Return to Video

بناء مدرسة في السحاب

  • 0:01 - 0:07
    ما هو مستقبل التعليم؟
  • 0:07 - 0:09
    أنا لدي خطة
  • 0:09 - 0:12
    و لكن قبل ان اطرح هذه الخطة
  • 0:12 - 0:15
    علي ان احكي لكم قصة قصيرة
  • 0:15 - 0:18
    لتوضيح الفكرة.
  • 0:18 - 0:20
    لقد حاولت البحث
  • 0:20 - 0:23
    عن مصدر نظام التعليم الذي
  • 0:23 - 0:25
    نتلقاه اليوم و من أين اتى
  • 0:25 - 0:28
    و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ
  • 0:28 - 0:32
    و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا
  • 0:32 - 0:35
    من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة.
  • 0:35 - 0:39
    أتت من حوالي 300 عام مضى
  • 0:39 - 0:41
    و بالتحديد من اكبر و آخر
  • 0:41 - 0:44
    امبراطورية على هذا الكوكب (الامبراطورية البريطانية)
  • 0:44 - 0:47
    تخيل ان تكون الرأس المدبر
  • 0:47 - 0:49
    محاولاً تشغيل هذا العالم،
  • 0:49 - 0:53
    من غير حواسيب او هواتف،
  • 0:53 - 0:57
    بمعلومات مكتوبة يدوياً على ورق،
  • 0:57 - 1:01
    مسافراً على سفن.
  • 1:01 - 1:03
    «الفكتوريون» نجحوا في تحقيق ذلك.
  • 1:03 - 1:06
    و ما فعلوه كان مذهلاً.
  • 1:06 - 1:09
    لقد صنعوا حاسوب عالمي
  • 1:09 - 1:12
    مصنوع من بشر.
  • 1:12 - 1:14
    و ما زال معنا اليوم.
  • 1:14 - 1:20
    يسمى بالآلة البيروقراطية الادارية.
  • 1:20 - 1:23
    و حتى تعمل هذه الآلة،
  • 1:23 - 1:27
    ستحتاج الى الكثير من البشر.
  • 1:27 - 1:31
    و لقد صنعوا آلة أخرى لإنتاج هؤلاء البشر:
  • 1:31 - 1:34
    المدرسة.
  • 1:34 - 1:37
    المدرسة تنتج بشراً
  • 1:37 - 1:41
    ليكونوا أجزاء من
  • 1:41 - 1:44
    الآلة البيروقراطية الإدارية.
  • 1:44 - 1:48
    و لا بد ان يكونوا متطابقين.
  • 1:48 - 1:50
    و يجب ان يعرفوا ثلاث اشياء:
  • 1:50 - 1:54
    لديهم خط يدوي جيد، لأن المعلومات مكتوبة يدوياً،
  • 1:54 - 1:56
    القدرة على القراءة،
  • 1:56 - 1:58
    و معرفة عمليات الحساب الرياضية
  • 1:58 - 2:02
    كالضرب والجمع والطرح و القسمة، بالعقل
  • 2:02 - 2:05
    لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً
  • 2:05 - 2:07
    من نيوزيلندا و شحنه الى كندا
  • 2:07 - 2:12
    ليكون فعالاً، و فوراً.
  • 2:12 - 2:14
    كان الفكتوريين مهندسين بارعين.
  • 2:14 - 2:18
    لقد هندسوا نظام متين جداً
  • 2:18 - 2:20
    يعمل حتى يومنا هذا،
  • 2:20 - 2:24
    مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون
  • 2:24 - 2:29
    من أجل آلة لم تعد موجودة.
  • 2:29 - 2:32
    لقد ذهبت الامبراطورية،
  • 2:32 - 2:35
    فماذا نحن بفاعلين بهذا التصميم
  • 2:35 - 2:37
    الذي ينتج بشراً متطابقون،
  • 2:37 - 2:40
    و ماذا سنفعل بعد هذا
  • 2:40 - 2:44
    اذا كنا لنستفيد بأي شكل كان من هذا التصميم؟
  • 2:44 - 2:46
    فكما نعرف، المدارس بالية.
  • 2:46 - 2:48
    و هذا تعليق قوي جداً.
  • 2:48 - 2:52
    لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية.
  • 2:52 - 2:53
    و لا أقول انها عاطلة.
  • 2:53 - 2:56
    فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل.
  • 2:56 - 3:00
    النظام لم يتعطل. و هو مبني بطريقة عجيبة.
  • 3:00 - 3:06
    و لكننا فقط لم نعد نحتاجه. لقد انتهت مدته.
  • 3:06 - 3:09
    ما هي انواع الوظائف اليوم؟
  • 3:09 - 3:11
    المحررين هم الحواسيب.
  • 3:11 - 3:13
    و هي بالآلاف في كل مكتب.
  • 3:13 - 3:16
    و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب
  • 3:16 - 3:19
    لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي.
  • 3:19 - 3:22
    و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة.
  • 3:22 - 3:25
    لا يحتاجون الى حل المسائل الحسابية بعقولهم.
  • 3:25 - 3:27
    يحتاجون الى القدرة على القراءة.
  • 3:27 - 3:32
    و في الحقيقة، يحتاجون القدرة على القراءة بإحساس و امعان.
  • 3:32 - 3:35
    حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد
  • 3:35 - 3:37
    كيف ستكون الوظائف في المستقبل.
  • 3:37 - 3:40
    نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون
  • 3:40 - 3:43
    في اي وقت و في اي مجال شاءوا.
  • 3:43 - 3:47
    و لكن كيف تجهزهم المدرسة في يومنا هذا
  • 3:47 - 3:50
    لذلك العالم؟
  • 3:50 - 3:55
    حسناً، لقد اصتدمت انا بهذا الموضوع بالصدفة كلياً.
  • 3:55 - 3:58
    كنت اعلم الناس كتابة برامج الحاسوب
  • 3:58 - 4:00
    قبل 14 عاما في نيو دلهي.
  • 4:00 - 4:04
    قريباً جداً من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة.
  • 4:04 - 4:06
    و كنت اتساءل، يا ترى كيف سيمكن لهؤلاء الاطفال
  • 4:06 - 4:09
    تعلم كتابة برامج الحاسوب؟
  • 4:09 - 4:12
    ام لا يجب عليهم ذلك؟
  • 4:12 - 4:15
    و في نفس الوقت، كان هناك آباء كثيرين،
  • 4:15 - 4:17
    أغنياء، يمتلكون حواسيب،
  • 4:17 - 4:20
    و كانوا يقولون لي "هل تعلم، فإن ابني
  • 4:20 - 4:22
    أظنه موهوب
  • 4:22 - 4:25
    فهو يفعل اشياء رهيبة بالحاسوب.
  • 4:25 - 4:29
    و ابنتي، اه، بالتأكيد لديها ذكاء عالي".. و الخ.
  • 4:29 - 4:31
    و فجاءةَ تداركت
  • 4:31 - 4:33
    لماذا كل هذه المواهب و الذكاء
  • 4:33 - 4:35
    فقط عند أطفال الاغنياء؟
  • 4:35 - 4:37
    (ضحك)
  • 4:37 - 4:40
    ماذا فعل هؤلاء الفقراء؟
  • 4:40 - 4:43
    صنعت فتحة في الحائط حول
  • 4:43 - 4:45
    المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي،
  • 4:45 - 4:48
    و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث
  • 4:48 - 4:51
    اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل،
  • 4:51 - 4:54
    لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت.
  • 4:54 - 4:55
    تسارع الاطفال اليه
  • 4:55 - 4:57
    و كان يعلو 3 اقدام فوق الارض و سألوا "ما هذا؟"
  • 4:57 - 5:00
    و قلت "نعم، هذا، لا ادري"
  • 5:00 - 5:02
    (ضحك)
  • 5:02 - 5:05
    سألوا "لماذا وضعته هنا؟"
  • 5:05 - 5:06
    قلت "هكذا فقط".
  • 5:06 - 5:09
    و سألوا "هل يمكن ان نلمسه؟" اجبت "اذا اردتم ذلك"
  • 5:09 - 5:12
    و ذهبت بعيداً.
  • 5:12 - 5:13
    بعد حوالي 8 ساعات،
  • 5:13 - 5:16
    وجدناهم يتصفحون الانترنت و يعلمون بعضهم كيف يتصفحون.
  • 5:16 - 5:19
    فقلت "و لكن هذا مستحيل، لأنه...
  • 5:19 - 5:22
    كيف يمكن هذا؟ فهم لا يعرفون شيئا"
  • 5:22 - 5:25
    قال لي زميلي " الحل بسيط جداً
  • 5:25 - 5:28
    قد يكون انه مرّ أحد تلامذتك من هنا
  • 5:28 - 5:30
    و علّمهم كيف يستخدمون الفأرة"
  • 5:30 - 5:32
    فقلت "نعم، هذا احتمال وارد"
  • 5:32 - 5:35
    فقمت بإعادة التجربة. سافرت 300 ميل خارج نيو دلهي
  • 5:35 - 5:37
    الى قرية بعيدة و معزولة
  • 5:37 - 5:40
    حيث يكون احتمال مرور مهندس حاسوب
  • 5:40 - 5:45
    ضئيل جداً. (ضحك)
  • 5:45 - 5:48
    أعدت التجربة هناك.
  • 5:48 - 5:50
    لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب
  • 5:50 - 5:52
    ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر،
  • 5:52 - 5:54
    وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
  • 5:54 - 5:55
    و عندما رأوني قالوا لي،
  • 5:55 - 5:57
    "نريد معالج اسرع و فأرة افضل"
  • 5:57 - 6:01
    (ضحك)
  • 6:01 - 6:05
    فسألت "كيف لكم ان تعرفوا كل هذا؟"
  • 6:05 - 6:07
    فقالوا لي ما هو مثيراً للإهتمام
  • 6:07 - 6:09
    بصوت فيه بعض الانزعاج
  • 6:09 - 6:11
    "لقد اعطيتنا آلة لا تعمل الا بالإنجليزية
  • 6:11 - 6:18
    فإضطررنا لتعليم انفسنا الانجليزية حتى نستطيع استخدامها" (ضحك)
  • 6:18 - 6:20
    هذه أول مرة، كمعلم،
  • 6:20 - 6:25
    اسمع فيها تعبير "تعليم انفسنا" يقال بشكل اعتيادي هكذا.
  • 6:25 - 6:28
    هنا لمحة بسيطة من هذه الأيام،
  • 6:28 - 6:31
    هذا اول يوم في تجربة الفتحة على الحائط
  • 6:31 - 6:33
    و على اليمين طفل ذو 8 اعوام
  • 6:33 - 6:39
    و على يساره تلميذته، ذات الـ 6 اعوام.
  • 6:39 - 6:42
    و هو يعلمها كيف تتصفح.
  • 6:42 - 6:46
    و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد،
  • 6:46 - 6:48
    لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً
  • 6:48 - 6:51
    حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة
  • 6:51 - 6:55
    (فيلم الفتحة على الحائط - 1999)
  • 6:55 - 7:00
    طفل في الثامنة يعلّم اخته الاكبر ماذا تفعل
  • 7:04 - 7:10
    و هنا طفلة تشرح باللغة المحلية ما هذا
  • 7:10 - 7:14
    و تقول "هناك معالج بالداخل"
  • 7:14 - 7:17
    فعندها قمت بالنشر.
  • 7:17 - 7:19
    نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء
  • 7:19 - 7:22
    و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال
  • 7:22 - 7:24
    وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة
  • 7:24 - 7:29
    سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب
  • 7:29 - 7:33
    لقد رأيت هذا يحدث كل مرة.
  • 7:33 - 7:36
    و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك
  • 7:36 - 7:38
    اذا كان يمكنهم فعل هذا؟
  • 7:38 - 7:41
    فبدأت التجربة في مواضيع أخرى،
  • 7:41 - 7:44
    و منها، مثالاً، النطق.
  • 7:44 - 7:46
    هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند
  • 7:46 - 7:49
    نطقهم للإنجليزية سيء جداً،
  • 7:49 - 7:53
    و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم.
  • 7:53 - 7:57
    أعطيتهم جهاز تحويل الكلام الى كتابة
  • 7:57 - 8:00
    و قلت "لا تتوقفوا عن التحدث اليه حتى يكتب ما تقولون"
  • 8:00 - 8:05
    (ضحك)
  • 8:05 - 8:10
    لفد فعلوا ذلك. شاهدوا بعض من هذا.
  • 8:10 - 8:15
    الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك.
  • 8:15 - 8:18
    لقد أنهيت اللقطة بوجه
  • 8:18 - 8:21
    هذه الطفلة الصغيرة لأني اظن ان معظمكم يعرفها.
  • 8:21 - 8:25
    لقد انضمت الى مركز الاتصالات بحيدراباد
  • 8:25 - 8:30
    و يمكن انها ضايقتكم بخصوص فواتير بطاقات الإئتمان
  • 8:30 - 8:34
    بلهجة انجليزية واضحة.
  • 8:34 - 8:39
    و من ثم سأل الناس، الى اين ينتهي المطاف؟
  • 8:39 - 8:40
    ما هي النهاية؟
  • 8:40 - 8:44
    فقررت هدم فكرتي شخصياً
  • 8:44 - 8:46
    بطرح عرض مبالغاً فيه
  • 8:46 - 8:50
    لقد وضعت اطروحة، اطروحة سخيفة.
  • 8:50 - 8:52
    التامٍل هي لغة جنوب الهند، فقلت،
  • 8:52 - 8:55
    هل يمكن للأطفال المتحدثين بالتامِل في قرية في جنوب الهند
  • 8:55 - 8:58
    تعلم تكنولوجيا نسخ الحمض النووي باللغة الانجليزية
  • 8:58 - 9:00
    من حاسوب على الشارع؟
  • 9:00 - 9:03
    فقلت انني سأقيس مستواهم. و سيحصلون على صفر.
  • 9:03 - 9:06
    سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر
  • 9:06 - 9:08
    ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً،
  • 9:08 - 9:12
    سأعود الى المعمل و اطلب مساعدة اساتذة.
  • 9:12 - 9:16
    وجدت قرية. كانت تسمى كالِكوبم في جنوب الهند.
  • 9:16 - 9:19
    وضعت حواسيب فتحة على الحائط هناك،
  • 9:19 - 9:23
    حمّلت كل انواع المعلومات عن نسخ الحمض النووي من الانترنت،
  • 9:23 - 9:26
    اشياء انا شخصياً لا افهمها.
  • 9:26 - 9:29
    أتى الاطفال مسرعون "ما كل هذا؟" سألوا
  • 9:29 - 9:34
    فقلت لهم "هو موضوع كبير و مهم و كله بالإنجليزية"
  • 9:34 - 9:37
    فقالوا "كيف يمكننا فهم هذه الكلمات الانجليزية المعقدة
  • 9:37 - 9:39
    و رسومات بيانية و كيمياء ؟"
  • 9:39 - 9:42
    حتى تلك اللحظة، كنت قد طورت طريقة تربوية جديدة
  • 9:42 - 9:45
    فطبقت ذلك و قلت "ليست لدي ادنى فكرة"
  • 9:45 - 9:48
    (ضحك)
  • 9:48 - 9:51
    "و على اي حال، انا ذاهب"
  • 9:51 - 9:56
    (ضحك)
  • 9:56 - 9:59
    ثم تركتهم لبضع اشهر.
  • 9:59 - 10:02
    و حصلوا على صفر بعدما اعطيتهم الاختبار.
  • 10:02 - 10:03
    عدت بعد شهرين
  • 10:03 - 10:06
    و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء"
  • 10:06 - 10:09
    فسألت نفسي "ماذا كنت اتوقع؟"
  • 10:09 - 10:13
    ثم قلت لهم "حسناً، كم من الوقت استغرق هذا
  • 10:13 - 10:15
    قبل ان تقرروا انكم لم تفهموا شيئً؟"
  • 10:15 - 10:17
    فقالوا لي "نحن لم نستسلم بعد
  • 10:17 - 10:19
    فنحن ننظر اليها كل يوم"
  • 10:19 - 10:22
    فقلت "لماذا؟ هل لا تفهمون هذه الشاشات؟
  • 10:22 - 10:24
    و تجلسون لتنظروا اليها لمدة شهرين؟ لماذا؟"
  • 10:24 - 10:27
    فقامت فتاة صغيرة، سترونها الآن،
  • 10:27 - 10:30
    رفعت يدها و قالت لي في لهجة مكسورة من الانجليزي و التامل،
  • 10:30 - 10:32
    قالت "حسناً، بجانب معلومة ان نسخ
  • 10:32 - 10:35
    الحمض النووي الغير سليم يسبب الامراض،
  • 10:35 - 10:38
    فإننا لم نفهم اي شيء آخر"
  • 10:38 - 10:43
    (ضحك) ..( تصفيق)
  • 10:43 - 10:47
    فأختبرتهم.
  • 10:47 - 10:51
    فحصلت على معجزة تعليمية، من الصفر الى 30% تحسن.
  • 10:51 - 10:53
    خلال شهرين تحت حرارة المنطقة الاستوائية
  • 10:53 - 10:56
    مع جهاز حاسوب تحت الشجرة بلغة لا يعرفونها
  • 10:56 - 10:59
    يفعلون شيء سابق لزمانهم.
  • 10:59 - 11:05
    غير معقول. و لكن كان على ان اتبع المقياس الفكتوري.
  • 11:05 - 11:08
    30% ليست درجة نجاح.
  • 11:08 - 11:11
    كيف اجعلهم ينجحون؟ علي ان ادفعهم 20 درجة اخرى.
  • 11:11 - 11:16
    لم استطع ايجاد استاذ، و لكني وجدت صديقة لهم
  • 11:16 - 11:18
    و هي محاسبة تبلغ من العمر 22 عاماً
  • 11:18 - 11:21
    و كانت دائماً تلعب معهم.
  • 11:21 - 11:23
    فسألتها "هل يمكنك مساعدتهم؟"
  • 11:23 - 11:25
    فقالت "بالتأكيد لا
  • 11:25 - 11:28
    "لم ادرس العلوم في المدرسة. ليست لدي فكرة
  • 11:28 - 11:33
    عن ما يفعلونه تحت تلك الشجرة طيلة اليوم، لا استطيع مساعدتك"
  • 11:33 - 11:37
    قلت لها "سأقول لك ماذا تفعلين، استخدمي اسلوب الجدة"
  • 11:37 - 11:39
    فسألتني "و ما هذا؟"
  • 11:39 - 11:40
    قلت "قفي خلفهم
  • 11:40 - 11:42
    وقتما فعلوا اي شيءً، فقط تقولين،
  • 11:42 - 11:45
    "واو، اقصد كيف فعلت ذلك؟"
  • 11:45 - 11:48
    "ما هي الصفحة التالية؟ ياللهول، عندما كنت بعمرك، كان لا يمكنني فعل ذلك"
  • 11:48 - 11:51
    كما تفعل الجدات"
  • 11:51 - 11:53
    ففعلت ذلك لشهرين بعد ذلك.
  • 11:53 - 11:56
    و قفزت الدرجات الى 50%.
  • 11:56 - 11:57
    كالكوبم التحقت بمستوى
  • 11:57 - 11:59
    مدرستي في نيو دلهي
  • 11:59 - 12:03
    مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.
  • 12:03 - 12:08
    عندما رأيت ذلك الرسم البياني، علمت ان هناك وسيلة لتطوير التنافس.
  • 12:08 - 12:10
    هاهي قرية كالكوبم.
  • 12:10 - 12:18
    (اطفال يتحدثون) خلايا عصبية.. تواصل.
  • 12:18 - 12:22
    لم تكن هذه افضل صورة،
  • 12:22 - 12:25
    و لكن كما قد تخمنون، كانت الطفلة تتحدث
  • 12:25 - 12:27
    عن الخلايا العصبية، بأيديها كذلك،
  • 12:27 - 12:31
    و كانت تقول ان الخلايا العصبية تتواصل.
  • 12:31 - 12:34
    في سن الـ12.
  • 12:34 - 12:37
    اذا، فماذا سيكون شكل الوظائف؟
  • 12:37 - 12:39
    فنحن نعرف كيف هي اليوم.
  • 12:39 - 12:42
    كيف سيكون التعلم؟ فنحن نعلم كيف هو اليوم،
  • 12:42 - 12:45
    الاطفال ينشغلون بأجهزة المحمول بيًد
  • 12:45 - 12:49
    و في اليد الاخرى مترددين لحمل الكتب و الذهاب الى المدرسة.
  • 12:49 - 12:53
    كيف سيكون التعلم غداً؟
  • 12:53 - 12:57
    هل يمكن ان لا نحتاج الى المدرسة نهائياً؟
  • 12:57 - 13:01
    هل يمكن انه اذا احتجت الى اي معلومة في اي وقت
  • 13:01 - 13:04
    يمكنك العثور عليها خلال دقيقتين؟
  • 13:04 - 13:08
    هل يمكن؟ سؤال محير،
  • 13:08 - 13:11
    سؤال رسمه لي نيكولاس نيقروبونتي--
  • 13:11 - 13:14
    هل يمكن ان نكون متجهين نحو مستقبل
  • 13:14 - 13:18
    به المعرفة بائدة؟
  • 13:18 - 13:20
    و لكن هذا فظيع، نحن بشر.
  • 13:20 - 13:24
    المعرفة، هي التي تفرقنا من الحيوانات.
  • 13:24 - 13:26
    و لكن لننظر اليها من هذه الزاوية.
  • 13:26 - 13:28
    استغرقت الطبيعة 100 مليون عام
  • 13:28 - 13:31
    لتجعل القرد يقف مستقيماً
  • 13:31 - 13:33
    و يصبح بشراً.
  • 13:33 - 13:36
    ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة.
  • 13:36 - 13:39
    ياله من انجاز عظيم.
  • 13:39 - 13:43
    و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا.
  • 13:43 - 13:46
    التشجيع ، يبدو ان ذلك هو المفتاح.
  • 13:46 - 13:47
    اذا نظرتم الى كالكوبم،
  • 13:47 - 13:50
    اذا نظرتم الى التجارب التى اجريتها،
  • 13:50 - 13:57
    يتضح انه مجرد قول "واو"، تحيةً للتعلم.
  • 13:57 - 13:59
    و هناك دليل من علم اعصاب المخ.
  • 13:59 - 14:02
    الجزء الزاحف من عقلنا و هو واقع في المركز
  • 14:02 - 14:06
    عندما يشعر بالخطر، يغلق كل شيء آخر
  • 14:06 - 14:10
    يغلق الجزء الامامي و الجزء الذي يتعلم.
  • 14:10 - 14:12
    كل ذلك يتم اغلاقه.
  • 14:12 - 14:17
    العقاب و الامتحانات يُنظر اليها كالخطر.
  • 14:17 - 14:20
    فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق
  • 14:20 - 14:23
    ثم نقول لهم، ادّوا الواجب.
  • 14:23 - 14:26
    لماذا صنعوا نظاماً كهذا؟
  • 14:26 - 14:28
    لأنه كان ضرورياً
  • 14:28 - 14:31
    في زمن الامبراطورية، كانت هناك حوجة
  • 14:31 - 14:35
    لأناس يتعايشون مع المخاطر.
  • 14:35 - 14:37
    عند وقوفك في خندق لوحدك،
  • 14:37 - 14:41
    اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت
  • 14:41 - 14:44
    و اذا لا، فقد فشلت.
  • 14:44 - 14:47
    و لكن عصر الامبراطورية انطوى.
  • 14:47 - 14:50
    ماذا يحدث للإبداع في زمننا هذا؟
  • 14:50 - 14:54
    علينا اعادة التوازن من الخطر
  • 14:54 - 14:57
    الى المتعة.
  • 14:57 - 15:01
    لقد عدت الى انجلترا باحثاً عن جدات انجليزيات.
  • 15:01 - 15:04
    وزعت اوراق اعلانات تقول،
  • 15:04 - 15:07
    اذا كنت جدة انجليزية، لديك جهاز اتصال بالإنترنت و كاميرا
  • 15:07 - 15:11
    هل يمكنك اعطائي ساعة واحدة في الاسبوع من وقتك مجاناً؟
  • 15:11 - 15:13
    حصلت على 200 في اول اسبوعين.
  • 15:13 - 15:18
    الآن اعرف عدد جدات انجليزيات اكثر من اي انسان في الكون. (ضحك)
  • 15:18 - 15:21
    اسميناهم «سحابة الجدة»
  • 15:21 - 15:23
    «سحابة الجدة» على الانترنت
  • 15:23 - 15:27
    فاذا كان هناك طفل في مأزق نرسل له جدة.
  • 15:27 - 15:31
    تتحدث معه على سكايب و تساعده في حل المعضلة.
  • 15:31 - 15:35
    لقد رأيتهم يفعلون ذلك من قرية تدعى «دجلز»
  • 15:35 - 15:37
    في شمال غرب انجلترا
  • 15:37 - 15:40
    الى اعماق قرية في تامل نادو في الهند
  • 15:40 - 15:42
    على مسافة 6،000 ميل.
  • 15:42 - 15:46
    فقط بتلويح قديم
  • 15:46 - 15:48
    "ششش"
  • 15:48 - 15:50
    حسناً؟
  • 15:50 - 15:52
    شاهدوا هذا.
  • 15:52 - 15:56
    الجدة: لن تستطيع القبض علي، قولوها.
  • 15:56 - 16:00
    لن تستطيع القبض علي
  • 16:00 - 16:03
    الاطفال: لن تستطيع القبض علي
  • 16:03 - 16:08
    الجدة: انا الرجل العجيب. الاطفال: انا الرجل العجيب.
  • 16:08 - 16:13
    الجدة: احسنتم، جيد جداَ!
  • 16:13 - 16:15
    اذا، ماذا يحدث هنا؟
  • 16:15 - 16:17
    اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو
  • 16:17 - 16:20
    التعلّم
  • 16:20 - 16:24
    كناتج لتنظيم التعلم الذاتي
  • 16:24 - 16:27
    اذا سمحنا لعملية التعلم ان تحدث لوحدها
  • 16:27 - 16:30
    فسيولد التعليم.
  • 16:30 - 16:32
    ليس بصنع التعليم
  • 16:32 - 16:34
    انما بترك التعلم ليحدث.
  • 16:34 - 16:37
    المعلمة تخلق جو التعلم
  • 16:37 - 16:40
    و من ثم تشاهد في اعجاب
  • 16:40 - 16:43
    كيف يحدث التعلم.
  • 16:43 - 16:45
    فهذا كل ما يشير اليه الكلام.
  • 16:45 - 16:48
    و لكن، كيف سنعرف؟
  • 16:48 - 16:50
    حسناً، انا انوي بناء
  • 16:50 - 16:53
    هذه البيئة التي ينشاء فيها التعلم الذاتي.
  • 16:53 - 16:57
    هي ببساطة اتصال بالشبكة + تعاون + تشجيع
  • 16:57 - 16:59
    يعملوا سوياً.
  • 16:59 - 17:01
    لقد جربت هذا مع الكثير من المدارس
  • 17:01 - 17:04
    لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون
  • 17:04 - 17:07
    يقفون في الخلف و يقولون "ان التعلم يحدث لوحده"
  • 17:07 - 17:10
    و اقول "نعم هذا صحيح". "كيف تعرف ذلك؟"
  • 17:10 - 17:14
    اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني
  • 17:14 - 17:17
    و من اين جاءوا"
  • 17:17 - 17:19
    و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي «سول» يعمل
  • 17:19 - 17:26
    (اطفال يتحدثون)
  • 17:26 - 17:32
    هذا في انجلترا.
  • 17:32 - 17:36
    انه يحافظ على النظام،
  • 17:36 - 17:44
    لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان.
  • 17:46 - 17:50
    طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات
  • 17:50 - 17:57
    لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة.
  • 17:57 - 18:00
    صافي الشحنة في الأيون يساوي عدد البروتونات
  • 18:00 - 18:04
    في الأيون ناقص عدد الالكترونات.
  • 18:04 - 18:07
    سابقة لوقتها بعقد كامل
  • 18:07 - 18:10
    اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
  • 18:10 - 18:12
    لقد سمعتم عن هذا و تعرفون ما يعني.
  • 18:12 - 18:16
    كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري
  • 18:16 - 18:18
    ينظرون الى السماء و يتسائلون،
  • 18:18 - 18:20
    "ما هي تلك الأنوار اللامعة؟"
  • 18:20 - 18:25
    لقد بنوا اول منهج تعليمي بهذه الاسئلة المليئة بالتأمل،
  • 18:25 - 18:29
    و لكننا فقدنا الرؤية و قلصناها الى مماس الزواية.
  • 18:29 - 18:33
    و هذا ليس ممتعاً كفاية.
  • 18:33 - 18:36
    عندما تقولها لذوي التسعة اعوام يكون السؤال،
  • 18:36 - 18:39
    "اذا كان كويكب ليضرب الارض،
  • 18:39 - 18:43
    كيف نعرف اذا كان سيصيب ام لا؟"
  • 18:43 - 18:45
    و اذا قال " كيف؟ ماذا؟"
  • 18:45 - 18:48
    قل له "هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية"
  • 18:48 - 18:51
    و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده.
  • 18:51 - 18:55
    فها هنا بعض الصور من بيئة التعلم «سول»
  • 18:55 - 19:01
    لقد جربت اسئلة رهيبة
  • 19:01 - 19:05
    "كيف ابتداء العالم؟ كيف سينتهي؟"
  • 19:05 - 19:07
    الى اطفال في عمر التاسعة.
  • 19:07 - 19:10
    هذا السؤال عن ما يحدث للهواء الذي نستنشقه.
  • 19:10 - 19:15
    هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم.
  • 19:15 - 19:18
    المعلم فقط يطرح الأسئلة،
  • 19:18 - 19:21
    و من ثم يقف بعيداً اعجاباً بالإجابات.
  • 19:21 - 19:25
    اذاً، ما هي أمنيتي؟
  • 19:25 - 19:27
    أمنيتي هي
  • 19:27 - 19:32
    ان نصمم مستقبل التعلم
  • 19:32 - 19:34
    لا نريد ان نكون قطع غيار (أجزاء)
  • 19:34 - 19:36
    لآلة بشرية كبيرة، هل نريد ذلك؟
  • 19:36 - 19:40
    لذلك نحتاج ان نصمم مستقبل التعلم.
  • 19:40 - 19:41
    و يجب علي - انتظروا...
  • 19:41 - 19:44
    حتى يكون كلامي دقيقاً،
  • 19:44 - 19:47
    لأنه مهم جداً، كما تعلمون.
  • 19:47 - 19:49
    أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم
  • 19:49 - 19:51
    بمساعدة الاطفال من حول العالم
  • 19:51 - 19:54
    ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
  • 19:54 - 19:56
    ساعدوني في بناء هذه المدرسة.
  • 19:56 - 20:00
    سندعوها «مدرسة على السحب»
  • 20:00 - 20:05
    تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية
  • 20:05 - 20:09
    تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون.
  • 20:09 - 20:11
    اريد ان افعل هذا
  • 20:11 - 20:15
    ببناء مكان ادرس فيه هذا المشروع
  • 20:15 - 20:18
    مكان ليس له اسم معين
  • 20:18 - 20:20
    و هناك جدة واحدة
  • 20:20 - 20:22
    تهتم بالصحة و السلامة.
  • 20:22 - 20:24
    و الباقين من السحابة.
  • 20:24 - 20:26
    تقفل و تفتح الانوار من السحابة
  • 20:26 - 20:28
    كل شيء من السحابة.
  • 20:28 - 20:31
    و لكني اريدكم لغرض آخر،
  • 20:31 - 20:34
    يمكنكم صناعة بيئة للتعلم الذاتي
  • 20:34 - 20:39
    في البيت، في المدرسة، خارج المدرسة، في النوادي.
  • 20:39 - 20:41
    سهل جداً بناءها. هناك وثيقة جيدة
  • 20:41 - 20:43
    من انتاج TED تحدثكم عن طريقة البناء.
  • 20:43 - 20:46
    اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك.
  • 20:46 - 20:48
    في كل القارات الخمس
  • 20:48 - 20:51
    و ارسلوا لي البيانات،
  • 20:51 - 20:54
    ثم سأضعها سوياً، اضعها في مدرسة السحب
  • 20:54 - 20:57
    و اصنع مستقبل التعلم.
  • 20:57 - 20:59
    هذه هي امنيتي.
  • 20:59 - 21:01
    و شيء اخير،
  • 21:01 - 21:03
    سأخذكم الى اعلى الهملايا
  • 21:03 - 21:06
    بإرتفاع 12،000 قدم حيث ينخفض الهواء،
  • 21:06 - 21:09
    لقد وضعت حاسوب فتحة على الحائط ذات مرة،
  • 21:09 - 21:11
    و هرعوا اليه الاطفال.
  • 21:11 - 21:14
    و كانت هناك طفلة صغيرة تتبعني حيثما ذهبت
  • 21:14 - 21:19
    و قلت لها "هل تعلمين، اريد ان اعطي جهاز حاسوب لكل شخص و لكل طفل
  • 21:19 - 21:21
    لا اعلم، ماذا افعل؟"
  • 21:21 - 21:25
    و كنت احاول ان التقط لها صورة بهدوء
  • 21:25 - 21:29
    فجأةَ رفعت يدها و قالت لي
  • 21:29 - 21:31
    "فلتفعل ذلك و لا تتوقف"
  • 21:31 - 21:43
    (ضحك) .. (تصفيق)
  • 21:43 - 21:45
    اظنها كانت نصيحة جيدة
  • 21:45 - 21:47
    سأتبعها و سأكف عن الكلام.
  • 21:47 - 21:51
    شكراً، شكراً جزيلاً.
  • 21:51 - 21:54
    (تصفيق)
  • 21:54 - 22:03
    شكراً، شكراً. (تصفيق).
  • 22:03 - 22:09
    شكراً جزيلاً. (تصفيق).
Title:
بناء مدرسة في السحاب
Speaker:
سوغاتا ميترا
Description:

على خشبة مسرح TED2013، يقدم سوغاتا ميترا أمنيته لجائزة TED: ساعدوني في بناء المدرسة في السحاب، مختبر التعليم في الهند، حيث يمكن للأطفال الاستكشاف والتعلّم من بعضهم البعض -- باستخدام موارد تعليمية و إرشاد عبر السحاب (الانترنت). أستمع للرؤية الملهمة من بيئة التعليم ذاتية التنظيم (SOLE)، وأعرف أكثر على موقع جائزة تيد. tedprize.org.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:31
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user approved Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user accepted Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud
Show all

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions