Return to Video

Peru: duurzame landbouw in het regenwoud | Wereldwijde ideeën

  • 0:02 - 0:04
    De jungle rond Iquitos is het huis
  • 0:04 - 0:07
    van meer soorten dan bijna
    waar dan ook op aarde.
  • 0:08 - 0:11
    Het is een soort paradijs,
    maar het wordt bedreigd.
  • 0:13 - 0:17
    Nog maar 15 jaar geleden groeiden
    reusachtige bomen in de buurt van de stad.
  • 0:17 - 0:20
    Nu drijven ze de rivier
    af van verder weg
  • 0:20 - 0:22
    want er zijn hier geen bomen meer over.
  • 0:23 - 0:25
    Ontbossing neemt toe,
  • 0:25 - 0:27
    houtkap levert waardevol hout op
  • 0:27 - 0:30
    waarin een grote illegale
    handel plaatsvindt.
  • 0:30 - 0:33
    En bossen worden gekapt
    voor grote plantages.
  • 0:35 - 0:38
    [Kettingzaaggeluid]
  • 0:39 - 0:42
    Maar kleine boeren
    kappen ook bomen,
  • 0:42 - 0:44
    zoals ze dat al eeuwen doen.
  • 0:45 - 0:48
    Zoals hier in Três Unidos,
    niet ver van Iquitos.
  • 0:51 - 0:53
    De boeren ontginnen het land met de hand,
  • 0:53 - 0:54
    boom voor boom.
  • 0:54 - 0:56
    Die kunnen ze verbranden.
  • 0:56 - 0:58
    Het is een gangbare praktijk
    in de hele regio.
  • 0:59 - 1:02
    [Spaans]
  • 1:02 - 1:04
    Het is slecht voor het milieu.
  • 1:04 - 1:07
    Er komen grote hoeveelheden
    broeikasgassen vrij.
  • 1:07 - 1:09
    Ontbossing in het Amazonegebied
  • 1:09 - 1:11
    gaat door, evenals bodemerosie.
  • 1:12 - 1:15
    Brandhout verkort
    de nutriëntenkringloop,
  • 1:15 - 1:17
    het doodt de macro- en microfauna.
  • 1:17 - 1:20
    [Spaans]
  • 1:20 - 1:23
    De erosie betekent dat de regen
    steeds meer aarde weg weg spoelt,
  • 1:23 - 1:25
    waardoor het land nutteloos wordt.
  • 1:25 - 1:27
    [Spaans]
  • 1:28 - 1:32
    In eerste instantie maakt
    de as de grond vruchtbaarder,
  • 1:32 - 1:33
    maar slechts voor één seizoen.
  • 1:33 - 1:37
    Het volgende jaar zijn de oogstopbrengsten
    over het algemeen kleiner.
  • 1:37 - 1:39
    De boeren gaan verder,
  • 1:39 - 1:42
    velden achterlatend
    die niet meer zijn dan zand.
  • 1:42 - 1:43
    [Spaans]
  • 1:43 - 1:44
    Als je tv-reportages ziet
  • 1:44 - 1:47
    over de grote biodiversiteit
    van planten in onze regio,
  • 1:47 - 1:49
    zou je denken dat
    de bodem in de Amazone
  • 1:49 - 1:51
    vruchtbaar is en
    goed voor de landbouw.
  • 1:52 - 1:56
    Maar slechts vier of vijf procent
    van het land is geschikt voor de landbouw.
  • 1:57 - 2:00
    Daarom moeten boeren
    de biomassa verbranden
  • 2:00 - 2:04
    om de bodem van koolstof te voorzien
    dat gewassen moet laten groeien.
  • 2:05 - 2:06
    [Spaans]
  • 2:07 - 2:11
    Het kappen van bomen is niet slechts
    een optie voor de lokale mensen,
  • 2:11 - 2:13
    het is een sleutelelement
    in hun landbouwpraktijken.
  • 2:13 - 2:14
    Tegelijkertijd,
  • 2:14 - 2:17
    vernietigen ze geleidelijk de basis
  • 2:17 - 2:18
    van hun levensonderhoud.
  • 2:19 - 2:22
    [Spaans]
  • 2:22 - 2:24
    We hoefden er niet eens
    benzine op te gieten.
  • 2:26 - 2:28
    We lieten het hout drie maanden drogen.
  • 2:30 - 2:32
    Wij branden alleen
    wanneer de wind niet te sterk is.
  • 2:32 - 2:34
    Anders zou het vuur
    zich kunnen verspreiden.
  • 2:36 - 2:37
    Mijn kinderen en ik houden de wacht.
  • 2:38 - 2:42
    Een paar keer kwam het vuur
    te dicht bij ons huis...
  • 2:42 - 2:44
    we hebben het met veel water overgoten,
  • 2:45 - 2:48
    maar als het vuur verder weg is
    laten we het gewoon branden.
  • 2:48 - 2:50
    Iedereen hier doet het.
  • 2:50 - 2:52
    Iedereen in de omgeving.
  • 2:54 - 2:58
    De meeste boeren hier laten
    ananas, bananen of yucca groeien.
  • 2:58 - 3:01
    Dit soort monocultuur heeft de
    neiging om de grond uit te putten.
  • 3:01 - 3:03
    Eider Perez heeft dit land bewerkt
  • 3:03 - 3:06
    op de conventionele manier voor vijf jaar.
  • 3:06 - 3:08
    Nu leert hij iets nieuws.
  • 3:08 - 3:12
    Het Chaikuni-instituut, een ngo
    gewijd aan permacultuur,
  • 3:12 - 3:15
    is een proefproject gestart in de regio
  • 3:15 - 3:18
    om te voorkomen dat velden
    worden gewist door verbranding.
  • 3:18 - 3:21
    Het introduceert wat het
    Chakra-integraal noemt,
  • 3:21 - 3:23
    een biologische landbouwmethode
  • 3:23 - 3:25
    waarin het land wordt
    vrijgemaakt van onkruid,
  • 3:25 - 3:27
    en planten selectief worden gesnoeid.
  • 3:29 - 3:31
    [Spaans]
  • 3:31 - 3:34
    We tappen hier het bos af
    om een Chakra-integraal te creëren.
  • 3:35 - 3:36
    Zonder te verbranden.
  • 3:37 - 3:40
    En we hebben veel plantensoorten geplant,
  • 3:40 - 3:42
    eetbare planten, geneeskrachtige planten,
  • 3:42 - 3:44
    hout en fruitbomen.
  • 3:44 - 3:46
    [Spaans]
  • 3:47 - 3:51
    De organisatie zegt dat het werkt
    met lokale gemeenschappen
  • 3:51 - 3:54
    om kennis te reactiveren
    uit de precolumbiaanse tijd.
  • 3:55 - 3:57
    Oude wijsheid wat werd doorgegeven via
  • 3:57 - 4:00
    mond-tot-mondreclame
    binnen enkele families
  • 4:00 - 4:02
    over hoe je de jungle
    duurzaam kunt bewerken,
  • 4:02 - 4:04
    en het gezond kunt houden.
  • 4:05 - 4:08
    [Spaans]
  • 4:08 - 4:10
    Inheemse mensen
    verbranden hun akkers niet.
  • 4:10 - 4:13
    [Spaans]
  • 4:13 - 4:16
    Mijn moeder heeft het mij geleerd
    hoe je een Chakra Integral opzet.
  • 4:18 - 4:21
    Je kunt zien dat deze
    boerderij niet is afgebrand,
  • 4:23 - 4:25
    het heeft veel organisch materiaal.
  • 4:27 - 4:30
    Hier zie je bladeren en takken
    die niet zijn verbrand.
  • 4:33 - 4:35
    Het is gecomposteerd,
  • 4:36 - 4:39
    zodat de grond
    zijn vocht, micro-organismen,
  • 4:39 - 4:40
    en andere kleine wezens vasthoudt.
  • 4:41 - 4:43
    Het opzetten van een
    Chakra Integral vereist
  • 4:43 - 4:46
    veel kennis
    van de regenwoudplanten.
  • 4:46 - 4:47
    Welke hebben veel licht nodig?
  • 4:47 - 4:49
    Welke groeien in halfschaduw?
  • 4:49 - 4:51
    Wat zijn hun levenscycli?
  • 4:51 - 4:52
    Wat voor grond hebben ze nodig?
  • 4:52 - 4:55
    En hoe ver moeten ze uit elkaar staan?
  • 4:56 - 4:58
    Dit is katoen,
    het heeft ook medicinale toepassingen.
  • 5:01 - 5:04
    Dit is cedrela,
    het hout wordt gebruikt in de bouw.
  • 5:11 - 5:12
    En yucca, je kunt de wortels eten.
  • 5:17 - 5:20
    Dit is een jonge bananenplant.
  • 5:23 - 5:24
    Het concept Chakra Integral
  • 5:24 - 5:28
    is ontworpen om een breed scala aan
    voedingsmiddelen te bieden in elk seizoen
  • 5:28 - 5:30
    Als het eenmaal draait,
  • 5:30 - 5:32
    gaat het langer mee dan verbrande velden,
  • 5:32 - 5:33
    en produceert het meer.
  • 5:33 - 5:37
    Arbeiders en boeren in de omgeving
    worden getraind,
  • 5:37 - 5:39
    zodat ze door kunnen geven
    wat ze hebben geleerd.
  • 5:44 - 5:47
    [Spaans]
  • 5:47 - 5:48
    Ik kijk hier naar uit.
  • 5:49 - 5:51
    Ik weet dat ik meer zal produceren,
  • 5:51 - 5:53
    en keer op keer kan planten op het land.
  • 5:55 - 5:56
    Ik ga het zo doen.
  • 5:58 - 5:59
    Hier is niet gebrand.
  • 6:01 - 6:02
    We oogsten een deel van de planten
  • 6:02 - 6:04
    en sommige laten we drogen,
  • 6:04 - 6:06
    die worden gebruikt als meststof.
  • 6:06 - 6:08
    Het belangrijkste
    is dat de oogst beter is,
  • 6:09 - 6:11
    en het is beter voor het milieu.
  • 6:14 - 6:16
    Het is een win-win situatie.
  • 6:16 - 6:18
    Gebruikmakend van
    eeuwenoude landbouwexpertise
  • 6:18 - 6:21
    om de kracht van de jungle te herstellen.
Title:
Peru: duurzame landbouw in het regenwoud | Wereldwijde ideeën
Description:

Ontbossing in het Amazone-oerwoud vernietigt leefgebieden van mens en dier in een alarmerend tempo. Een ngo in Iquitos helpt lokale boeren om methodes toe te passen die meer bomen beschermen en betere oogsten opleveren.
Abonneer je: https://www.youtube.com/user/deutschewelleenglish?sub_confirmation=1

Ga voor meer nieuws naar: http://www.dw.com/en/
Volg DW op sociale media:
►Facebook: https://www.facebook.com/deutschewellenews/
►Twitter: https://twitter.com/dwnews
►Instagram: https://www.instagram.com/dw_stories/

Für Videos in deutscher Sprache besuchen Sie: https://www.youtube.com/channel/deutschewelle

NL ondertiteling: Ilona

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
06:32

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions