[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.16,0:00:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Editor subtitle Amara ialah\Nplatform sederhana dan mudah digunakan Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Video ini menjelaskan\Ncara penggunaan untuk menerjemahkan. Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Sebelum memulai,\Npastikan untuk memerika Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Pedoman Subtitling\Ndi sini Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Umumnya, pedoman memuat;\Npenggunaan kata kurang dari 42 karakter, Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:20.30,Default,,0000,0000,0000,,tidak lebih dari dua baris Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,dan terlihat\Ncukup panjang untuk dibaca Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Pedoman lebih lanjut\Ndapat didapatkan di sini Dialogue: 0,0:00:27.89,0:00:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Dalam mode penerjemahan Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Bahasa sumber\Nterletak di kiri bawah dari editor Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:34.63,Default,,0000,0000,0000,,dan bahasa sasaran Anda\Ndi sisi kanan. Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Ketik terjemahan\Npada kotakan di bawah video. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Jika dibutuhkan,\Ningatlah untuk menerjemahkan Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:42.85,Default,,0000,0000,0000,,judul dan deskripsi,\Ndi sini, juga. Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Setelah selesai menerjemahkan,\Nklik "start syncing" Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:48.05,Default,,0000,0000,0000,,untuk memunculkan timeline. Dialogue: 0,0:00:48.78,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Kode waktu terjemahan\Ndisalin dari bahasa sumber, Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:54.98,Default,,0000,0000,0000,,namun, Anda dapat mengubah\Nmelalui pengaturan waktu. Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Anda dapat menyalin atau membersihkan\Nwaktu atau pindah dan sesuaikan timeline. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Ikon kunci membuat bahasa sumber\Ndan bahasa sasaran terus bergulir Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:07.62,Default,,0000,0000,0000,,dan membukanya (unlock)\Nmemungkinkan bahasa sasaran Dialogue: 0,0:01:07.62,0:01:09.29,Default,,0000,0000,0000,,untuk bergulir dengan sendirinya Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:12.07,Default,,0000,0000,0000,,jika Anda hendak menyetel kembali kode waktu. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini sangatlah berguna\Nketika jumlah karakter Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:16.74,Default,,0000,0000,0000,,dalam bahasa sasaran Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,sangatah berbeda dengan bahasa sumber. Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Yang terakhir ialah\Nmengulas Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Pastikan untuk mencari\Nsetiap tanda peringatan oranye Dialogue: 0,0:01:26.19,0:01:29.40,Default,,0000,0000,0000,,yang menunjukkan subtitle Anda\Ntidak mengikuti pedoman. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Untuk mempelajari lebih lanjut\Nakan Amara Editor Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,cek link di kolom deskripsi Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,atau tinggalkan komentar. Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih telah menonton\Ndan Happy Subtitling!