Return to Video

Σουγκάτα Μίτρα: Φτιάξτε ένα Σχολείο στο Σύννεφο

  • 0:01 - 0:07
    Ποιο θα είναι το μέλλον της μάθησης;
  • 0:07 - 0:09
    Εγώ έχω ένα σχέδιο,
  • 0:09 - 0:12
    αλλά προτού σας το ανακοινώσω
  • 0:12 - 0:15
    πρέπει να σας διηγηθώ
    μια μικρή ιστορία,
  • 0:15 - 0:18
    που, κατά κάποιον τρόπο,
    το προετοιμάζει.
  • 0:18 - 0:20
    Προσπάθησα να εξετάσω
  • 0:20 - 0:23
    το είδος της μάθησης
    που εφαρμόζουμε στα σχολεία,
  • 0:23 - 0:25
    από πού προέρχεται;
  • 0:25 - 0:28
    Μπορεί κανείς να πάει χρόνια πίσω,
  • 0:28 - 0:32
    αν όμως εξετάσουμε τη σύγχρονη
    σχολική μάθηση όπως είναι σήμερα,
  • 0:32 - 0:35
    εύκολα φανταζόμαστε
    από πού προήλθε:
  • 0:35 - 0:39
    Τριακόσια περίπου χρόνια πριν,
  • 0:39 - 0:41
    από την τελευταία και
  • 0:41 - 0:44
    μεγαλύτερη όλων των αυτοκρατοριών του πλανήτη.
    ["Την Βρετανική Αυτοκρατορία"]
  • 0:44 - 0:47
    Φανταστείτε να προσπαθούν
    να κάνουν κουμάντο,
  • 0:47 - 0:49
    να προσπαθούν να διαχειριστούν
    ολόκληρο τον πλανήτη,
  • 0:49 - 0:53
    χωρίς υπολογιστές,
    χωρίς τηλέφωνα,
  • 0:53 - 0:57
    με δεδομένα γραμμένα
    στο χαρτί με το χέρι,
  • 0:57 - 1:01
    και ταξιδεύοντας με πλοία.
  • 1:01 - 1:03
    Οι Βικτοριανοί όμως τα κατάφεραν.
  • 1:03 - 1:06
    Είναι πράγματι εντυπωσιακό
    αυτό που έκαναν.
  • 1:06 - 1:09
    Δημιούργησαν
    έναν παγκόσμιο υπολογιστή
  • 1:09 - 1:12
    που ήταν φτιαγμένος από ανθρώπους.
  • 1:12 - 1:14
    Εξακολουθεί να υπάρχει και σήμερα.
  • 1:14 - 1:20
    Ονομάζεται μηχανή
    της γραφειοκρατικής διοίκησης.
  • 1:20 - 1:23
    Για να μπορεί εκείνη η μηχανή να λειτουργεί,
  • 1:23 - 1:27
    χρειάζονταν πάρα πολλοί άνθρωποι.
  • 1:27 - 1:31
    Δημιούργησαν μια άλλη μηχανή,
    για την παραγωγή εκείνων των ανθρώπων:
  • 1:31 - 1:34
    Το σχολείο.
  • 1:34 - 1:37
    Το σχολείο θα παρήγαγε τους ανθρώπους
  • 1:37 - 1:41
    που θα γίνονταν εξαρτήματα
  • 1:41 - 1:44
    της μηχανής της γραφειοκρατικής διοίκησης.
  • 1:44 - 1:48
    Έπρεπε να είναι πανομοιότυποι.
  • 1:48 - 1:50
    Να γνωρίζουν τρία πράγματα:
  • 1:50 - 1:54
    Έπρεπε να έχουν καλό γραφικό χαρακτήρα,
    διότι τα δεδομένα γράφονταν με το χέρι·
  • 1:54 - 1:56
    έπρεπε να μπορούν να διαβάζουν·
  • 1:56 - 1:58
    κι έπρεπε να μπορούν
    να κάνουν πολλαπλασιασμό,
  • 1:58 - 2:02
    διαίρεση, πρόσθεση και αφαίρεση
    με το μυαλό τους.
  • 2:02 - 2:05
    Έπρεπε να μοιάζουν τόσο πολύ που αν μπορούσες
    να πάρεις κάποιον από τη Νέα Ζηλανδία
  • 2:05 - 2:07
    και να τον στείλεις στον Καναδά
  • 2:07 - 2:12
    θα ήταν λειτουργικός αμέσως.
  • 2:12 - 2:14
    Οι Βικτοριανοί υπήρξαν σπουδαίοι μηχανικοί.
  • 2:14 - 2:18
    Ενεργοποίησαν ένα σύστημα
    που ήταν τόσο εύρωστο,
  • 2:18 - 2:20
    ώστε εξακολουθεί
    να υπάρχει και σήμερα
  • 2:20 - 2:24
    και συνεχίζει να παράγει
    ομοιόμορφους ανθρώπους
  • 2:24 - 2:29
    για μια μηχανή που δεν υπάρχει πλέον.
  • 2:29 - 2:32
    Η αυτοκρατορία έχει χαθεί,
  • 2:32 - 2:35
    τι κάνουμε λοιπόν με εκείνο το σχεδιασμό
  • 2:35 - 2:37
    που παράγει αυτούς
    τους ομοιόμορφους ανθρώπους
  • 2:37 - 2:40
    και τι πρόκειται να κάνουμε αργότερα
  • 2:40 - 2:44
    αν τον χρησιμοποιήσουμε με άλλο τρόπο;
  • 2:44 - 2:46
    ["Τα Σχολεία όπως τα ξέρουμε είναι απαρχαιωμένα"]
  • 2:46 - 2:48
    Αυτό αποτελεί ένα ισχυρό σχόλιο
    στο σημείο αυτό.
  • 2:48 - 2:52
    Σας είπα ότι τα σχολεία, όπως τα ξέρουμε,
    είναι απαρχαιωμένα.
  • 2:52 - 2:53
    Δεν ισχυρίζομαι ότι είναι διαλυμένα.
  • 2:53 - 2:56
    Είναι στη μόδα να λέμε ότι
    το εκπαιδευτικό σύστημα είναι διαλυμένο.
  • 2:56 - 3:00
    Δεν είναι.
    Είναι υπέροχα οικοδομημένο.
  • 3:00 - 3:06
    Απλώς δε το χρειαζόμαστε πλέον.
    Είναι παρωχημένο.
  • 3:06 - 3:09
    Τι είδους εργασίες έχουμε σήμερα;
  • 3:09 - 3:11
    Ε, λοιπόν οι γραφιάδες
    είναι οι υπολογιστές.
  • 3:11 - 3:13
    Έχουμε χιλιάδες από αυτούς
    σε κάθε γραφείο.
  • 3:13 - 3:16
    Έχουμε ανθρώπους που καθοδηγούν
    αυτούς τους υπολογιστές
  • 3:16 - 3:19
    για να κάνουν τις υπαλληλικές εργασίες.
  • 3:19 - 3:22
    Αυτοί οι άνθρωποι δεν είναι απαραίτητο
    να έχουν όμορφο γραφικό χαρακτήρα.
  • 3:22 - 3:25
    Δεν είναι απαραίτητο να μπορούν
    να κάνουν υπολογισμούς με το μυαλό τους.
  • 3:25 - 3:27
    Είναι όμως απαραίτητο
    να μπορούν να διαβάσουν.
  • 3:27 - 3:32
    Στην πραγματικότητα, είναι απαραίτητο
    να μπορούν να διαβάζουν με οξυδέρκεια.
  • 3:32 - 3:35
    Βέβαια αυτά αφορούν
    τη σημερινή πραγματικότητα,
  • 3:35 - 3:37
    ούτε που ξέρουμε
    πώς θα είναι οι δουλειές του μέλλοντος.
  • 3:37 - 3:40
    Ξέρουμε ότι οι άνθρωποι θα εργάζονται
    από όπου θέλουν,
  • 3:40 - 3:43
    όποτε θέλουν,
    με όποιον τρόπο θέλουν.
  • 3:43 - 3:47
    Με ποιο τρόπο το σημερινό σχολικό σύστημα
    θα τους προετοιμάσει
  • 3:47 - 3:50
    για εκείνο τον κόσμο;
  • 3:50 - 3:55
    Έπεσα λοιπόν τυχαία στο όλο θέμα.
  • 3:55 - 3:58
    Δίδασκα τρόπους
    προγραμματισμού υπολογιστών
  • 3:58 - 4:00
    στο Νέο Δελχί πριν από 14 χρόνια.
  • 4:00 - 4:04
    Ακριβώς δίπλα στον τόπο εργασίας μου
    υπήρχε μια φτωχογειτονιά.
  • 4:04 - 4:06
    Σκεφτόμουν λοιπόν,
    πώς στο καλό εκείνα τα παιδιά
  • 4:06 - 4:09
    θα μάθουν ποτέ να γράφουν
    προγράμματα υπολογιστών;
  • 4:09 - 4:12
    'Η μήπως δε θα έπρεπε;
  • 4:12 - 4:15
    Την ίδια στιγμή, είχαμε πολλούς γονείς,
  • 4:15 - 4:17
    πλούσιους ανθρώπους,
    που διέθεταν υπολογιστές,
  • 4:17 - 4:20
    και που μου έλεγαν:
    «Ξέρετε, ο γιος μου
  • 4:20 - 4:22
    νομίζω ότι είναι προικισμένος,
  • 4:22 - 4:25
    γιατί κάνει υπέροχα πράγματα
    με τους υπολογιστές.
  • 4:25 - 4:29
    Και η κόρη μου-- ω, ασφαλώς είναι πανέξυπνη».
  • 4:29 - 4:31
    Και ούτω καθεξής.
    Ξαφνικά λοιπόν σκέφτηκα
  • 4:31 - 4:33
    πώς συμβαίνει όλοι οι πλούσιοι να έχουν
  • 4:33 - 4:35
    αυτά τα εξαιρετικά προικισμένα παιδιά;
  • 4:35 - 4:37
    (Γέλια)
  • 4:37 - 4:40
    Τι κάνουν λάθος οι φτωχοί;
  • 4:40 - 4:43
    Έκανα μια τρύπα στον τοίχο που χωρίζει
  • 4:43 - 4:45
    τη φτωχογειτονιά
    από το γραφείο μου,
  • 4:45 - 4:48
    κι έβαλα μέσα έναν υπολογιστή
    μόνο για να δω τι θα συνέβαινε
  • 4:48 - 4:51
    αν έδινα έναν υπολογιστή
    σε παιδιά που δεν είχαν ποτέ,
  • 4:51 - 4:54
    που δεν γνώριζαν Αγγλικά,
    δεν ήξεραν τι είναι το διαδίκτυο.
  • 4:54 - 4:55
    Τα παιδιά ήρθαν τρέχοντας.
  • 4:55 - 4:57
    Ήταν τοποθετημένος σε ύψος ενός μέτρου
    από το έδαφος και είπαν: «Τι είναι αυτό;»
  • 4:57 - 5:00
    Απάντησα: «Ε, είναι... δεν έχω ιδέα».
  • 5:00 - 5:02
    (Γέλια)
  • 5:02 - 5:05
    Είπαν: «Γιατί το έβαλες εκεί;»
  • 5:05 - 5:06
    Απάντησα: «Γιατί έτσι».
  • 5:06 - 5:09
    Ρώτησαν τότε: «Μπορούμε να το αγγίξουμε;»
    και είπα: «Αν το θέλετε».
  • 5:09 - 5:12
    Μετά έφυγα.
  • 5:12 - 5:13
    Οκτώ ώρες αργότερα,
  • 5:13 - 5:16
    τα βρήκαμε να περιηγούνται και να μαθαίνουν
    το ένα στο άλλο πώς να το κάνουν αυτό.
  • 5:16 - 5:19
    Είπα λοιπόν: «Αυτό είναι αδύνατο, διότι --
  • 5:19 - 5:22
    Πώς είναι δυνατόν; Δεν ξέρουν τίποτα».
  • 5:22 - 5:25
    Οι συνάδελφοί μου είπαν:
    «Όχι, η λύση είναι απλή.
  • 5:25 - 5:28
    Κάποιος από τους φοιτητές σου
    πρέπει να περνούσε,
  • 5:28 - 5:30
    και τους έδειξε πώς να χρησιμοποιούν το ποντίκι».
  • 5:30 - 5:32
    Απάντησα λοιπόν:
    «Ναι, πιθανόν».
  • 5:32 - 5:35
    Επανέλαβα το πείραμα.
    Πήγα 300 μίλια μακριά από το Δελχί
  • 5:35 - 5:37
    σε ένα πραγματικά απομονωμένο χωριό
  • 5:37 - 5:40
    όπου οι πιθανότητες ενός διερχόμενου
    μηχανικού ανάπτυξης λογισμικού
  • 5:40 - 5:45
    ήταν ελάχιστες. (Γέλια)
  • 5:45 - 5:48
    Επανέλαβα το πείραμα εκεί.
  • 5:48 - 5:50
    Δεν υπήρχε κάπου να μείνω,
    έτσι έβαλα τον υπολογιστή,
  • 5:50 - 5:52
    έφυγα, κι επέστρεψα
    μετά από μερικούς μήνες,
  • 5:52 - 5:54
    και βρήκα παιδιά να παίζουν παιχνίδια
    στον υπολογιστή.
  • 5:54 - 5:55
    Όταν με είδαν είπαν:
  • 5:55 - 5:57
    «Θέλουμε έναν πιο γρήγορο επεξεργαστή
    και ένα καλύτερο ποντίκι».
  • 5:57 - 6:01
    (Γέλια)
  • 6:01 - 6:05
    Ρώτησα λοιπόν:
    «Πώς στο καλό τα ξέρετε όλα αυτά;»
  • 6:05 - 6:07
    Πήρα μια πολύ ενδιαφέρουσα απάντηση.
  • 6:07 - 6:09
    Με φωνή θυμωμένη είπαν:
  • 6:09 - 6:11
    «Μας δώσατε ένα μηχάνημα
    που δουλεύει μόνο στα Αγγλικά,
  • 6:11 - 6:18
    επομένως έπρεπε να μάθουμε μόνοι μας Αγγλικά
    για να το χρησιμοποιούμε». (Γέλια)
  • 6:18 - 6:20
    Ως δάσκαλος,είναι η πρώτη φορά
    που άκουσα τη φράση
  • 6:20 - 6:25
    να «μάθουμε μόνοι μας»
    να λέγεται τόσο ανέμελα.
  • 6:25 - 6:28
    Σας παρουσιάζω μια επισκόπηση
    εκείνων των χρόνων.
  • 6:28 - 6:31
    Αυτή είναι η πρώτη ημέρα
    της "Τρύπας στον Τοίχο".
  • 6:31 - 6:33
    Στα δεξιά σας είναι
    ένα οχτάχρονο παιδί.
  • 6:33 - 6:39
    Στα αριστερά του είναι η μαθήτριά του.
    Είναι έξι χρονών.
  • 6:39 - 6:42
    Της μαθαίνει πώς να περιηγείται.
  • 6:42 - 6:46
    Στη συνέχεια σε άλλα μέρη της χώρας,
  • 6:46 - 6:48
    το επανέλαβα ξανά και ξανά,
  • 6:48 - 6:51
    με τα ίδια ακριβώς αποτελέσματα.
  • 6:51 - 6:55
    [Ταινία "Τρύπα στον Τοίχο-1999"]
  • 6:55 - 7:00
    Ένα οχτάχρονο αγόρι
    λέει στην αδελφή του τι να κάνει.
  • 7:04 - 7:10
    Και τέλος ένα κορίτσι που εξηγεί
    στη γλώσσα Μαράθι τι είναι
  • 7:10 - 7:14
    και είπε: «Μέσα έχει έναν επεξεργαστή».
  • 7:14 - 7:17
    Ξεκίνησα λοιπόν να δημοσιεύω.
  • 7:17 - 7:19
    Δημοσίευσα παντού.
    Κατέγραψα και μέτρησα τα πάντα,
  • 7:19 - 7:22
    και είπα, σε εννέα μήνες,
    μια ομάδα παιδιών
  • 7:22 - 7:24
    μόνα τους με έναν υπολογιστή
    σε οποιαδήποτε γλώσσα
  • 7:24 - 7:29
    θα φτάσουν στο ίδιο επίπεδο
    με μια γραμματέα στη Δύση.
  • 7:29 - 7:33
    Το είδα να συμβαίνει επανειλημμένα.
  • 7:33 - 7:36
    Ήμουν όμως περίεργος να μάθω
    τι άλλο μπορούσαν να κάνουν
  • 7:36 - 7:38
    αφού έφτασαν ως εκεί;
  • 7:38 - 7:41
    Άρχισα να πειραματίζομαι
    με άλλα θέματα,
  • 7:41 - 7:44
    ανάμεσα στα οποία ήταν,
    για παράδειγμα, η προφορά.
  • 7:44 - 7:46
    Υπάρχει μια κοινότητα παιδιών
    στη νότια Ινδία
  • 7:46 - 7:49
    των οποίων η προφορά στα Αγγλικά
    είναι όντως κακή,
  • 7:49 - 7:53
    και είχαν ανάγκη από καλή προφορά
    γιατί έτσι θα βελτίωναν τις δουλειές τους.
  • 7:53 - 7:57
    Τους έδωσα έναν μετατροπέα ομιλίας σε κείμενο
    για τον υπολογιστή,
  • 7:57 - 8:00
    και είπα: «Συνεχίστε να μιλάτε μέχρι
    να πληκτρολογήσει αυτά που λέτε».
  • 8:00 - 8:05
    (Γέλια)
  • 8:05 - 8:10
    Το έκαναν και δείτε ένα στιγμιότυπο.
  • 8:10 - 8:15
    Υπολογιστής: Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
    Παιδί: Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
  • 8:15 - 8:18
    Σουγκάτα Μίτρα: Ο λόγος που κλείνω με το πρόσωπο
  • 8:18 - 8:21
    αυτής της νεαρής εκεί πέρα είναι γιατί υποθέτω
    ότι πολλοί από εσάς τη γνωρίζετε.
  • 8:21 - 8:25
    Τώρα εργάζεται σ' ένα τηλεφωνικό κέντρο
    στο Χαϊντεραμπάντ
  • 8:25 - 8:30
    και μπορεί να σας έχει βασανίσει για τους
    λογαριασμούς της πιστωτικής σας κάρτας
  • 8:30 - 8:34
    με πολύ καθαρή Αγγλική προφορά.
  • 8:34 - 8:39
    Ο κόσμος ρωτούσε, λοιπόν,
    πού μπορεί να φτάσει αυτό;
  • 8:39 - 8:40
    Πού σταματάει;
  • 8:40 - 8:44
    Αποφάσισα να καταστρέψω
    το ίδιο μου το επιχείρημα
  • 8:44 - 8:46
    δημιουργώντας μια παράλογη πρόταση.
  • 8:46 - 8:50
    Έκανα μια υπόθεση,
    μια γελοία υπόθεση.
  • 8:50 - 8:52
    Η Ταμίλ είναι μια γλώσσα
    της νότιας Ινδίας και είπα
  • 8:52 - 8:55
    μπορούν τα παιδιά που μιλούν Ταμίλ
    σε ένα χωριό της νότιας Ινδίας
  • 8:55 - 8:58
    να μάθουν τη βιοτεχνολογία
    της αντιγραφής του DNA στα Αγγλικά
  • 8:58 - 9:00
    από έναν υπολογιστή του δρόμου;
  • 9:00 - 9:03
    Είπα λοιπόν, θα τα αξιολογήσω.
    Θα πάρουν μηδέν.
  • 9:03 - 9:06
    Θα ξοδέψω μερικούς μήνες,
    θα το αφήσω για μερικούς μήνες,
  • 9:06 - 9:08
    θα επιστρέψω και θα πάρουν
    ακόμη ένα μηδέν.
  • 9:08 - 9:12
    Θα επιστρέψω στο εργαστήριο
    και θα πω πως χρειαζόμαστε δασκάλους.
  • 9:12 - 9:16
    Βρήκα ένα χωριό.
    Λέγεται Καλικούπαμ στη νότια Ινδία.
  • 9:16 - 9:19
    Τοποθέτησα υπολογιστές
    τύπου "Τρύπα στον Τοίχο" εκεί,
  • 9:19 - 9:23
    κατέβασα όλο το σχετικό υλικό για την αντιγραφή
    του DNA από το Διαδίκτυο,
  • 9:23 - 9:26
    τα περισσότερα δεν τα καταλάβαινα καν.
  • 9:26 - 9:29
    Τα παιδιά ήρθαν τρέχοντας
    και είπαν: «Τι είναι αυτό;»
  • 9:29 - 9:34
    Απάντησα, «Είναι πολύ επίκαιρο, πολύ σπουδαίο.
    Αλλά είναι όλο στα Αγγλικά».
  • 9:34 - 9:37
    Ρώτησαν τότε: «Πώς θα καταλάβουμε
    τέτοιες μεγάλες Αγγλικές λέξεις
  • 9:37 - 9:39
    και διαγράμματα και Χημεία;»
  • 9:39 - 9:42
    Έχοντας αναπτύξει μια
    νέα παιδαγωγική μέθοδο μέχρι τότε
  • 9:42 - 9:45
    την εφάρμοσα και είπα:
    «Δεν έχω την παραμικρή ιδέα».
  • 9:45 - 9:48
    (Γέλια)
  • 9:48 - 9:51
    «Όπως και να έχει, φεύγω».
  • 9:51 - 9:56
    (Γέλια)
  • 9:56 - 9:59
    Τα άφησα λοιπόν για μερικούς μήνες.
  • 9:59 - 10:02
    Θα έπαιρναν μηδέν.
    Τους έκανα ένα τεστ.
  • 10:02 - 10:03
    Επέστρεψα μετά από δυο μήνες
  • 10:03 - 10:06
    κι ήρθε ένα τσούρμο παιδιά και είπαν:
    «Δεν καταλάβαμε τίποτα».
  • 10:06 - 10:09
    Σκέφτηκα λοιπόν «Ε, τι περίμενα;»
  • 10:09 - 10:13
    Και είπα: «Εντάξει, αλλά πόσο χρόνο σας πήρε
  • 10:13 - 10:15
    μέχρι ν' αποφασίσετε
    ότι δεν καταλαβαίνετε τίποτα;»
  • 10:15 - 10:17
    Απάντησαν: «Δεν το βάλαμε κάτω.
  • 10:17 - 10:19
    Το κοιτάμε κάθε μέρα».
  • 10:19 - 10:22
    Τα ρωτάω λοιπόν,
    «Τι; Δεν καταλαβαίνετε αυτές τις οθόνες
  • 10:22 - 10:24
    και συνεχίζετε να κοιτάτε δυο μήνες τώρα;
    Για ποιο λόγο;»
  • 10:24 - 10:27
    Ένα κοριτσάκι, που το βλέπετε τώρα,
  • 10:27 - 10:30
    σήκωσε το χέρι και μου λέει
    σε σπασμένα Ταμίλ και Αγγλικά,
  • 10:30 - 10:32
    «Λοιπόν, εκτός από το γεγονός ότι
  • 10:32 - 10:35
    η ακατάλληλη αντιγραφή του μορίου του DNA
    προκαλεί ασθένεια,
  • 10:35 - 10:38
    δεν καταλάβαμε τίποτε άλλο».
  • 10:38 - 10:43
    (Γέλια)
    (Χειροκρότημα)
  • 10:43 - 10:47
    Τα τέσταρα λοιπόν.
  • 10:47 - 10:51
    Παιδαγωγικά ήταν αδύνατο,
    με ποσοστά μηδέν με 30 τοις εκατό
  • 10:51 - 10:53
    σε δυο μήνες στην τροπική ζέστη,
  • 10:53 - 10:56
    με έναν υπολογιστή κάτω από το δέντρο
    σε μια γλώσσα που δεν γνώριζαν,
  • 10:56 - 10:59
    κάνοντας κάτι που είναι μια δεκαετία
    μπροστά από την εποχή τους.
  • 10:59 - 11:05
    Παράλογο. Αλλά έπρεπε να ακολουθήσω
    τη Βικτοριανή νόρμα.
  • 11:05 - 11:08
    Τριάντα τοις εκατό είναι αποτυχία.
  • 11:08 - 11:11
    Πώς να τους κάνω να περάσουν;
    Πρέπει να τους δώσω 20 ακόμη βαθμούς.
  • 11:11 - 11:16
    Δε μπορούσα να βρω δάσκαλο.
    Αυτή που βρήκα είναι μια φίλη που είχαν,
  • 11:16 - 11:18
    μια κοπέλα 22 ετών
    που ήταν λογίστρια
  • 11:18 - 11:21
    κι έπαιζε διαρκώς μαζί τους.
  • 11:21 - 11:23
    Ρώτησα λοιπόν την κοπέλα:
    «Μπορείς να τα βοηθήσεις;»
  • 11:23 - 11:25
    Και η απάντησή της ήταν:
    «Ασφαλώς όχι.
  • 11:25 - 11:28
    Δεν έκανα φυσικές επιστήμες στο σχολείο.
    Δεν έχω ιδέα
  • 11:28 - 11:33
    τι κάνουν κάτω από το δέντρο όλη μέρα.
    Δε μπορώ να σας βοηθήσω».
  • 11:33 - 11:37
    «Να σου πω κάτι» πρότεινα.
    «Χρησιμοποίησε τη μέθοδο της γιαγιάς».
  • 11:37 - 11:39
    «Και ποια είναι αυτή;» με ρωτάει.
  • 11:39 - 11:40
    «Στάσου πίσω τους», της είπα.
  • 11:40 - 11:42
    «Κάθε φορά που κάνουν κάτι, απλώς λες
  • 11:42 - 11:45
    'Ω, φοβερό, πώς το έκανες αυτό;
  • 11:45 - 11:48
    Τι έχει στην επόμενη σελίδα; Όταν ήμουν στην ηλικία σου δε θα μπορούσα να το έχω κάνει αυτό'.
  • 11:48 - 11:51
    Ξέρεις, ό,τι κάνουν οι γιαγιάδες».
  • 11:51 - 11:53
    Αυτό έκανε λοιπόν
    για τους επόμενους δυο μήνες.
  • 11:53 - 11:56
    Τα αποτελέσματα έφτασαν το 50 τοις εκατό.
  • 11:56 - 11:57
    Το Καλικούπαμ συμβάδισε
  • 11:57 - 11:59
    με το πρότυπο σχολείο μου
    στο Νέο Δελχί,
  • 11:59 - 12:03
    ένα πλούσιο ιδιωτικό σχολείο
    με εκπαιδευμένο καθηγητή βιοτεχνολογίας.
  • 12:03 - 12:08
    Όταν είδα αυτό το γράφημα ήξερα
    ότι υπάρχει τρόπος να ισοφαρίσει ο αγώνας.
  • 12:08 - 12:10
    Ορίστε το Καλικούπαμ.
  • 12:10 - 12:18
    (Μιλούν τα παιδιά) Νευρώνες...επικοινωνία.
  • 12:18 - 12:22
    Η γωνία που είχα την κάμερα ήταν λάθος.
    Πρόκειται για δουλειά ερασιτέχνη,
  • 12:22 - 12:25
    αλλά αυτό που έλεγε, όπως καταλαβαίνετε,
  • 12:25 - 12:27
    ήταν για τους νευρώνες, με τα χέρια έτσι,
  • 12:27 - 12:31
    κι έλεγε πως οι νευρώνες επικοινωνούν.
  • 12:31 - 12:34
    Στα 12.
  • 12:34 - 12:37
    Επομένως πώς θα είναι
    οι δουλειές στο μέλλον;
  • 12:37 - 12:39
    Ξέρουμε, πώς είναι σήμερα.
  • 12:39 - 12:42
    Πώς θα είναι η μάθηση;
    Ξέρουμε πώς είναι σήμερα,
  • 12:42 - 12:45
    τα παιδιά ξεχύνονται με τα κινητά τηλέφωνα
    στο ένα χέρι
  • 12:45 - 12:49
    και μετά απρόθυμα πηγαίνουν στο σχολείο
    να πάρουν τα βιβλία τους με το άλλο χέρι.
  • 12:49 - 12:53
    Πώς θα είναι αύριο;
  • 12:53 - 12:57
    Θα μπορούσαμε να πούμε ότι δε θα χρειάζεται
    να πηγαίνουμε στο σχολείο καθόλου;
  • 12:57 - 13:01
    Θα μπορούσαμε να πούμε ότι
    όταν θα χρειάζεται να ξέρουμε κάτι
  • 13:01 - 13:04
    θα μπορούμε να το βρούμε σε δυο λεπτά;
  • 13:04 - 13:08
    Θα μπορούσαμε να πούμε--
    μια ερώτηση που μας συντρίβει,
  • 13:08 - 13:11
    μια ερώτηση που έκανε συγκεκριμένη
    για μένα ο Νίκολας Νεγρεπόντε--
  • 13:11 - 13:14
    θα μπορούσαμε να πούμε
    ότι βαδίζουμε προς ή πιθανόν
  • 13:14 - 13:18
    είμαστε μέσα σε ένα μέλλον
    όπου η γνώση είναι ξεπερασμένη;
  • 13:18 - 13:20
    Αυτό όμως είναι φοβερό.
    Είμαστε Χόμο Σάπιενς.
  • 13:20 - 13:24
    Το να μαθαίνουμε, αυτό είναι
    που μας διακρίνει από τους πιθήκους.
  • 13:24 - 13:26
    Ας το δούμε έτσι.
  • 13:26 - 13:28
    Χρειάστηκαν 100 εκατομμύρια χρόνια στη φύση
  • 13:28 - 13:31
    για να κάνει τους πιθήκους να σταθούν
  • 13:31 - 13:33
    και να γίνουν Χόμο Σάπιενς.
  • 13:33 - 13:36
    Χρειαστήκαμε μόνο 10.000
    για να κάνουμε τη γνώση ξεπερασμένη.
  • 13:36 - 13:39
    Τι κατόρθωμα κι αυτό.
  • 13:39 - 13:43
    Πρέπει όμως να το ενσωματώσουμε
    στο δικό μας μέλλον.
  • 13:43 - 13:46
    Η ενθάρρυνση φαίνεται να είναι το κλειδί.
  • 13:46 - 13:47
    Αν κοιτάξουμε το Κουπάμ,
  • 13:47 - 13:50
    αν κοιτάξουμε όλα τα πειράματα που έκανα,
  • 13:50 - 13:57
    το μήνυμα ήταν: 'Ουάου' χαιρετίζουμε τη μάθηση.
  • 13:57 - 13:59
    Υπάρχουν στοιχεία
    από τις νευροεπιστήμες.
  • 13:59 - 14:02
    Το ερπετοειδές τμήμα του εγκεφάλου μας,
    που βρίσκεται στο κέντρο του,
  • 14:02 - 14:06
    όταν απειλείται, διακόπτει τη λειτουργία
    όλων των άλλων,
  • 14:06 - 14:10
    του προμετωπιαίου φλοιού,
    των τμημάτων που μαθαίνουν,
  • 14:10 - 14:12
    διακόπτει τη λειτουργία όλων αυτών.
  • 14:12 - 14:17
    Η τιμωρία και οι εξετάσεις θεωρούνται απειλές.
  • 14:17 - 14:20
    Παίρνουμε τα παιδιά μας,
    τα κάνουμε να κλείνουν τους εγκεφάλους τους
  • 14:20 - 14:23
    και μετά λέμε: «Να έχετε επιδόσεις».
  • 14:23 - 14:26
    Γιατί δημιούργησαν ένα τέτοιο σύστημα;
  • 14:26 - 14:28
    Διότι ήταν απαραίτητο.
  • 14:28 - 14:31
    Υπήρχε μια εποχή,
    την Εποχή των Αυτοκρατοριών
  • 14:31 - 14:35
    όπου χρειάζονταν αυτούς τους ανθρώπους οι οποίοι
    να μπορούν να επιβιώσουν κάτω από απειλή.
  • 14:35 - 14:37
    Όταν στέκεσαι στο χαράκωμα ολομόναχος,
  • 14:37 - 14:41
    αν έχεις καταφέρει να επιβιώσεις,
    είσαι εντάξει, πέρασες.
  • 14:41 - 14:44
    Αν όχι, απέτυχες.
  • 14:44 - 14:47
    Η Εποχή των Αυτοκρατοριών όμως έχει παρέλθει.
  • 14:47 - 14:50
    Τι γίνεται με τη δημιουργικότητα στην εποχή μας;
  • 14:50 - 14:54
    Χρειαζόμαστε την εκ νέου
    μετακίνηση της ισορροπίας
  • 14:54 - 14:57
    από την απειλή στην απόλαυση.
  • 14:57 - 15:01
    Επέστρεψα στην Αγγλία αναζητώντας
    Βρετανίδες γιαγιάδες.
  • 15:01 - 15:04
    Έβαλα ανακοινώσεις που έλεγαν,
  • 15:04 - 15:07
    αν είστε μια Βρετανή γιαγιά, αν έχετε ευρυζωνικό δίκτυο και μια κάμερα υπολογιστή,
  • 15:07 - 15:11
    μπορείτε να μου διαθέσετε μια ώρα
    την εβδομάδα δωρεάν από το χρόνο σας;
  • 15:11 - 15:13
    Ανταποκρίθηκαν 200
    τις δυο πρώτες εβδομάδες.
  • 15:13 - 15:18
    Γνωρίζω τις περισσότερες Βρετανίδες γιαγιάδες
    από οποιονδήποτε στο σύμπαν. (Γέλια)
  • 15:18 - 15:21
    Ονομάζονται το Σύννεφο της Γιαγιάς.
  • 15:21 - 15:23
    Το Σύννεφο της Γιαγιάς βρίσκεται στο Διαδίκτυο.
  • 15:23 - 15:27
    Αν κάποιο παιδί έχει πρόβλημα,
    στέλνουμε μια Γιαγιά.
  • 15:27 - 15:31
    Πηγαίνει μέσω Skype
    και λύνει το πρόβλημα.
  • 15:31 - 15:35
    Τις έχω δει στην πράξη
    από ένα χωριόπου λέγεται Ντιγγλς
  • 15:35 - 15:37
    στη βορειοδυτική Αγγλία,
  • 15:37 - 15:40
    στα βάθη ενός χωριού
    στο Ταμίλ Νάντου στην Ινδία,
  • 15:40 - 15:42
    6.000 μίλια μακριά.
  • 15:42 - 15:46
    Το κάνει μόνο με μια παλιά χειρονομία.
  • 15:46 - 15:48
    «Σούτ».
  • 15:48 - 15:50
    Εντάξει;
  • 15:50 - 15:52
    Δείτε αυτό.
  • 15:52 - 15:56
    Γιαγιά: 'Δε μπορείς να με πιάσεις'.
    Πες το.
  • 15:56 - 16:00
    Δε μπορείς να με πιάσεις.
  • 16:00 - 16:03
    Παιδιά: Δε μπορείς να με πιάσεις.
  • 16:03 - 16:08
    Γιαγιά: Είμαι ο Μπισκοτένιος.
    Παιδιά: Είμαι ο Μπισκοτένιος.
  • 16:08 - 16:13
    Γιαγιά: Πολύ ωραία! Πολύ καλά.
  • 16:13 - 16:15
    Σ.Μ: Τι συμβαίνει λοιπόν εδώ;
  • 16:15 - 16:17
    Αυτό που νομίζω ότι χρειάζεται να κάνουμε,
  • 16:17 - 16:20
    είναι να δούμε τη μάθηση
  • 16:20 - 16:24
    ως προϊόν εκπαιδευτικής αυτο-οργάνωσης.
  • 16:24 - 16:27
    Αν δώσουμε περιθώρια αυτο-οργάνωσης
    στην εκπαιδευτική διαδικασία
  • 16:27 - 16:30
    τότε η μάθηση αναδύεται.
  • 16:30 - 16:32
    Δεν είναι να κάνουμε τη μάθηση να συμβεί.
  • 16:32 - 16:34
    Είναι να της επιτρέψουμε να συμβεί.
  • 16:34 - 16:37
    Η εκπαιδευτικός βάζει
    σε κίνηση τη διαδικασία
  • 16:37 - 16:40
    και μετά αποσύρεται με δέος
  • 16:40 - 16:43
    και παρακολουθεί τη διαδικασία της μάθησης
    να συμβαίνει.
  • 16:43 - 16:45
    Πιστεύω ότι αυτό μας δείχνουν όλα αυτά.
  • 16:45 - 16:48
    Πώς θα ξέρουμε όμως;
    Πώς θα μπορέσουμε να μάθουμε;
  • 16:48 - 16:50
    Σκοπεύω να οργανώσω
  • 16:50 - 16:53
    τα λεγόμενα Αυτο-οργανωμένα
    Περιβάλλοντα Μάθησης (SOLEs).
  • 16:53 - 16:57
    Πρόκειται βασικά για ευρυζωνικά δίκτυα,
  • 16:57 - 16:59
    συνεργασίας και ενθάρρυνσης μαζί.
  • 16:59 - 17:01
    Το δοκίμασα σε πάρα πολλά σχολεία.
  • 17:01 - 17:04
    Δοκιμάστηκε σε όλο τον κόσμο και οι εκπαιδευτικοί
  • 17:04 - 17:07
    κατά κάποιο τρόπο τραβιούνται πίσω και λένε:
    «Συμβαίνει από μόνο του;»
  • 17:07 - 17:10
    Κι εγώ απαντώ: «Ναι συμβαίνει από μόνο του».
    «Πώς το ξέρατε;»
  • 17:10 - 17:14
    Λέω: «Δε θα πιστέψετε τα παιδιά
    που μου είπαν
  • 17:14 - 17:17
    και από πού προέρχονται».
  • 17:17 - 17:19
    Ορίστε ένα SOLE στην πράξη.
  • 17:19 - 17:26
    (Μιλούν τα παιδιά)
  • 17:26 - 17:32
    Αυτό εδώ είναι στην Αγγλία.
  • 17:32 - 17:36
    Βάζει τάξη και σειρά,
  • 17:36 - 17:44
    διότι μη ξεχνάτε,
    δεν υπάρχει εκπαιδευτικός εκεί.
  • 17:46 - 17:50
    Κορίτσι: Το σύνολο των ηλεκτρονίων δεν ισούται με τον συνολικό αριθμό των πρωτονίων-- Σ.Μ: Αυστραλία
  • 17:50 - 17:57
    Κορίτσι:--αποδίδει ένα οριακά θετικό
    ή αρνητικό ηλεκτρικό φορτίο.
  • 17:57 - 18:00
    Το οριακό φορτίο σε ένα ιόν ισούται
    με τον αριθμό των πρωτονίων
  • 18:00 - 18:04
    στο ιόν, μείον τον αριθμό των ηλεκτρονίων.
  • 18:04 - 18:07
    Σ.Μ: Μια δεκαετία μπροστά
    από την εποχή της.
  • 18:07 - 18:10
    Τα SOLEs λοιπόν, χρειαζόμαστε ένα αναλυτικό
    πρόγραμμα με μεγάλα ερωτήματα.
  • 18:10 - 18:12
    Το έχετε ακούσει ήδη.
    Ξέρετε τι σημαίνει αυτό.
  • 18:12 - 18:16
    Υπήρξε ο καιρός που οι άντρες και οι γυναίκες
    της Λίθινης Εποχής
  • 18:16 - 18:18
    καθόντουσαν, ύψωναν το βλέμμα στον ουρανό
    κι έλεγαν:
  • 18:18 - 18:20
    «Τι είναι αυτά τα φώτα που τρεμοσβήνουν;»
  • 18:20 - 18:25
    Έφτιαξαν το πρώτο πρόγραμμα σπουδών, αλλά χάσαμε την πρόσβαση στα θαυμαστά ερωτήματα.
  • 18:25 - 18:29
    Το κατεβάσαμε στο επίπεδο
    της εφαπτόμενης της γωνίας.
  • 18:29 - 18:33
    Όμως δεν είναι αρκετά σέξι.
  • 18:33 - 18:36
    Ο τρόπος που θα το θέταμε
    σ΄ ένα εννιάχρονο είναι να πούμε:
  • 18:36 - 18:39
    «Αν ερχόταν ένας μετεωρίτης
    να χτυπήσει τη Γη,
  • 18:39 - 18:43
    πώς θα υπολόγιζες
    αν θα συμβεί ή όχι;»
  • 18:43 - 18:45
    Αν λοιπόν πει: «Τι; Ποιο; Πώς;»
  • 18:45 - 18:48
    απαντάς: «Υπάρχει μια μαγική λέξη.
    Ονομάζεται η εφαπτόμενη μιας γωνίας»
  • 18:48 - 18:51
    και τον αφήσεις μόνο του.
    Θα το λύσει.
  • 18:51 - 18:55
    Ορίστε λοιπόν μερικές εικόνες
    από τα SOLEs.
  • 18:55 - 19:01
    Δοκίμασα απίστευτες, απίστευτες ερωτήσεις--
  • 19:01 - 19:05
    «Πότε άρχισε ο κόσμος; Πώς θα τελειώσει;» --
  • 19:05 - 19:07
    σε εννιάχρονα.
  • 19:07 - 19:10
    Τούτο εδώ είναι για το τι συμβαίνει
    στον αέρα που αναπνέουμε.
  • 19:10 - 19:15
    Δημιουργήθηκε απ' τα παιδιά
    χωρίς βοήθεια δασκάλου.
  • 19:15 - 19:18
    Ο δάσκαλος θέτει μόνο το ερώτημα,
  • 19:18 - 19:21
    και μετά αποσύρεται
    και θαυμάζει την απάντηση.
  • 19:21 - 19:25
    Ποια είναι λοιπόν η επιθυμία μου;
  • 19:25 - 19:27
    Η επιθυμία μου είναι
  • 19:27 - 19:32
    να σχεδιάσουμε το μέλλον της μάθησης.
  • 19:32 - 19:34
    Δε θέλουμε να είμαστε ανταλλακτικά
  • 19:34 - 19:36
    ενός μεγάλου ανθρώπινου υπολογιστή, θέλουμε;
  • 19:36 - 19:40
    Χρειάζεται επομένως να σχεδιάσουμε
    το μέλλον της μάθησης.
  • 19:40 - 19:41
    Πρέπει να -- μια στιγμή,
  • 19:41 - 19:44
    πρέπει να βρω τις κατάλληλες λέξεις,
  • 19:44 - 19:47
    διότι είναι πολύ σημαντικό, ξέρετε.
  • 19:47 - 19:49
    Η επιθυμία μου είναι να βοηθήσω στο σχεδιασμό
    του μέλλοντος της μάθησης,
  • 19:49 - 19:51
    παρέχοντας υποστήριξη
    στα παιδιά όλου του κόσμου
  • 19:51 - 19:54
    να αξιοποιήσουν την περιέργεια
    και την ικανότητα τους για συνεργασία.
  • 19:54 - 19:56
    Βοηθήστε με να οικοδομήσω αυτό το σχολείο.
  • 19:56 - 20:00
    Θα ονομάζεται Σχολείο στο Σύννεφο.
  • 20:00 - 20:05
    Θα είναι ένα σχολείο όπου τα παιδιά
    κατευθύνονται σ' αυτές τις διανοητικές περιπέτειες
  • 20:05 - 20:09
    που προκαλούνται από τα μεγάλα ερωτήματα
    που θέτουν οι μεσολαβητές τους.
  • 20:09 - 20:11
    Ο τρόπος που θέλω να το κάνω
  • 20:11 - 20:15
    είναι να οικοδομήσω έναν χώρο
    όπου θα μπορώ να το μελετήσω.
  • 20:15 - 20:18
    Πρόκειται για έναν χώρο που, πρακτικά,
    είναι μη επανδρωμένος.
  • 20:18 - 20:20
    Υπάρχει μόνο μια γιαγιά
  • 20:20 - 20:22
    που διευθύνει την υγεία και την ασφάλεια.
  • 20:22 - 20:24
    Τα υπόλοιπα προέρχονται απ΄το σύννεφο.
  • 20:24 - 20:26
    Τα φώτα ανάβουν και σβήνουν απ΄το σύννεφο,
  • 20:26 - 20:28
    κλπ, κλπ, όλα γίνονται απ΄το σύννεφο.
  • 20:28 - 20:31
    Σας χρειάζομαι όμως
    και για άλλο σκοπό.
  • 20:31 - 20:34
    Μπορείτε να κάνετε Αυτο-οργανωμένα
    Περιβάλλοντα Μάθησης
  • 20:34 - 20:39
    στο σπίτι, στο σχολείο,
    εκτός σχολείου, σε λέσχες.
  • 20:39 - 20:41
    Είναι πολύ εύκολο.
    Υπάρχει ένα σπουδαίο κείμενο
  • 20:41 - 20:43
    που έχει συνταχθεί από το TED
    και λέει πώς γίνεται.
  • 20:43 - 20:46
    Αν έχετε την καλοσύνη,
    κάντε το παρακαλώ
  • 20:46 - 20:48
    σε όλες τις πέντε ηπείρους
  • 20:48 - 20:51
    και στείλτε μου τα δεδομένα,
  • 20:51 - 20:54
    τα οποία θα τα βάλω όλα μαζί,
    θα τα αναρτήσω στο Σχολείο των Σύννεφων,
  • 20:54 - 20:57
    και θα δημιουργήσω
    το μέλλον της μάθησης.
  • 20:57 - 20:59
    Αυτή είναι η επιθυμία μου.
  • 20:59 - 21:01
    Ένα τελευταίο πράγμα.
  • 21:01 - 21:03
    Θα σας ανεβάσω
    στην κορυφή των Ιμαλαΐων.
  • 21:03 - 21:06
    Στα 12.000 πόδια,
    όπου ο αέρας είναι αραιός,
  • 21:06 - 21:09
    κάποτε έβαλα δυο υπολογιστές
    τύπου "Τρύπα στον Τοίχο",
  • 21:09 - 21:11
    και τα παιδιά συνέρρευσαν εκεί.
  • 21:11 - 21:14
    Ήταν ένα κοριτσάκι που με τριγύριζε.
  • 21:14 - 21:19
    Της είπα «Ξέρεις, θέλω να δώσω έναν υπολογιστή
    σε όλους, σε κάθε παιδί.
  • 21:19 - 21:21
    Δεν ξέρω, τι να κάνω;»
  • 21:21 - 21:25
    Προσπαθούσα ήρεμα να τη φωτογραφίσω.
  • 21:25 - 21:29
    Ξαφνικά σήκωσε το χέρι της έτσι και μου είπε:
  • 21:29 - 21:31
    «Κάντε το».
  • 21:31 - 21:43
    (Γέλια)
    (Χειροκρότημα)
  • 21:43 - 21:45
    Νομίζω ότι ήταν μια καλή συμβουλή.
  • 21:45 - 21:47
    Θα ακολουθήσω τη συμβουλή της.
    Θα πάψω να μιλώ.
  • 21:47 - 21:51
    Ευχαριστώ.
    Ευχαριστώ πάρα πολύ.
  • 21:51 - 21:54
    (Χειροκρότημα)
  • 21:54 - 22:03
    Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
    (Χειροκρότημα)
  • 22:03 - 22:09
    Ευχαριστώ πάρα πολύ.
    Ουάου. (Χειροκρότημα)
Title:
Σουγκάτα Μίτρα: Φτιάξτε ένα Σχολείο στο Σύννεφο
Speaker:
Sugata Mitra
Description:

Στη σκηνή του TED2013, ο Σουγκάτα Μίτρα, διατυπώνει την τολμηρή ευχή του -βραβευμένη με το Βραβείο TED: Βοηθήστε με να σχεδιάσω το Σχολείο στο Σύννεφο, ένα εργαστήριο μάθησης στην Ινδία, όπου τα παιδιά μπορούν να διερευνούν και να μαθαίνουν το ένα από το άλλο--με τη χρήση μέσων και καθοδήγησης από το σύννεφο. Ακούστε την εμπνευσμένη ομιλία του για τα Αυτο-οργανωμένα Περιβάλλοντα Μάθησης (SOLE) και μάθετε περισσότερα στο tedprize.org

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:31
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou accepted Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Build a School in the Cloud
Show all

Greek subtitles

Revisions