Muzyka z przesłaniem powinna być dostępna
-
0:01 - 0:03Amber Galloway-Gallego: Witam.
-
0:03 - 0:05Jestem tłumaczem języka migowego.
-
0:05 - 0:07Specjalizuję się w tłumaczeniu muzyki.
-
0:08 - 0:12Pewnie zastanawiacie się,
dlaczego niesłyszący chodzą na koncerty. -
0:12 - 0:16Muzyka jest czymś więcej niż dźwiękiem
-
0:16 - 0:18po prostu podróżującym przez ucho.
-
0:18 - 0:22Niesłyszący też doświadczają muzyki,
ale w inny sposób. -
0:23 - 0:25Na przykład, moja przyjaciółka Lisa,
-
0:25 - 0:27obcina włosy do pewnej długości,
-
0:27 - 0:31po to, aby poczuć wibracje
dźwięku w muzyce. -
0:32 - 0:35Muzyka wpływa też na naszą psychikę.
-
0:36 - 0:42Wywołuje uczucie nostalgii,
szczęścia, smutku, -
0:42 - 0:43miłości.
-
0:44 - 0:47Wytwarza poczucie więzi.
-
0:47 - 0:50Niestety, niesłyszący i niedosłyszący
-
0:50 - 0:52są wykluczeni z takich wydarzeń,
-
0:52 - 0:56bo uzyskanie tłumacza
języka migowego jest bardzo trudne -
0:56 - 0:58i tak przytłaczające,
-
0:58 - 1:01że oni po prostu nie kupują
biletów lub się poddają, -
1:01 - 1:03i to nie jest w porządku.
-
1:03 - 1:05Musimy im to wszystko udostępnić.
-
1:07 - 1:11Więc, jako tłumacz języka migowego,
-
1:11 - 1:16odbieram muzykę i ją ożywiam.
-
1:16 - 1:19Robiąc to, staję się pomostem
-
1:19 - 1:21między światem słyszalnym i niesłyszalnym,
-
1:21 - 1:24upewniając się, że reprezentuję muzykę
-
1:24 - 1:27i artyzm tego, co ona reprezentuje.
-
1:28 - 1:30To dużo pracy, wiecie?
-
1:30 - 1:33Zwykle set muzyczny to około 12 utworów.
-
1:33 - 1:35Razem z zespołem,
-
1:35 - 1:38musimy nauczyć się ponad
30 utworów do jednego seta, -
1:38 - 1:41mieć nadzieję, modlić się
o właściwy układ piosenek. -
1:42 - 1:43Ale wiecie co?
-
1:43 - 1:44Wiecie jaka jest nagroda?
-
1:44 - 1:46Spoglądanie na widownię,
-
1:46 - 1:49widok niesłyszących
i niedosłyszących uczestników, -
1:49 - 1:52którzy tańczą i bujają się do muzyki,
-
1:52 - 1:56i czują się częścią muzycznego wydarzenia.
-
1:57 - 2:01Jestem częścią tej kulturalnej
i językowej społeczności. -
2:02 - 2:05Wszyscy rozmawiamy na różne sposoby.
-
2:05 - 2:07Niektórzy z nas językiem migowym i głosem,
-
2:07 - 2:09niektórzy tylko językiem migowym,
-
2:09 - 2:11ale żaden sposób nie jest
lepszy od drugiego. -
2:12 - 2:13I wiecie co?
-
2:13 - 2:19Osoby niesłyszące codziennie toczą
walkę o dostęp do tej rozmowy. -
2:19 - 2:22Muszą stawiać czoła barierom każdego dnia.
-
2:22 - 2:24Muzyka nie powinna jedną z nich.
-
2:24 - 2:27Więc dzisiaj razem z Madame Gandhi,
-
2:27 - 2:29zlikwidujmy te bariery.
-
2:30 - 2:33(Brawa i okrzyki)
-
2:33 - 2:37(Piosenka: "Upnij włosy i przyjdź")
-
2:37 - 2:41(Perkusja)
-
2:41 - 2:44Madame Gandhi: To jest piosenka
o wykonywaniu pracy. -
2:44 - 2:45Włosy w kok to najlepsza zabawa.
-
2:45 - 2:47Słyszę własne myśli, gdy idę pobiegać,
-
2:47 - 2:49albo może ćwiczę na perkusji,
-
2:49 - 2:50albo może piszę w słońcu.
-
2:51 - 2:53Lekcja jest taka,
że z nikim nie rozmawiam. -
2:53 - 2:54Chroniąc moją zdrową atmosferę,
-
2:54 - 2:56starając się rozwiązać moje problemy.
-
2:56 - 2:59Jeśli chcesz ze mną przebywać,
-
2:59 - 3:03musisz zakasać rękawy i ze mną pracować.
-
3:03 - 3:05To nie jest czas na flirt ze mną;
-
3:05 - 3:08rurociągi i wiertła
niszczą Ziemię, widzicie. -
3:08 - 3:10Nie mogę znieść bezustannej mizoginii.
-
3:10 - 3:12Zwiąż moje włosy,
aby nic mnie nie zatrzymało. -
3:12 - 3:15Upnij włosy i przyjdź. To jest to.
-
3:15 - 3:17Upnij włosy i przyjdź, przyjdź, przyjdź.
-
3:17 - 3:18Tak to się robi.
-
3:18 - 3:20Upnij włosy i przyjdź, przyjdź, przyjdź.
-
3:20 - 3:22To jest to.
-
3:22 - 3:23Upnij włosy i przyjdź.
-
3:24 - 3:28(Perkusja)
-
3:41 - 3:43Zwiąż, zwiąż swoje włosy
-
3:43 - 3:44i zarzuć te loki do tyłu.
-
3:44 - 3:46Więc zwiąż, zwiąż, zwiąż swoje włosy
-
3:46 - 3:48i zarzuć te loki do tyłu,
-
3:48 - 3:49zarzuć te loki do tyłu,
-
3:49 - 3:52zarzuć, zarzuć, zarzuć te loki.
-
3:52 - 3:55(Beatboxing)
-
3:55 - 3:58(Perkusja i beatboxing)
-
4:09 - 4:11Wyłączyłam powiadomienia
na moim telefonie, -
4:11 - 4:13żeby mieć więcej czasu.
-
4:13 - 4:17Bez radości na kłopoty,
mój czysty stan umysłu. -
4:17 - 4:19Jedno wiedzcie,
nie jestem tu, aby zadowalać. -
4:19 - 4:21Włosy związane, robię to właściwie.
-
4:21 - 4:22Mój czas to nie wasza własność,
-
4:22 - 4:24kiedy jestem owocna, jak moje jajniki.
-
4:24 - 4:28Dajcie dorosłej dziewczynie odetchnąć,
podstawowe prawa i wolność. -
4:28 - 4:31Wolna od niepewności,
którą świat na mnie rzuca. -
4:32 - 4:34Nie dręczcie mnie, kiedy jestem skupiona.
-
4:34 - 4:36Przyszłość to kobieta, już o tym wiecie.
-
4:36 - 4:38Walczę z korupcją na Sądzie Najwyższym
-
4:38 - 4:40upinając wyżej włosy
od kiedy ten utwór powstał. -
4:42 - 4:43To jest to.
-
4:43 - 4:45Upnij włosy i przyjdź, przyjdź, przyjdź,
-
4:45 - 4:47Tak to się robi.
-
4:47 - 4:49Upnij włosy i przyjdź, przyjdź, przyjdź.
-
4:49 - 4:51To jest to.
-
4:51 - 4:52Upnij włosy i przyjdź.
-
4:52 - 4:55(Perkusja)
-
5:09 - 5:11Więc zwiąż, zwiąż, zwiąż swoje włosy,
-
5:11 - 5:13zarzuć te loki do tyłu.
-
5:13 - 5:15Zwiąż, zwiąż swoje włosy,
-
5:15 - 5:17zarzuć te loki do tyłu.
-
5:17 - 5:18Zarzuć te loki do tyłu.
-
5:18 - 5:21Zarzuć, zarzuć, zarzuć te loki do tyłu.
-
5:21 - 5:23(Beatboxing)
-
5:25 - 5:26Amber G.
-
5:27 - 5:29(Brawa i okrzyki)
-
5:29 - 5:31Upnij włosy i przyjdź.
-
5:31 - 5:35(Muzyka i brawa)
-
5:35 - 5:36Madame Gandhi.
-
5:36 - 5:37(Muzyka)
-
5:37 - 5:39(Brawa i okrzyki)
-
5:39 - 5:41(Koniec muzyki)
-
5:41 - 5:47(Brawa i okrzyki)
-
5:48 - 5:51Dzielenie z tobą sceny Amber
jest wielką przyjemnością, -
5:51 - 5:53podobnie z udostępnianiem mojej muzyki
-
5:53 - 5:57publiczności, która może być
niedosłysząca lub niesłysząca -
5:57 - 6:00i dzięki temu nie musi być
włączona z mojej muzyki. -
6:02 - 6:04Tak było do czasu naszej współpracy,
-
6:04 - 6:07podczas której pomyślałam,
że choć dużo pracuję -
6:07 - 6:09nad różnorodnością i włączeniem,
-
6:09 - 6:12moja muzyka może nie docierać
do tylu osób, ile to możliwe. -
6:14 - 6:16Dorastałam w Nowym Jorku,
grając na perkusji, -
6:16 - 6:19słuchając Nas, Lauryn Hill,
Thievery Corporation, -
6:19 - 6:21telewizji i radia,
-
6:21 - 6:22Spice Girls...
-
6:23 - 6:25Dla mnie muzyka była prawdą.
-
6:25 - 6:29Była moim spojrzeniem
na czyjś punkt widzenia, -
6:29 - 6:30na opowiadania,
-
6:30 - 6:32na zrozumienie, jak działa świat.
-
6:33 - 6:36Jednocześnie czułam,
że jest duża rozbieżność -
6:36 - 6:38między tym, jak rozumiałam
-
6:38 - 6:41moje własne wielowymiarowe
poczucie tożsamości płciowej -
6:41 - 6:44i dwuwymiarowy sposób,
w jaki kobiety i femmes -
6:44 - 6:46były często przedstawiane w mediach.
-
6:46 - 6:47(Wzdycha)
-
6:48 - 6:49Krocząc przez życie,
-
6:49 - 6:53zaczęłam studiować matematykę
i studia feministyczne w Georgetown. -
6:53 - 6:56Byłam pierwszym analitykiem danych
w Interscope Records. -
6:56 - 6:59Zwiedziłam świat,
grając na perkusji dla M.I.A. -
6:59 - 7:00zdobyłam MBA na Harvardzie.
-
7:00 - 7:04Wszystko to po to, aby móc
coś zmienić w przemyśle muzycznym -
7:04 - 7:07i zacząć dyskusję o równości płci
po stronie biznesowej. -
7:09 - 7:12Ale dopiero trzy lata temu,
-
7:12 - 7:15gdy biegłam w maratonie londyńskim,
krwawiąc swobodnie podczas miesiączki, -
7:15 - 7:19aby walczyć z globalnym
stygmatem otaczającym menstruację -
7:19 - 7:20na całym świecie,
-
7:20 - 7:23uświadomiłam sobie, że mam przesłanie,
-
7:23 - 7:26i że najlepszą metodą, aby je przekazać,
-
7:26 - 7:27była muzyka.
-
7:28 - 7:29Ale dlaczego muzyka?
-
7:29 - 7:31Bo muzyka zaspokaja emocje.
-
7:31 - 7:32Muzyka jest radosna.
-
7:32 - 7:35Muzyka wciąga cię beatami,
rytmem i melodią. -
7:35 - 7:38Muzyka nas wciąga
poprzez swój społeczny aspekt. -
7:39 - 7:41Muzyka pozwala ci na dostęp
do czyjejś prawdy. -
7:42 - 7:44Słuchając obecnej muzyki,
-
7:44 - 7:46nieraz bywam pod wrażeniem,
kocham rytm tak bardzo, -
7:46 - 7:48ale przekaz jest tak mizoginiczny,
-
7:48 - 7:49że ciężko wypracować coś, co dociera
-
7:49 - 7:51albo zrobić to, co próbuję zrobić.
-
7:52 - 7:54Często mówię, "Nie jestem tu
żeby zagrać dźwięki -
7:54 - 7:56mojej własnej opresji."
-
7:56 - 7:57Czujecie to?
-
7:57 - 7:59(Śmiech i okrzyki)
-
7:59 - 8:01Jestem tu, aby zbudować alternatywę.
-
8:02 - 8:06W pracy często mówię o przekonaniu,
że przyszłość jest kobietą. -
8:06 - 8:08Że możemy rzeczywiście spojrzeć
na archetyp femme -
8:08 - 8:10i wprowadzić inne style przywództwa
-
8:10 - 8:13mogące zachęcić zamiast do współpracy,
-
8:13 - 8:14do emocjonalnej inteligencji
-
8:14 - 8:17i budowania świata połączonego,
a nie sklasyfikowanego. -
8:18 - 8:22Zachęcam każdego, kto ogląda,
słucha i doświadcza tego wystąpienia, -
8:22 - 8:25do rozważenia martwych punktów
w waszej pracy -
8:25 - 8:28i tego, jakie partnerstwa
lub współprace możecie zacząć, -
8:28 - 8:31aby wasza praca
miała jeszcze większy oddźwięk. -
8:32 - 8:34Następny utwór nosi tytuł "Złe nawyki",
-
8:34 - 8:36i jest o byciu jeszcze lepszą
wersją nas samych. -
8:37 - 8:41(Perkusja i beatboxing)
-
9:07 - 9:09(Śpiew) Skończył mi się czas.
-
9:09 - 9:12Straciłam rozum.
-
9:12 - 9:14Skończył mi się czas.
-
9:14 - 9:16Straciłam rozum.
-
9:16 - 9:20Nie wiedziałam,
-
9:21 - 9:23czemu.
-
9:23 - 9:25Nie wiedziałam.
-
9:26 - 9:29Byłam pod presją i nawet nie wiem,
-
9:29 - 9:31co mnie dręczy.
-
9:31 - 9:34Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść, -
9:34 - 9:36całkowicie.
-
9:36 - 9:38To mój rok, aby być wolną
-
9:38 - 9:41od tego, co mi dokucza.
-
9:41 - 9:44To jest to społeczeństwo,
-
9:44 - 9:45które mnie zabija.
-
9:45 - 9:49Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
9:50 - 9:53Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
9:55 - 9:58Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
9:58 - 9:59Tak.
-
9:59 - 10:03Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
10:03 - 10:05Obracajcie się ze mną.
-
10:05 - 10:08(Beatboxing)
-
10:20 - 10:21Gotowi?
-
10:23 - 10:24Klaszczcie ze mną.
-
10:26 - 10:32(Widownia klaszcze)
-
10:32 - 10:33Teraz słuchajcie.
-
10:33 - 10:37(Śpiew) Fela Kuti z lat 70.
-
10:37 - 10:38inspiruje mnie.
-
10:38 - 10:41Chciał tylko, aby jego ludzie byli wolni
-
10:41 - 10:44od koloni,
-
10:44 - 10:48jak Mahatama Gandhi w latach 40.
-
10:48 - 10:51Czytałam o historii kobiet
-
10:51 - 10:53w latach 20.,
-
10:53 - 10:56myśląc o tym, jak mogłabym być
o wiele lepsza. -
10:57 - 11:00Myśląc o wszystkich wylanych łzach.
-
11:02 - 11:05Myśląc o tym, jak my
moglibyśmy być o wiele lepsi. -
11:07 - 11:10Myśląc o wszystkich wylanych łzach.
-
11:11 - 11:16(Perkusja)
-
11:34 - 11:35Tak.
-
11:41 - 11:43Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
11:46 - 11:48Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
11:50 - 11:54Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
11:55 - 11:58Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
12:00 - 12:03Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
12:05 - 12:08Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
12:10 - 12:13Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
12:15 - 12:17Wszystkie moje złe nawyki
muszą odejść, odejść. -
12:19 - 12:21(Koniec muzyki)
-
12:22 - 12:26(Brawa i okrzyki)
-
12:26 - 12:27Dziękuję.
-
12:27 - 12:30(Brawa i okrzyki)
- Title:
- Muzyka z przesłaniem powinna być dostępna
- Speaker:
- Madame Gandhi and Amber Galloway-Gallego
- Description:
-
„Muzyka jest czymś więcej niż dźwiękiem po prostu podróżującym przez ucho”, mówi tłumacz języka migowego Amber Galloway-Gallego. W porywającym występie muzyk i aktywistka Madame Gandhi wykonuje dwie piosenki - „Upnij włosy i przyjdź” i „Złe nawyki” - podczas gdy Galloway-Gallego zapewnia animowaną interpretację w języku migowym.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:47
Marta Konieczna approved Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Marta Konieczna accepted Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Katarzyna Mazurkiewicz edited Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Katarzyna Mazurkiewicz edited Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Marta Konieczna declined Polish subtitles for Music with a message should be accessible | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Music with a message should be accessible |