Indonesian napisy

← 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport

Get Embed Code
13 Languages

Showing Revision 6 created 08/24/2021 by asrini juwita sari.

  1. Setelah tiga minggu di Afghanistan,
  2. Kami bergabung dengan keramaian di Bandara
    Kabul.
  3. Saat ini satu-satunya jalan keluar dari
    negara.
  4. Ada banyak pembatas besar di sini.
    Banyak mobil.
  5. Ratusan orang menunggu di bawah
    panas menyengat,
  6. berharap penerbangan untuk keluar.
  7. Jadi, kami berhasil masuk ke
    komplek bandara.
  8. dan uh, saya harus katakan,
  9. situasinya sangat hebat.
  10. Seperti orang-orang putus asa berjejalan,
  11. dan anak-anak berteriak,
  12. dan wanita juga bayi
  13. dan um, ya.
  14. Anda tidak akan sering melihat
    keputusasaan seperti itu.
  15. Beberapa orang yang berhasil keluar
  16. sangat kelelahan dan ketakutan.
  17. Tapi, mereka beruntung.
  18. Mereka berhasil melewati pos pemeriksaan
    Taliban,
  19. penjaga keamanan Atghanistan,
  20. dan terakhir, gerbang bandara.
  21. Tapi mereka tidak dapat melupakan
    orang-orang yang ditinggalkan.
  22. Kami akan keluar.
    Kami senang.
  23. Tapi kami sedih atas negara kami,
  24. apalagi mereka yang tidak dapat keluar,
  25. mereka yang terjebak di sini.
  26. Kami sangat sedih.
  27. Hati kami terluka karena mereka.
  28. Apa yang kau rasakan mengingat semua ibu
  29. dengan anak perempuan yang sekarang
  30. tumbuh di bawah kekuasaan Taliban?
  31. Sakit. Banyaknya rasa sakit.
  32. [Suara mesin pesawat]
  33. Di belakang antriannya sangat panjang.
  34. Uh, transportasi di bawah tekanan,
    kata mereka.
  35. Tentu saja, prioritas
  36. adalah mengeluarkan anak dan bayi,
    secepat mungkin.
  37. Tapi, Saya pikir mungkin kita akan
    di sini sementara.
  38. Apa anda bekerja di militer AS?
  39. Bukan militer, tapi kami
  40. bekerja dengan Kementerian Pertahanan
    di Afghanistan.
  41. tapi kami juga bekerja dengan orang asing.
  42. Jadi Anda memiliki visa?
  43. Ya, Kami punya dokumen dan juga visa.
  44. Ketika kami mewawancarai pasangan ini,
  45. tiba-tiba (ada) teriakan
    di belakang.
  46. Sebuah kendaraan menerobos.
  47. (Mesin mobil perlahan melewati)
  48. Itu adalah bayi yang baru lahir.
  49. yang baru melewati,
    dalam kendaraan tadi.
  50. Tadi adalah anak baru lahir.
    Kau melihat bayinya?
  51. Sebesar ini,
  52. Bayinya, ketika kami mencari tahu
    tersengat panas matahari,
  53. dan membutuhkan perawatan.
  54. Sebuah peringatan, bagi keluarga,
    bahwa mereka dekat dengan rasa aman,
  55. tapi belum ada.
  56. Kami berdiri di bawah panas matahari terik
    berjam-jam,
  57. semua orang mencari tempat perlindungan.
  58. [Anak berteriak, menangis]
  59. Kesabaran pun menipis.
  60. Ini proses yang menyiksa perlahan,
    tapi akhirnya kami berhasil masuk.
  61. Di luar jalan aspal, saat ini aman,
    tapi kekacauan berlanjut.
  62. Saya sudah menunggu selama dua hari.
  63. Kemarin sejak jam 3 pagi.
  64. Kemarin sejak jam 3 pagi?
  65. Ya.
  66. Beritahu saya situasi seperti apa,
  67. saat mencoba masuk bandara.
  68. Sangat sibuk dan banyak orang,
  69. berkelahi dan membuka jalan untuk
    mereka sendiri.
  70. Tapi kami mendorong melewatinya,
  71. Kami tentu beberapa yang beruntung
    di sini.
  72. Lainnya, seperti anda dengar
    anak muda tadi,
  73. telah menunggu selama dua hari.
  74. Yang lain kami lihat diperintahkan kembali,
  75. diberitahukan,"Anda tidak memenuhi
    persyaratan dokumen."
  76. Tidak dipertanyakan:
    semua di sini melakukan yang terbaik.
  77. Tapi tidak jelas apakah
    cukup cepat.
  78. Jika cukup orang yang dapat keluar.
  79. Dan berapa lama mereka butuhkan,
    untuk menyelesaikan operasi masif ini,
  80. [Jake] Saya ingin menampilkan
    Clarissa Ward dari CNN.
  81. Dia ada di sambungan telepon
    di dalam bandara Kabul.
  82. Clarissa, Pentagon, hari ini,
  83. mengeluarkan beberapa gambar
  84. yang menunjukkan kemanusiaan,
    lautan kemanusiaan di sana,
  85. dan kasih sayang dari
  86. anggota AS di bandara.
  87. Anda lihat, Marinir menggendong bayi.
  88. Lainnya, seorang anak menyatukan kepalan
    tangan melalui pemeriksaan.
  89. Barisan Marinir mengarahkan
    wanita dan anak-anak
  90. arah untuk melakukan
    pemeriksaan.
  91. Tentu, semua orang melakukan terbaik,
    seperti Anda lihat.
  92. Gambaran dalam batas pertahanan,
    sangat berbeda mencolok
  93. dengan gambaran di luar gerbang.
  94. [Clarissa]
    Ya, Jake, Maksud Saya, tidak diragukan
  95. semua orang di sini hanya berbuat terbaik
  96. berusaha untuk meredakan penderitaan dan
    kesengsaraan
  97. situasi ini.
  98. Kami juga lihat, Saya lihat
  99. prajurit wanita muda
  100. membawa anak laki-laki Afghanistan.
  101. Saya telah melihat orang-orang membantu
    mereka di kursi roda.
  102. Semua aksi kebaikan dan kelembutan.
  103. Tapi nyatanya situasi ini
  104. mengerikan.
  105. Saya mencari di lautan manusia
  106. yang berbaring di atas tanah.
  107. Mereka berbaring di luar jalan berbatu.
  108. Tidak ada tempat untuk tidur
  109. kecuali dari kertas dus.
  110. Mereka kedinginan. Ini sangat dingin.
  111. Tidak ada selimut.
  112. Kamar mandinya sangat buruk.
  113. Tidak ada tanda sampai kapan orang-
    orang ini
  114. akan berada di sini.
  115. Selama delapan jam hari ini, tidak ada
    pesawat AS lepas landas.
  116. Jadi, tidak ada jaminan,
  117. dan kemacetan seperti sebelumnya.
  118. [Jake]
    Apakah ada tanda perintah
  119. kapan upaya untuk menentukan
  120. siapa yang memasuki gerbang,
  121. batas luar yang ditempati tentara AS?
  122. Dan siapa yang tak bisa masuk?
  123. [Clarissa]
    Saya pikir, dalam proses awal...
  124. anda tahu, ada banyak "tidak"
    sepanjang barisan...
  125. awalnya, seperti...
  126. siapa yang cepat memberi dokumen
    di udara,
  127. dan siapa yang mendorong paling keras?
  128. Siapa yang memiliki bayi,
    atau seperti itu.
  129. Atau (siapa) yang rentan,
    dan beresiko sedang,
  130. Lalu, setelah masuk ke rangkaian,
  131. dan mendekati lapangan udara,
  132. anda melewati proses
    Departemen Dalam Negeri
  133. Dan anda harus menunjukkan dokumen
    lengkap.
  134. Dan itu yang kami lihat
  135. ada beberapa yang ditolak.
  136. Mereka seperti dipersilahkan keluar dari
    pangkalan.
  137. Itu melukai hatimu sedikit, ketika
    melihatnya.
  138. Karena anda dapat bayangkan, anda tahu
  139. Anda tidak memiliki dokumen sesuai
  140. tapi anda tetap ketakutan dengan
    situasinya.
  141. Uh! Berada sejauh itu dan melaluinya,
  142. dan tetap tidak dapat keluar negeri,
  143. setelah semua itu.
  144. Ini menyakitkan.
  145. Jake, aku berjalan di luar sekarang
  146. karena aku diberi tahu bahwa pesawat,
    penerbangan kami,
  147. akan lepas landas segera.
  148. Jadi, maafkan aku sedikit berisik.
  149. [Jake] Baik, Itu diprioritaskan, Clarissa.
  150. Kita telah melihat gambar
    angkatan bersenjata AS
  151. sepanjang garis luar bandara dan
    minggu ini,
  152. Pentagon menyatakan, tentara AS
  153. tidak terlibat dalam interaksi agresif di
    bandara.
  154. Tapi tentu pergerakan salah dapat cepat
    berubah di situasi itu.
  155. Saya harus percaya
  156. bahwa itu salah satu pertimbangan
  157. alasan anggota militer AS telah
  158. diperintahkan tetap berada di dalam
    garis batas,
  159. karena resiko nyata dan sah pada
    anggota militer
  160. tidak hanya dari Taliban,
  161. tapi kelompok teroris lain di wilayah itu.
  162. [Clarissa] Ada banyak ancaman berbeda
    di sini.
  163. Banyak skenario berbeda yang mungkin,
  164. dimana keadaan bisa berubah buruk
    meningkat dengan cepat.
  165. Itu alasan mengapa banyak ketegangan
    di udara.
  166. Karena semua tahu bahwa keadaan ini
    tidak lama.
  167. Situasi ini terjadi sebentar saja.
  168. Dan mereka harus lakukan dengan benar.
  169. Dan mereka harus keluar seperti
    orang lain.
  170. Karena mereka tidak dapat hanya keluar
    dari batasan
  171. dan membawa orang dengan cara manual.
  172. Ini alasan negosiasi dengan Taliban sangat
    penting.
  173. Tapi Taliban memiliki batasan toleransi.
  174. dan batasan untuk penjaga tegap dan kasar
  175. di luar garis akan menolerir.
  176. Dan itu yang membuat
  177. situasi mungkin akan sangat berbahaya.
  178. Seperti bubuk peledak.
  179. Satu hal salah,
  180. dan semua akan salah.
  181. [Jake] Baik, Clarissa,
  182. Saya senang anda akan ada dalam pesawat
    untuk keluar.
  183. Saya hanya akan katakan
  184. atas nama semua orang di CNN,
  185. dan semua yang menyaksikan CNN,
  186. reportase anda sangat berani,
  187. dan menakjubkan, dan dengan empati,
    juga keberanian,
  188. Kami beruntung mendapatkan anda
    sebagai rekan.
  189. Terima kasih untuk semua yang anda perbuat
  190. menceritakan apa yang terjadi di sana.
  191. [Clarissa] Terima kasih banyak, Jake.
  192. Terima kasih dari kami semua.
    Terima kasih.