WEBVTT
00:00:00.585 --> 00:00:01.643
Mabuhay!
00:00:01.643 --> 00:00:02.741
Maligayang pagbisita sa Amara!
00:00:02.746 --> 00:00:05.394
Isang mabisang alternatibo
sa YouTube Community Toolset
00:00:05.394 --> 00:00:08.094 line:1
para makapaglagay ng captions
at subtitles sa inyong mga bidyo.
00:00:09.370 --> 00:00:12.913
Tinutulungan namin ang
The New York Times, TED, Khan Academy,
00:00:12.913 --> 00:00:15.674
at iba pa, na mag-subtitle
ng kanilang mga bidyo
00:00:15.674 --> 00:00:17.811
upang palawakin pa
ang maaabot nilang audience,
00:00:19.250 --> 00:00:21.152
at ngayon nandito kami
kasama ng Amara Community,
00:00:21.152 --> 00:00:24.643
isang bagong offering na para
sa mga YouTube Creators tulad ninyo.
00:00:25.996 --> 00:00:29.810
Pinadadali ng Amara Platform
ang paggawa ng subtitles sa inyong videos,
00:00:30.215 --> 00:00:32.626
at mas marami pa kayong magagawa
kasama ang Amara Community.
00:00:32.989 --> 00:00:36.343
Ang Amara Community ay isang makabangong
paraan para kumonekta sa inyong audience,
00:00:36.343 --> 00:00:39.927
sa pamamagitan ng pag-invite sa mga
volunteers para gumawa ng subtitle
00:00:40.751 --> 00:00:43.992
ng iyong mga bidyo.
00:00:43.992 --> 00:00:45.252
Maaari ka nang
mag-crowdsource video subtitling
00:00:45.252 --> 00:00:47.425
para masiguro ang accessibility ng mga
nasa Deaf and Hard Hearing Communities
00:00:47.425 --> 00:00:49.966
at binubuksan rin nito ang iyong channel
sa global audience.
00:00:50.813 --> 00:00:52.877
Mas madali ka nang makakapaglagay
ng subtitles sa iba't ibang wika
00:00:52.877 --> 00:00:55.041
sa iyong YouTube videos
gamit ang Amara,
00:00:55.041 --> 00:00:56.972
tinutulungan kang mag-connect
sa mas maraming manonood,
00:00:56.972 --> 00:00:59.391
habang tinutulungan ang YouTube
para mas maging inclusive sa lahat.
00:01:00.853 --> 00:01:02.856
Interesado ka ba na ang iyong
mga bidyo ay may subtitles
00:01:02.856 --> 00:01:04.589
na gawa ng mga propesyonal
na linguist?
00:01:04.651 --> 00:01:06.743
Kung ganoon, ang Amara on Demand
ay perfect para sa iyo.
00:01:07.253 --> 00:01:10.697
Ang aming mga subtitles at captions
ay gawa ng mga propesyonal,
00:01:10.697 --> 00:01:12.951
na binabayaran ng mataas na rates
kaysa sa industriya
00:01:12.951 --> 00:01:14.395
para masiguro ang
00:01:15.122 --> 00:01:16.942
Tingnan ang mga link sa ibaba
para makapagsimula!
00:01:16.942 --> 00:01:19.983