WEBVTT 00:00:00.585 --> 00:00:01.643 Mabuhay! 00:00:01.643 --> 00:00:02.741 Maligayang pagbisita sa Amara! 00:00:02.746 --> 00:00:05.394 Isang mabisang alternatibo sa YouTube Community Toolset 00:00:05.394 --> 00:00:08.094 line:1 para makapaglagay ng captions at subtitles sa inyong mga bidyo. 00:00:09.370 --> 00:00:12.913 Tinutulungan namin ang The New York Times, TED, Khan Academy, 00:00:12.913 --> 00:00:15.674 at iba pa, na mag-subtitle ng kanilang mga bidyo 00:00:15.674 --> 00:00:17.811 upang palawakin pa ang maaabot nilang audience, 00:00:19.250 --> 00:00:21.152 at ngayon nandito kami kasama ng Amara Community, 00:00:21.152 --> 00:00:24.643 isang bagong offering na para sa mga YouTube Creators tulad ninyo. 00:00:25.996 --> 00:00:29.810 Pinadadali ng Amara Platform ang paggawa ng subtitles sa inyong videos, 00:00:30.215 --> 00:00:32.626 at mas marami pa kayong magagawa kasama ang Amara Community. 00:00:32.989 --> 00:00:36.343 Ang Amara Community ay isang makabangong paraan para kumonekta sa inyong audience, 00:00:36.343 --> 00:00:39.927 sa pamamagitan ng pag-invite sa mga volunteers para gumawa ng subtitle 00:00:40.751 --> 00:00:43.992 ng iyong mga bidyo. 00:00:43.992 --> 00:00:45.252 Maaari ka nang mag-crowdsource video subtitling 00:00:45.252 --> 00:00:47.425 para masiguro ang accessibility ng mga nasa Deaf and Hard Hearing Communities 00:00:47.425 --> 00:00:49.966 at binubuksan rin nito ang iyong channel sa global audience. 00:00:50.813 --> 00:00:52.877 Mas madali ka nang makakapaglagay ng subtitles sa iba't ibang wika 00:00:52.877 --> 00:00:55.041 sa iyong YouTube videos gamit ang Amara, 00:00:55.041 --> 00:00:56.972 tinutulungan kang mag-connect sa mas maraming manonood, 00:00:56.972 --> 00:00:59.391 habang tinutulungan ang YouTube para mas maging inclusive sa lahat. 00:01:00.853 --> 00:01:02.856 Interesado ka ba na ang iyong mga bidyo ay may subtitles 00:01:02.856 --> 00:01:04.589 na gawa ng mga propesyonal na linguist? 00:01:04.651 --> 00:01:06.743 Kung ganoon, ang Amara on Demand ay perfect para sa iyo. 00:01:07.253 --> 00:01:10.697 Ang aming mga subtitles at captions ay gawa ng mga propesyonal, 00:01:10.697 --> 00:01:12.951 na binabayaran ng mataas na rates kaysa sa industriya 00:01:12.951 --> 00:01:14.395 para masiguro ang 00:01:15.122 --> 00:01:16.942 Tingnan ang mga link sa ibaba para makapagsimula! 00:01:16.942 --> 00:01:19.983