[música alegre] ¡Hola! Soy Stella de Amara Subtitles y os quiero ayudar a responder lo siguiente: «¿Qué es la localización de vídeos?» En pocas palabras, localizar vídeos consiste en adaptar vídeos que ya tienes a un nuevo público que vive en otra parte del mundo, habla un dialecto o idioma diferente y tiene una normas culturales y expectativas sociales diferentes. Puedes localizar tus plataformas sociales, doblar vídeos y audiodescribirlos o subtitularlos, la forma más rápida y asequible. Ejemplo: supongamos que una persona graba un vídeo en USA y la persona que sale en este dice: «Hey dude!» o «Hey man!» y quieres localizar este vídeo para el público del Reino Unido, esas palabras deben adaptarse a la lengua de la cultura final: «¡Hello mat!» o «Hello lad!» ya que “dude” y “man” son términos americanos que no se utilizan en Reino Unido para saludos informales. Si no se localizasen estos términos, en el Reino Unido se darían cuenta de inmediato de que el vídeo no está verdaderamente adaptado para ellos. Este es sólo un ejemplo de cómo funciona la localización, y por qué es importante cuando nos referimos al habla de otras regiones, ¡incluso cuando se trata del mismo idioma! Si tienes en mente llegar a un público más amplio e informar acerca de tus novedades o tus mejores proyectos querrás asegurarte de que tu marca es reconocible y que tu mensaje se ha comunicado de forma clara, al igual que con un cliente habitual. La localización por subtitulado es el camino para que tu organización llegue a más personas en todo el mundo de manera eficaz y asequible. Cuando estés listo, propondremos que tienes expertos locales y nativos que trabajan contigo para que tus plataformas estén bien localizadas. Espero que este vídeo te haya sido útil y, si te gustaría saber más sobre cómo Amara te puede ayudar con la localización de tus vídeos, vísitanos en Amara.org. ¡Gracias por ver este vídeo!