[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:07.25,Default,,0000,0000,0000,,[música alegre] Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:14.03,Default,,0000,0000,0000,,¡Hola! Estoy Stella con Amara Subtitulado y estoy aquí para ayudar a responder la pregunta Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué es la localización de vídeo?" Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,En pocas palabras, la localización de vídeo es la práctica de la adaptación de vídeos Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,ya tiene un nuevo público - uno que vive en otra parte del mundo, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.41,Default,,0000,0000,0000,,utiliza un dialecto diferente o un idioma diferente, Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,y tiene un conjunto diferente de las normas culturales y las expectativas sociales. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Puede localizar sus medios de comunicación con el doblaje, voces en off y subtítulos, Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,con subtítulos en ser el más rápido y más asequible. Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Así que si, por ejemplo, que tenía un video hecho en los EE.UU. y Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,una persona en el video dice “Hey dude!” o “Hey man” Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,y que quería localizar el vídeo para un público en el Reino Unido, Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,esas palabras deben ser reemplazados con la cultura específica Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,"¡Hola compañero!" o “Hola LAD!” Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,porque “amigo” y “hombre” son términos americanos Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,que no se utilizan en el Reino Unido para los saludos ocasionales. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Si no localizar estas frases, la gente en el Reino Unido sabrían Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:09.20,Default,,0000,0000,0000,,"Inmediatamente" el vídeo no fue el verdadero significado para ellos. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Este es sólo un ejemplo de cómo funciona la localización, y por qué es importante Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,cuando se habla a un público geográfica diferente, Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,incluso cuando se está utilizando el mismo idioma! Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Si usted está pensando en llegar e informar a un público nuevo Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,acerca de su organización es mejor y más nuevo, Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,usted querrá asegurarse de que su marca es relacionable Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,y que su mensaje se comunica con claridad ... como un local! Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,la localización de vídeo utilizando subtítulos es el camino a seguir si su organización Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,quiere llegar a más personas en todo el mundo Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,de una manera eficaz y asequible. Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Cuando esté listo para empezar, es recomendable que usted tiene expertos locales Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,y hablantes nativos que trabajan con usted para obtener sus medios localizados derecha. Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Espero que hayas encontrado este video útil, y si desea obtener más información sobre Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Amara cómo le puede ayudar con sus necesidades de localización de vídeo, visítenos en Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Gracias por ver! Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,¡Gracias por ver!