Adrain Paci: L'Histoire d'une pierre
-
0:00 - 0:16[des outils électriques bourdonnent]
-
0:16 - 0:19L'idée m'est venu, euh, comme un conte de fées, tu sais?
-
0:19 - 0:23Une sculpture produite dans
-
0:23 - 0:24le bâteau
-
0:24 - 0:26pendant le voyage
-
0:29 - 0:33Le conte de fées était, tu sais, cette idée d'une sculpture
-
0:34 - 0:37en quelque sorte une oeuvre d'art
-
0:39 - 0:41produite dans cette, euh,
-
0:41 - 0:43au milieu de l'océan, tu sais?
-
0:43 - 0:48Mais, en même temps, cette modèle venant de l'ouest
-
0:48 - 0:51qui va à l'est et puis revient
-
0:51 - 0:55à l'ouest dans ce voyage
-
0:55 - 1:00mais tout près de cette espèce de conte de fées
-
1:00 - 1:03C'était la dureté de la realité
-
1:03 - 1:06la dureté du travail
-
1:06 - 1:10la, je veux dire, la façon d'exploiter le travail, tu sais?
-
1:11 - 1:14Les motifs de l'intérêt
-
1:15 - 1:21pour créer cette coincidence entre le moment de transfert et celui de la fabrication
-
1:21 - 1:26[le marteau-piqueur frappant]
-
1:26 - 1:28Dans mon travail, tu vois beaucoup de gens.
-
1:28 - 1:31Tu vois beaucoup de visages, tu vois beaucoup de corps
-
1:32 - 1:36et les histoires liées à ces corps
-
1:36 - 1:39avec ces... ce sont des expériences humaines.
-
1:39 - 1:41C'est un peu différent dans cet ouvrage.
-
1:41 - 1:45Tu sais, c'est l'histoire d'un morceau de marbre
-
1:45 - 1:47C'est l'histoire d'une pierre
-
1:47 - 1:53prise d'une montagne
-
1:54 - 1:56et puis roulée
-
1:56 - 1:57et puis roulée dans un bâteau
-
1:57 - 2:01et puis, euh, et puis elle commence ce voyage
-
2:01 - 2:04et puis elle est transformée.
-
2:04 - 2:06Bien sûr, ça se fait un peu plus métaphorique
-
2:06 - 2:14Mais, en même temps, même dans cette oeuvre, dans le vidéo tu vois des visages, tu vois des corps, tu vois des actions humaines.
-
2:14 - 2:21Il s'agit de ce morceau de marbre, mais en même temps il s'agit des actions humaines sur elle, tu sais?
-
2:21 - 2:25Il ne s'agit pas de leurs histoires personnelles.
-
2:25 - 2:28Mais il s'agit même de leur présence.
-
2:28 - 2:31Tu sais, leur présence est important.
-
2:32 - 2:36Et leurs actions sont, je veux dire, sont importants.
-
2:36 - 2:38Et leurs -- et ce qu'ils --
-
2:38 - 2:42en fait, la colonne est ce qu'ils produisent
-
2:42 - 2:48alors, elle ne se fait pas d'une façon miraculeuse en quelque sorte.
-
2:48 - 2:52[le moteur du bâteau soufflant]
-
2:52 - 2:58Cette transformation de, euh, quelque chose qui vient de la nature
-
2:59 - 3:03qu'on détache de cela, de son contexte
-
3:03 - 3:04et puis
-
3:04 - 3:09grâce à l'action elle devient une expression de la culture
-
3:09 - 3:11Alors ça vient de la nature
-
3:11 - 3:13de la nature vers la culture
-
3:14 - 3:18et ce qu'elle obtient et ce qu'elle perd dans cette transformation.
-
3:19 - 3:22Bien sûr, la colonne que nous voyons maintenant
-
3:22 - 3:25est bien faite
-
3:25 - 3:30elle répond parfaitement, euh, à un modèle,
-
3:30 - 3:32à un modèle culturel
-
3:32 - 3:35mais en même temps elle perd quelque chose de
-
3:35 - 3:41sa rugosité, ou de son aspect naturel.
-
3:41 - 3:45[le moteur du bâteau soufflant]
-
3:45 - 3:51Le film finit par ce bâteau et l'océan
-
3:51 - 3:58et tu ne vois même pas la colonne à la fin parce que, tu sais, le toit du bâteau est fermé.
-
3:58 - 4:01Alors, le voyage continue toujours.
-
4:01 - 4:02Il continue.
-
4:02 - 4:04Il continue.
-
4:04 - 4:07Mais alors, je voulais situer la sculpture ici à Paris.
-
4:07 - 4:17Etre ici, c'est considérer la promesse comme une étape de ce voyage.
-
4:17 - 4:22L'Europe était une destination pour la colonne
-
4:22 - 4:25Je voulais que la colonne soit ici
-
4:25 - 4:26à Paris
-
4:26 - 4:29et nous sommes ici
-
4:29 - 4:32dans un lieu où nous sommes entourés de colonnes à Paris
-
4:32 - 4:35même ici à la Place de la Concorde
-
4:35 - 4:39tu vois une colonne au milieu et puis autour de toi tu vois beaucoup de colonnes.
-
4:39 - 4:42La colonne est un élément très symbolique.
-
4:42 - 4:46Elle est, en général, un élément symbolique, même dans l'Est et l'Ouest.
-
4:46 - 4:49Dans l'Ouest nous la lions aux temples
-
4:49 - 4:53Tu sais? Nous la lions au pouvoir.
-
4:53 - 4:57Et elle est érigée, tu sais? Elle est verticale.
-
4:57 - 5:00Le fait ici, la colonne s'étend à plat, tu sais?
-
5:00 - 5:04Pendant tout le voyage, elle s'étend et elle est toujours --
-
5:04 - 5:08Je veux la maintenir comme ça, tu sais?
-
5:08 - 5:13Bien sûr, c'est un jeu en quelque sorte entre,
-
5:13 - 5:18euh, le pouvoir et l'impuissance, tu sais?
-
5:20 - 5:22Et comme tu as dit, c'est faite en Chine.
-
5:22 - 5:26Tu sais, quand nous voyons "Fait en Chine," il s'agit de quelque chose inauthentique.
-
5:26 - 5:31Alors, même l'idée de l'authentique est mis en question, tu sais?
-
5:31 - 5:36[La radio joue de la musique en chinois]
-
5:36 - 5:43L'image possède l'idée de raconter, et de la tenir ouverte, ça c'est la belle chose.
-
5:43 - 5:45La parole est plus définitive.
-
5:45 - 5:46Tu sais?
-
5:46 - 5:51Quand tu donnes un nom à quelque chose, tu le définit davantage.
-
5:51 - 5:55L'image dit quelque chose mais elle est toujours un secret.
-
5:55 - 6:01[le moteur du bâteau soufflant]
-
6:01 - 6:03Il s'agit toujours de ce processus.
-
6:03 - 6:08Il s'agit, euh, d'être toujours, euh, dans cette transformation continue et puis
-
6:08 - 6:11les choses deviennent toujours autre chose.
-
6:11 - 6:15Et dans ce processus de devenir, si tu arrives à
-
6:15 - 6:21obtenir quelques signes de la vérité qui tourne
-
6:22 - 6:25Cela est la chose la plus grande.
-
6:25 - 6:29[le moteur du bâteau soufflant, les marteaux frappant]
-
6:29 - 6:32[Effondrement de marbre]
- Title:
- Adrain Paci: L'Histoire d'une pierre
- Description:
-
"The story of a piece of marble - the story of a stone - taken off the mountain, rolled down, brought onto the boat and then transformed from nature into culture by human actions."
Video artist Adrian Paci introduces his wondrous work 'The Column'.
Artist Adrian Paci (b.1969) escaped violent riots in Albania in 1997 and took refuge with his family, in Italy. The fact of being at a crossroads, at the frontier of two separate identities, underlies all his work on film.
In this video Paci introduces us to his 2013 film 'The Column'. The column is an art piece produced on a boat trip between East and West: It is "the story of a piece of marble, the story of a stone, taken off the mountain" he says. This piece of marble is "rolled down, brought onto the boat and then transformed by human actions" he explains. But, he adds, the film is also a story of faces, bodies, human presence and human actions. Nature is detached and transformed, turned into culture.
While a column traditionally symbolizes temples and power, Paci chooses to always have it lying down, and thus it also becomes a sign of impotence. As it is made in China, also a question of authenticity, he says.
Importantly, the trip continues - it is a process of becoming, demonstrated by tools moving.
Adrian Paci was interviewed by Marc-Christoph Wagner at Jeu de Paume, ParisCamera: Germain Ferey
Edited by Kamilla Bruus
Produced by Marc-Christoph Wagner, 2013
Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art.
Meet more artists at channel.louisiana.dk
Louisiana Channel is a non-profit video channel for the Internet launched by the Louisiana Museum of Modern Art in November 2012. Each week Louisiana Channel will publish videos about and with artists in visual art, literature, architcture, design etc.
Read more:
channel.louisiana.dk/aboutSupported by Nordea-fonden.
- Video Language:
- English
- Team:
- Louisiana Channel
- Duration:
- 06:40