
    Sometime back in the 80s,
  • 3:12 - 3:15
    I approached some artists in São Paulo,
  • 3:15 - 3:17
    and other friendships emerged
  • 3:17 - 3:20
    I got very close to Manfredo,
  • 3:20 - 3:24
    which ended up bringing me
    closer to Dolino.
  • 3:25 - 3:29
    Rodrigo de Castro is an artist
    who uses geometric language
  • 3:29 - 3:33
    therefore a cousin brother,
    we are in the same boat,
  • 3:33 - 3:37
    we enjoy the same language,
    the same creative purpose,
  • 3:37 - 3:40
    of the elements of
    a very simplified grammar.
  • 3:40 - 3:43
    to try to explain something
    with our artwork.
  • 3:44 - 3:49
    Rodrigo, in addition of being a master
    of the composition, the finishing,
  • 3:49 - 3:52
    of the finesse in the painting
    that he has been doing,
  • 3:52 - 3:54
    he is also a noteworthy colorist.
  • 3:58 - 4:02
    I believe that my work and Rodrigo's work.
  • 4:02 - 4:07
    we follow this trend that was triggered
  • 4:07 - 4:11
    by the teachings of Weizer and Guignard
  • 4:11 - 4:14
    and Tiberek at Escola Guignard
    in Belo Horizonte.
  • 4:14 - 4:17
    We may be the fourth generation
  • 4:17 - 4:21
    of a school that lasts,
    that influenced and that formed
  • 4:21 - 4:23
    the art in Minas Gerais.
  • 4:30 - 4:34
    When you make a first gesture
    on the canvas
  • 4:35 - 4:37
    the canvas reponds for you
  • 4:39 - 4:43
    this dialogue already begins
    to change its initial purpose,
  • 4:43 - 4:46
    because the creature already exists
  • 4:46 - 4:49
    so I would say it's a process,
    not a conversion.
  • 4:49 - 4:53
    then what is called regret, etc.
  • 4:54 - 4:58
    it's a very tense dialogue
    between the artist and his canvas.
  • 5:18 - 5:24
    He has a clarity, a synchrony,
    a very fine clarity.
  • 5:24 - 5:29
    and very defined of which is
    the universe he explores,
  • 5:29 - 5:32
    what are these colors,
    how he relates these colors.
  • 5:32 - 5:36
    how he matures these colors
    so that they become their own.
  • 5:36 - 5:39
    because the blue is a universal color
  • 5:39 - 5:42
    but what does that the blue he works
  • 5:42 - 5:46
    with the relation
    he establishes with the painting,
  • 5:46 - 5:49
    with the white, with the gray
    and the black.
  • 5:49 - 5:52
    What chromatic synchronies
    he can build, as he said,
  • 5:53 - 5:55
    that he looks for when he's painting,
  • 5:55 - 6:00
    as if it were a chromatic chord,
    as if he were playing the piano,
  • 6:00 - 6:04
    strumming the chords and
    suddenly he finds a harmony,
  • 6:05 - 6:10
    a chromatic harmony
    that has a sound, a vibration
  • 6:10 - 6:14
    that makes that he rectifies,
    make this composition,
  • 6:14 - 6:17
    and that people feel this harmony.
  • 6:19 - 6:22
    But this dialogue exists every day
  • 6:22 - 6:26
    until in the end
    we have a finished work
  • 6:26 - 6:29
    that it must vibrate a chord
    that I believe can
  • 6:29 - 6:32
    come out of the canvas into the world.
  • 6:35 - 6:39
    I go home at the end of the day,
  • 6:39 - 6:41
    the canvas sleeps, I sleep,
  • 6:41 - 6:46
    when we meet again,
    it has things to tell me
  • 6:46 - 6:50
    and I have things to observe
    and pay attention
  • 6:50 - 6:54
    if what i did the day before,
  • 6:55 - 6:59
    what the canvas is telling me
    is in accordance with what
  • 6:59 - 7:03
    I imagined would be
    the result of my work.
  • 7:04 - 7:07
    And what she tells me changes
    my original purpose
  • 7:07 - 7:11
    because I see that she was
    more right than I was before
  • 7:11 - 7:13
    it was better than I imagine.
  • 7:34 - 7:42
    I see the line as, it can
    split a space into parts,
  • 7:42 - 7:46
    but most of the time,
    when I think of the line,
  • 7:46 - 7:49
    it will not share a space,
    it will create new ones
  • 7:49 - 7:54
    and the creation of these spaces
    with the line happens with the color.
  • 7:54 - 7:57
    - It's that the line tensions the space,
  • 7:59 - 8:02
    apparently it was supposed
    to have a space break
  • 8:02 - 8:07
    but actually it's like being in a room,
    let's do a metaphor like this
  • 8:07 - 8:09
    and suddenly a light starts
    to illuminate this space
  • 8:09 - 8:14
    so, it enhances the space where it is.
  • 8:14 - 8:18
    For me, it's a very important
    element in your language.
  • 8:29 - 8:33
    Rodrigo has the privilege of color,
    he is a great colorist
  • 8:33 - 8:39
    He is a person who leaves
    unique, fantastic tracks.
  • 8:39 - 8:42
    He can figure out the color
    where I don't know.
  • 8:42 - 8:44
    And the colors,
  • 8:44 - 8:48
    as the raw material of my work.
  • 8:48 - 8:51
    They translate,
    at least that's what I try,
  • 8:51 - 8:55
    so that they can translate my thoughts
  • 8:55 - 8:58
    in the most sensitive way possible.
  • 8:58 - 9:00
    What we do as geometric art,
  • 9:01 - 9:03
    therefore, based
    on principles of mathematics,
  • 9:03 - 9:09
    it has a proximity,
    an intense kinship with the music.
  • 9:09 - 9:10
    And when talking about a chord,
  • 9:10 - 9:13
    he's talking about an element of the music
  • 9:13 - 9:18
    And it expresses very well
    the path that he traverses to the color.
  • 9:20 - 9:24
    And usually the painting
    has always a history
  • 9:24 - 9:29
    of you building
    the work from the drawing.
  • 9:29 - 9:34
    And, in fact, in Rodrigo's work
    is the color that builds the geometry,
  • 9:34 - 9:40
    and this is what gives, certainly,
    a specificity to his work
  • 9:40 - 9:45
    and that I consider a beautiful
    contribution to Brazilian art.
  • 9:49 - 9:53
    - It was Manfredo who
    introduced me to this possibility
  • 9:53 - 9:57
    of editing engravings,
    images, that are multiple
  • 9:57 - 10:02
    and which would allow better access
    or greater access to our work,
  • 10:02 - 10:07
    and I felt so pleased
    with this possibility
  • 10:07 - 10:10
    and I wanted, almost unconsciously,
  • 10:10 - 10:14
    to thank Manfredo for
    this possibility given to me,
  • 10:14 - 10:18
    And I approached of signed paper,
    Rodrigo de Castro.
  • 10:18 - 10:23
    He is editing engravings, albums, books
    through this great publisher
  • 10:27 - 10:30
    My first experience with engraving
  • 10:30 - 10:33
    it happened the first time in, 90, 92.
  • 10:33 - 10:36
    And it was a completely
    different experience
  • 10:36 - 10:41
    because the process of making
    the engraving on the stone
  • 10:41 - 10:44
    it was an experience
    that I enjoyed, it was cool.
  • 10:50 - 10:54
    Now this opportunity appeared,
    something new,
  • 10:55 - 10:58
    to make these screen printing series
  • 10:58 - 11:01
    which is an experience
    that made me very happy.
  • 11:02 - 11:06
    I worked on these prints for Rodrigo,
    with great pleasure, a wonderful artist
  • 11:07 - 11:11
    and we've done more
    than ten images for him,
  • 11:11 - 11:14
    and we're going to do more, God willing.
  • 11:21 - 11:25
    The result of my work printed
    on that paper quality
  • 11:25 - 11:30
    I was able to achieve
    the color the way I wanted.
  • 11:30 - 11:34
    I loved it, I found it spectacular,
    much better than I imagined.
  • 11:34 - 11:37
    I got a spectacular result there.
  • 11:37 - 11:42
    And this gives
    the artist the joy of seeing
  • 11:42 - 11:43
    his work ready
  • 11:43 - 11:48
    and the urge to put it out of the atelier
  • 11:51 - 11:55
    When painting, art, whatever it is,
  • 11:55 - 12:01
    comes into contact with people,
    that's when the art is accomplished,
  • 12:01 - 12:04
    it's when art fulfills
    its role with society.
  • 12:07 - 12:11
    As we talk about
    artistic and brand identity,
  • 12:11 - 12:14
    I think the artist can
    create this identity
  • 12:15 - 12:21
    when he makes his work last
    in our memory and in the history.
  • 12:35 - 12:37
    I'm happy because I realize
  • 12:37 - 12:41
    that we are together
    in the same creative boat,
  • 12:41 - 12:45
    with this man who has the refinement,
    the fineness of composing,
  • 12:45 - 12:49
    to illustrate with a unique,
    exclusive color.
  • 12:49 - 12:51
    Owner of a language,
    Rodrigo de Castro is a master.
  • 12:52 - 12:54
    what we may want more!
  • 12:58 - 13:00
    Director and Script
  • 13:06 - 13:09
    Editing and Photography
  • 13:13 - 13:16
    Soundtrack
  • 13:19 - 13:22
    Production
  • 13:28 - 13:32
    EXECUTIVE PRODUCTION
  • 13:35 - 13:38
    CURATORSHIP
  • 13:41 - 13:43
    REASEARCH
  • 13:49 - 13:52
    COURTESY IMAGES
  • 13:55 - 13:58
    POST-PRODUCTION
  • 14:06 - 14:10
    ACKNOWLEDGEMENT
    TO SCREEN PRINTERS
  • 14:12 - 14:15
    ACKNOWLEDGEMENT
  • 14:17 - 14:19
    TESTMONIALS
  • 14:23 - 14:26
    SOUNDS EFECTS
  • 14:28 - 14:30
    TRANSLATION
  • 14:32 - 14:35
    EXECUTION
Tytuł:
www.youtube.com/.../watch?v=D2Zq3iZBLY0
Video Language:
Portuguese, Brazilian
Duration:
14:47

English subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions