WEBVTT 00:00:06.823 --> 00:00:09.326 Hiçbir şey anlamadınız, değil mi? 00:00:09.326 --> 00:00:10.725 (Gülüşmeler) 00:00:10.725 --> 00:00:13.318 Hindistan'da 63 Milyon işitme engelli insan, 00:00:13.318 --> 00:00:17.001 yıllardır her gün bu şekilde 00:00:17.001 --> 00:00:19.896 duymadıkları şeylere anlam kazandırmaya çalışıyorlar. 00:00:20.436 --> 00:00:23.207 Diğerlerinden farklı olarak böyle bir çocuğa sahip olmak, 00:00:23.207 --> 00:00:25.643 büyük bir farkındalık esklikliği ve sosyal damga. 00:00:26.000 --> 00:00:27.919 Ebeveynler çocukları için 00:00:27.919 --> 00:00:30.953 ne yapmaları gerektiğini öğrenmek adına bir çok yere gidiyorlar. 00:00:30.953 --> 00:00:33.892 Deniliyor ki; "Çocuğunuz sizi duymamasına rağmen, 00:00:33.892 --> 00:00:36.280 ses hattında ve 00:00:36.280 --> 00:00:38.396 ses tellerinde bir problem olmadığı için 00:00:38.396 --> 00:00:41.239 sonunda konuşmayı öğrenebilir". 00:00:41.239 --> 00:00:45.893 İşte tam bu sırada, küçük çocuğa 00:00:45.893 --> 00:00:50.163 hiç duymadığı sesleri telaffuz ettirme serüveni başlar. 00:00:50.893 --> 00:00:54.283 Ailesiyle beraberken küçük çocuk da, 00:00:54.283 --> 00:00:56.309 ebeveynleriyle iletişim kurmak ister. 00:00:56.309 --> 00:00:59.930 O da aile içerisinde dönen bir konuşmanın parçası olmak ister. 00:00:59.930 --> 00:01:03.920 Fakat yapamaz ve kimsenin neden onu dinlemediğini anlamaz. 00:01:04.620 --> 00:01:06.732 Bu yüzden çocuk, büyürken ihtiyaç duyulan 00:01:06.732 --> 00:01:09.923 önemli becerilerden mahrum bırakılıyormuş gibi hisseder. 00:01:09.923 --> 00:01:14.464 Okula gittiğinde her şey değişecek diye düşünür. 00:01:14.464 --> 00:01:17.371 Fakat okulda öğretmeni ağzını açıp kapıyor ve 00:01:17.371 --> 00:01:19.827 tahtaya garip şeyler yazıyordur. 00:01:19.827 --> 00:01:22.880 Duymadığı için anlamıyor, 00:01:22.880 --> 00:01:26.997 sadece tahtadakileri defterine kopyalıyor 00:01:26.997 --> 00:01:31.474 ve ezbere bildikleriyle aldığı birkaç puanla okulu bitiriyor. 00:01:31.474 --> 00:01:34.704 Sizce bu çocuğun iş bulma şansı nedir? 00:01:34.704 --> 00:01:38.230 Gerçek eğitim almayan bir çocuktan bahsediyorum. 00:01:38.230 --> 00:01:41.483 Görsel kelimeler ve otuz ile kırk arası sözcük bilgisi. 00:01:41.483 --> 00:01:46.162 Duygusal anlamda güvensiz ve muhtemelen sistematik olarak 00:01:46.162 --> 00:01:49.117 engellendiği için tüm dünyaya kızgın hisseden bir çocuk. 00:01:49.117 --> 00:01:53.283 Nerede çalışabilir? Hizmetçi olarak ya da 00:01:53.283 --> 00:01:56.172 kötü şartlar altında beceri gerektirmeyen işlerde. 00:01:56.179 --> 00:02:02.037 2004'te serüvenimin başladığı yerde, Kelly bana dedi ki: 00:02:02.037 --> 00:02:04.440 "Ailende işitme engelli yok." 00:02:04.440 --> 00:02:07.546 Sadece yabancı birkaç kişi ve mantıklı olmayan düşüncelerle 00:02:07.546 --> 00:02:09.992 dünyanın ortasına düştüm ve işaret dilini öğrendim. 00:02:09.992 --> 00:02:13.750 Kimsenin istemediği, herkesin görmezden geldiği bir meydan okumaydı. 00:02:13.750 --> 00:02:17.145 "Neyi öğrenmek istiyorsun Ruma? İşaret dili mi ?". 00:02:17.145 --> 00:02:22.285 İşaret dilini öğrenmek bana bu dünyanın kapılarını açtı. 00:02:22.285 --> 00:02:24.905 Görünüşte sessiz fakat aslında 00:02:24.905 --> 00:02:28.477 bütün hırs ve merakıyla görerek öğrenenlerle dolu bir dünya. 00:02:28.477 --> 00:02:31.141 Onların ne yapmak istediklerini öğrendim. 00:02:31.141 --> 00:02:38.612 Bir yıl sonra, 2005'te 5.000 dolar gibi küçük bir bütçeyle 00:02:38.612 --> 00:02:42.440 iki odalı küçük bir dairede 00:02:42.440 --> 00:02:46.120 altı öğrenciye işaret dili öğreterek 00:02:46.120 --> 00:02:48.844 bu işe başladım. 00:02:49.597 --> 00:02:53.000 Öncelikli olarak cevap vermem gereken soru şuydu, 00:02:53.000 --> 00:02:56.116 bu çocukların sadece okulu bitirmelerini değil, 00:02:56.116 --> 00:02:58.360 gerçek bir iş bulmalarını nasıl sağlayabilirim? 00:02:58.360 --> 00:03:03.119 İşe yaramaz olmadıklarını ispatlayacak itibar duyulan işler. 00:03:03.916 --> 00:03:08.393 Yani, mücadele büyüktü. İşitme engelli insanlar, 00:03:08.393 --> 00:03:10.629 bilinmezlik ve usanmışlık içinde oturuyorlardı. 00:03:10.629 --> 00:03:14.094 Kendilerine inanmaları gerekliydi. Ailelerin de çocuklarının 00:03:14.094 --> 00:03:16.689 sağır ve işe yaramaz olmadıklarına ikna olmalıydı. 00:03:16.689 --> 00:03:19.366 Kendi ayaklarının üzerinde durabilirlerdi. 00:03:19.366 --> 00:03:20.643 Fakat en önemlisi, 00:03:20.643 --> 00:03:23.519 işverenin konuşamayan, duymayan 00:03:23.519 --> 00:03:26.987 ve çok fazla okuyup yazamayan birine iş vermesi gerekliydi. 00:03:26.987 --> 00:03:30.735 Sektördeki birkaç arkadaşımla bir araya geldim ve 00:03:30.735 --> 00:03:34.513 onlara bütün hikayeyi anlattım. 00:03:34.513 --> 00:03:39.189 Öğrendim ki, işitme engelli insanlar için de çalışacak alanlar varmış, 00:03:39.189 --> 00:03:43.077 bir işe katkı sağlayabilecekleri alanlar. 00:03:43.077 --> 00:03:45.862 Daha sonra, küçük bir kaynakla ülkede ilk defa 00:03:45.862 --> 00:03:49.187 işitme engelli insanlar için mesleki eğitim müfredatı oluşturduk. 00:03:49.455 --> 00:03:54.240 Eğitmen bulmak zordu, bu nedenle kendi öğrencilerimi eğittim. 00:03:54.240 --> 00:03:56.800 Onlar da birer eğitmen oldular. 00:03:56.800 --> 00:04:00.759 Üstlendikleri görev büyük bir sorumluluktu ve bir o kadar da gurur verici. 00:04:00.759 --> 00:04:07.328 Fakat yine de, işverenler şüpheci yaklaşıyorlardı. 00:04:07.328 --> 00:04:09.053 "Hayır Ruma, onları işe alamayız." 00:04:09.053 --> 00:04:10.387 Bu büyük bir problemdi. 00:04:10.387 --> 00:04:12.492 "Eğer işe alırsak, nasıl iletişim kurarız? 00:04:12.492 --> 00:04:14.822 Okuma ve yazma bilmiyor. 00:04:14.822 --> 00:04:16.352 Sağır ve konuşamıyor." 00:04:16.352 --> 00:04:19.880 Onlara sadece şunu söyledim. "Lütfen bir kez olsun 00:04:20.592 --> 00:04:23.086 sadece neler yapabildiğine odaklanabilir miyiz? 00:04:23.086 --> 00:04:26.231 O çok iyi görebiliyor, bir işte çalışabilir ve 00:04:26.231 --> 00:04:29.950 eğer başarılı olamazsa da en azından öğrenmiş oluruz. 00:04:29.950 --> 00:04:34.826 Sizlere Vishu Kapoor'un hikayesinden bahsedeyim. 00:04:34.826 --> 00:04:39.132 Kendisi bize 2009 yılında geldi. 00:04:39.132 --> 00:04:41.242 İşaret dilini hiç bilmiyordu. 00:04:41.242 --> 00:04:44.756 Sadece gözleriyle algıladıkları şeyleri beyninde işleyerek görüyordu. 00:04:44.756 --> 00:04:46.799 Annesi çaresizdi ve 00:04:46.799 --> 00:04:49.791 benden iki saat de olsa merkezimizde tutmamızı istedi. 00:04:49.791 --> 00:04:52.163 Onunla uğraşmak zor geliyordu. 00:04:52.163 --> 00:04:54.471 Yirmi dört saat ona bakmak zor diyordu. 00:04:54.471 --> 00:04:57.796 Ben de "tamam" dedim. 00:04:57.796 --> 00:05:02.830 Yarım yıl boyunca ona bir dil öğretmek 00:05:02.830 --> 00:05:07.054 bizi uğraştıran bir süreçti. İletişim kurmaya başladığında 00:05:07.054 --> 00:05:10.704 benlik bilinci gelişti ve bir şeyleri anlamaya başladı. 00:05:10.704 --> 00:05:13.567 Belki duyamıyordu ama bir çok şeyi yapabiliyordu. 00:05:13.567 --> 00:05:16.416 Bilgisayarla uğraşmayı sevdiğini fark etti. 00:05:16.416 --> 00:05:18.383 Ona cesaret verdik, motive ettik. 00:05:18.383 --> 00:05:22.777 Kendi Bilgi-İşlem birimimizde görevlendirdik. 00:05:22.777 --> 00:05:25.551 Bütün endişelerime rağmen tüm testleri geçti 00:05:25.571 --> 00:05:28.498 ve bir gün tanınmış bir şirketten iş teklifi aldı. 00:05:28.498 --> 00:05:31.997 Sadece tecrübe edinsin diye dedim ki: 00:05:31.997 --> 00:05:34.880 “Vishu’yu bu mülakata gönderelim”. 00:05:34.880 --> 00:05:38.102 Vishu gitti ve tüm teknik testleri geçti. 00:05:38.102 --> 00:05:42.284 Hatta şöyle dedim: “Umarım en az 6 ay 00:05:42.284 --> 00:05:44.182 o şirkette kalabilir”. 00:05:44.182 --> 00:05:46.371 Şu anda bir buçuk yıl oldu. 00:05:46.371 --> 00:05:49.579 Vishu hala orada ve sadece 00:05:49.579 --> 00:05:52.637 "Şuna bak! İşitmeden de çalışabiliyor" gibi bir durumda da değil. 00:05:52.637 --> 00:05:58.105 Ayın en iyi çalışanı ünvanını kazandı. Sadece bir kere de değil. İki kere. 00:05:58.105 --> 00:06:00.785 (Alkış) 00:06:00.785 --> 00:06:04.191 Ve şunu da paylaşmak isterim ki, bugün işitme engelli birine 00:06:04.191 --> 00:06:07.600 bilmediği bu gerçek dünyaya girmeyi öğretmek 00:06:07.600 --> 00:06:10.087 tam bir buçuk yılınızı alıyor. 00:06:10.087 --> 00:06:15.465 6 yıl gibi kısa bir süre de, genç öğrencilerimden 500 tanesi 00:06:15.465 --> 00:06:20.198 sektörlerdeki en iyi şirketlerde çalışıyorlar. 00:06:20.198 --> 00:06:24.379 Grafik tasarımında, I.T. şirketlerinin arka planında, 00:06:24.379 --> 00:06:27.560 konaklama ve catering sektöründe, 00:06:27.560 --> 00:06:30.531 güvenlik memuru ve banka koruması olarak. 00:06:30.531 --> 00:06:33.894 Ayrıca perakende satışlarda, direkt müşteri hizmetlerinde. 00:06:33.894 --> 00:06:35.676 (Alkış) 00:06:35.676 --> 00:06:39.728 KFC ve kafe gibi yerlerde bizim gibi insanlarla direkt karşılaşıyorlar. 00:06:39.728 --> 00:06:42.053 Sizi küçük bir düşünceyle bırakıyorum. 00:06:42.053 --> 00:06:43.768 Evet değişim mümkün. 00:06:43.768 --> 00:06:48.174 Bu sadece bizim bakış açımızdaki ufak bir değişiklikle olabiliyor. 00:06:48.174 --> 00:06:49.444 Teşekkürler 00:06:49.444 --> 00:06:56.138 (Alkış) 00:07:02.046 --> 00:07:06.374 Bu alkış uluslararası işaret dilinde de alkış. 00:07:06.374 --> 00:07:08.144 Çok teşekkürler.