Peru: Zrównoważone rolnictwo w lasach deszczowych |Global Ideas
-
0:02 - 0:04Dżungla wokół Iquitos jest domem
-
0:04 - 0:07dla większej ilości gatunków
niż wiele innych miejsc na Ziemi. -
0:08 - 0:11To rodzaj raju,
ale jest zagrożony. -
0:13 - 0:17Tylko 15 lat temu,
ogromne drzewa rosły w pobliżu miasta. -
0:17 - 0:20Teraz są spławiane w dół rzeki
z dalszej odległości, -
0:20 - 0:22ponieważ już nie nie zostało.
-
0:23 - 0:25Wylesienie wzrasta,
-
0:25 - 0:27z wycinki drzew uzyskuje się cenne drewno
-
0:27 - 0:30co skutkuje nielegalnym handlem.
-
0:30 - 0:33I lasy są wycinane pod duże plantacje.
-
0:35 - 0:38[Odgłosy piły łańcuchowej]
-
0:39 - 0:42Ale mali rolnicy również wycinają drzewa,
-
0:42 - 0:44jak robili to przez wieki.
-
0:45 - 0:48Jak w Três Unidos, niedaleko Iquitos.
-
0:51 - 0:53Rolnicy karczują teren ręcznie,
-
0:53 - 0:54drzewo po drzewie.
-
0:54 - 0:56Potem, palą je.
-
0:56 - 0:58To powszechna praktyka w całym regionie.
-
0:59 - 1:02[Mówi po hiszpańsku]
-
1:02 - 1:04To jest złe dla środowiska.
-
1:04 - 1:07Uwalnia duże ilości
gazów cieplarnianych. -
1:07 - 1:09Wylesianie w regionie Amazonki
-
1:09 - 1:11trwa, podobnie jak erozja gleby.
-
1:12 - 1:15Spalanie drewna skraca
cykl składników odżywczych, -
1:15 - 1:17to zabija makro i mikro faune.
-
1:17 - 1:20[Mówi po hiszpańsku]
-
1:20 - 1:23Erozja oznacza, że deszcz
zmywa coraz więcej gleby, -
1:23 - 1:25i ziemia staje się bezużyteczna,
-
1:25 - 1:27[Mówi po hiszpańsku]
-
1:28 - 1:32Początkowo, popiół
czyni glebę bardziej żyzną, -
1:32 - 1:33ale tylko na jeden sezon.
-
1:33 - 1:37W następnych latach plony
są zazwyczaj mniejsze. -
1:37 - 1:39Rolnicy przenoszą się,
-
1:39 - 1:42pozostawiając za sobą pola
które są niczym więcej niż piaskiem. -
1:42 - 1:43[Mówi po hiszpańsku]
-
1:43 - 1:44Kiedy widzisz reportaże
-
1:44 - 1:47o wielkiej bioróżnorodność
roślin w naszym regionie, -
1:47 - 1:49możesz pomyśleć, że gleba w Amazonii
-
1:49 - 1:51jest żyzna i dobra pod uprawy.
-
1:52 - 1:55Ale tylko 4-5% ziemi nadaje się
pod uprawy. -
1:57 - 2:00To dlatego rolnicy muszą palić biomasę
-
2:00 - 2:04aby dostarczyć glebie węgiel
którego uprawy potrzebują do wzrostu. -
2:05 - 2:06[Mówi po hiszpańsku]
-
2:07 - 2:10Ścinanie drzew nie jest
opcjonalne dla ludzi żyjących tu, -
2:10 - 2:13to kluczowy element w
w ich praktykach rolniczych. -
2:13 - 2:14W tym samym czasie,
-
2:14 - 2:17stopniowo niszczą podstawy
-
2:17 - 2:18ich bytu.
-
2:19 - 2:22[Mówi po hiszpańsku]
-
2:22 - 2:24Nie musimy nawet używać benzyny.
-
2:26 - 2:28Pozwalamy, by drewno
schło przez 3 miesiące -
2:30 - 2:32Palimy tylko wtedy
kiedy wiatr nie jest zbyt silny. -
2:32 - 2:35W innym wypadku ogień
może się rozprzestrzenić. -
2:36 - 2:37Moje dzieci i ja czuwamy.
-
2:38 - 2:42Kilka razy ogień podszedł
zbyt blisko naszego domu... -
2:42 - 2:44zalaliśmy go dużą ilością wody,
-
2:45 - 2:48ale kiedy ogień jest dalej
pozwalamy mu płonąć. -
2:48 - 2:50Wszyscy to robią.
-
2:50 - 2:52Wszyscy w regionie.
-
2:54 - 2:58Większość rolników uprawia
ananasy, banany lub jukę. -
2:58 - 3:01Ten rodzaj monokultury
ma tendencję do zubożania gleby. -
3:01 - 3:03Eider Perez uprawiał tę ziemię
-
3:03 - 3:06w konwencjonalny sposób przez 5 lat.
-
3:06 - 3:08Teraz uczy się czegoś nowego.
-
3:08 - 3:12Instytut Chaikuni,
NGO poświęconej permakulturze, -
3:12 - 3:15rozpoczął projekt pilotażowy w regionie
-
3:15 - 3:17by przerwać oczyszczanie pól
przez wypalanie. -
3:18 - 3:21Wprowadza on, tak zwane Chakra integral,
-
3:21 - 3:23ekologiczną metodę uprawy
-
3:23 - 3:25gdzie ziemia jest czyszczona z chwastów,
-
3:25 - 3:27a rośliny przycinane są selektywnie.
-
3:29 - 3:32[Mówi po hiszpańsku]
-
3:32 - 3:34Wykorzystujemy ten las
by stworzyć Chakra integral. -
3:35 - 3:36Bez wypalania.
-
3:37 - 3:40I posadziliśmy wiele gatunków roślin,
-
3:40 - 3:42rośliny jadalne, rośliny lecznicze,
-
3:42 - 3:44drewno i drzewa owocowe.
-
3:44 - 3:46[Mówi po hiszpańsku]
-
3:47 - 3:51Organizacja mówi, że pracuje
z lokalnymi społecznościami -
3:51 - 3:54by przywrócić wiedzę
z czasów prekolumbijskich. -
3:55 - 3:56Starożytną mądrość
-
3:56 - 4:00która była przekazywana
ustnie w kilku rodzinach -
4:00 - 4:02jak uprawiać dżunglę
w sposób zrównoważony, -
4:02 - 4:04i utrzymywać ją w zdrowiu.
-
4:05 - 4:08[Mówi po hiszpańsku]
-
4:08 - 4:10Rdzenni mieszkańcy
nie wypalają swoich pól. -
4:10 - 4:13[Mówi po hiszpańsku]
-
4:13 - 4:16Moja matka nauczyła mnie
jak ustawić Chakra Integral. -
4:18 - 4:21Możesz zauważyć,
że ta farma nie była wypalana -
4:23 - 4:25ma dużo substancji organicznych.
-
4:27 - 4:30Tutaj możesz zobaczyć liście i gałęzie,
które nie zostały spalone. -
4:33 - 4:35Zostały skompostowane,
-
4:36 - 4:39więc gleba zachowuje wilgoć,
mikroorganizmy, -
4:39 - 4:40i inne małe zwierzątka.
-
4:41 - 4:43Ustawienie Chakra Integral wymaga
-
4:43 - 4:46wiele wiedzy o
roślinach lasów deszczowych. -
4:46 - 4:47Które potrzebują dużo światła?
-
4:47 - 4:49Które rosną w półcieniu?
-
4:49 - 4:51Jaki jest ich cykl wzrostu?
-
4:51 - 4:52Jakiego rodzaju gleby potrzebują?
-
4:52 - 4:55I jak daleko powinny stać od siebie?
-
4:56 - 4:58To jest bawełna,
ma również zastosowanie lecznicze. -
5:01 - 5:04To jest cedrela,
drewno jest używane w budownictwie. -
5:11 - 5:12i juka, możesz jeść jej korzeń.
-
5:17 - 5:20To jest sadzonka bananowca.
-
5:23 - 5:24Koncepcja Chakra Integral
-
5:24 - 5:27ma na celu zapewnienie
szeroką gamę produktów spożywczych -
5:27 - 5:28o każdej porze roku.
-
5:28 - 5:30Po uruchomieniu go,
-
5:30 - 5:32utrzymuje się dłużej niż wypalone pola,
-
5:32 - 5:33i produkuje więcej.
-
5:33 - 5:37Robotnicy i rolnicy z tego obszaru
są uczeni, -
5:37 - 5:39tak, aby mogli przekazywać
swoja wiedzę dalej -
5:44 - 5:47[Mówi po hiszpańsku]
-
5:47 - 5:48Już nie mogę się doczekać.
-
5:49 - 5:51Wiem, że będę produkował więcej,
-
5:51 - 5:53i sadził na tej ziemi raz za razem.
-
5:55 - 5:56Będę to robił w ten sposób.
-
5:58 - 5:59Tutaj nie doszło do wypalania
-
6:01 - 6:02Zbieramy część roślin
-
6:02 - 6:04i część z nich zostawiamy do wysuszenia
-
6:04 - 6:05by wykorzystać jako nawóz.
-
6:06 - 6:08Najważniejszą rzeczą
jest to, że zbiory są lepsze, -
6:09 - 6:11i jest to lepsze dla środowiska.
-
6:14 - 6:16Jest to sytuacja korzystna dla wszystkich.
-
6:16 - 6:18Korzystanie z dawnej wiedzy rolniczej
-
6:18 - 6:21by przywrócić moc dżungli.
- Title:
- Peru: Zrównoważone rolnictwo w lasach deszczowych |Global Ideas
- Description:
-
Wylesianie dżungli amazońskiej niszczy siedliska ludzkie i zwierzęce w alarmującym tępię. NGO w Iquitos pomagają miejscowym rolnikom wprowadzić metody, które chronią więcej drzew i dają lepsze zbiory.
Zasubskrybuj: https://www.youtube.com/user/deutschewelleenglish?sub_confirmation=1
Po więcej wiadomości idź: http://www.dw.com/en/
Obserwuj DW na mediach społecznościowych:
►Facebook: https://www.facebook.com/deutschewellenews/
►Twitter: https://twitter.com/dwnews
►Instagram: https://www.instagram.com/dw_stories/
By obejrzeć film w języku niemieckim odwiedź:
https://www.youtube.com/channel/deutschewelle - Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Environment and Climate Change
- Duration:
- 06:32
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas | ||
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas | ||
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas | ||
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas | ||
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas | ||
Marta Pudelko edited Polish subtitles for Peru: Sustainable farming in the rainforest | Global Ideas |