WEBVTT 00:00:00.175 --> 00:00:02.832 Sau ba tuần ở Afghanistan, 00:00:02.832 --> 00:00:05.533 chúng tôi tham gia vào đám đông tại sân bay Kabul 00:00:05.533 --> 00:00:08.530 hiện là cách duy nhất để rời khỏi đất nước này. 00:00:08.530 --> 00:00:11.282 Đường ở đây bị tắc nghẽn. Rất nhiều xe. 00:00:11.282 --> 00:00:14.512 Hàng trăm người chờ đợi trong cái nóng oi bức, 00:00:14.512 --> 00:00:16.773 mong chờ lên được một chuyến bay xuất cảnh. 00:00:16.773 --> 00:00:20.115 Chúng tôi vừa đến được sân bay, 00:00:20.115 --> 00:00:22.850 và tôi phải nói là 00:00:22.850 --> 00:00:24.699 mọi thứ đều rất khốc liệt. 00:00:24.699 --> 00:00:28.083 Ngoài đó là một đám đông người chen lấn nhau trong tuyệt vọng, 00:00:28.083 --> 00:00:30.317 và trẻ em la hét, 00:00:30.317 --> 00:00:33.081 và phụ nữ, và cả trẻ sơ sinh, 00:00:33.081 --> 00:00:36.665 và ừm, vâng. 00:00:36.665 --> 00:00:39.416 Bạn sẽ hiếm khi thấy cảnh tuyệt vọng như thế này. 00:00:39.416 --> 00:00:41.516 Số ít người đã rời đi thành công 00:00:41.516 --> 00:00:43.632 rất mệt mỏi và sợ hãi. 00:00:43.632 --> 00:00:45.549 Nhưng họ là những người may mắn. 00:00:45.549 --> 00:00:48.517 Họ đã vượt qua những chốt kiếm soát của Taliban, 00:00:48.517 --> 00:00:50.433 lính canh Afghanistan, 00:00:50.433 --> 00:00:53.334 và cuối cùng là cánh cổng sân bay. 00:00:53.334 --> 00:00:56.488 Nhưng họ không thể nào quên được những người bị bỏ lại. 00:00:57.298 --> 00:00:59.330 Chúng tôi có thể ra đi. Chúng tôi rất mừng. 00:00:59.330 --> 00:01:01.527 Nhưng chúng tôi đau lòng cho đất nước của mình, 00:01:01.527 --> 00:01:03.666 đặc biệt là những người không thể rời đi, 00:01:03.666 --> 00:01:05.248 những người bị kẹt lại. 00:01:05.248 --> 00:01:06.731 Chúng tôi rất đau lòng. 00:01:06.731 --> 00:01:08.381 Trái tim chúng tôi đau đớn cho họ. 00:01:08.381 --> 00:01:10.638 Bạn cảm thấy thế nào cho những người mẹ 00:01:10.638 --> 00:01:12.519 và những người con gái của họ 00:01:12.519 --> 00:01:14.678 sẽ phải lớn lên dưới sự nắm quyền của Taliban? 00:01:14.678 --> 00:01:16.449 Đau. Rất đau xót. 00:01:16.449 --> 00:01:18.681 [Tiếng gầm của động cơ máy bay] 00:01:19.211 --> 00:01:21.080 Giờ ta đang ở cuối một hàng dài. 00:01:21.080 --> 00:01:24.333 Bọn họ nói giao thông đang quá tải. 00:01:24.333 --> 00:01:26.549 Đương nhiên, ưu tiên hiện giờ 00:01:26.549 --> 00:01:31.750 là cho trẻ em và trẻ sơ sinh đi, sớm nhất có thể 00:01:31.750 --> 00:01:34.581 Nhưng tôi nghĩ chúng ta còn phải ở đây khá lâu. 00:01:35.661 --> 00:01:38.581 Bạn có làm việc trong quân đội Mỹ không? 00:01:39.241 --> 00:01:41.866 Không, nhưng 00:01:41.866 --> 00:01:46.618 chúng tôi đang làm trong Bộ Quốc phòng Afghanistan. 00:01:46.618 --> 00:01:53.883 Nhưng chúng tôi cũng làm việc cho người nước ngoài nữa. 00:01:53.883 --> 00:01:56.164 Vậy thì chắc là bạn có visa? 00:01:56.164 --> 00:01:58.676 Ừ. Chúng tôi có giấy tờ và cả visa nữa. 00:01:59.516 --> 00:02:01.591 Trong lúc chúng tôi phỏng vấn cặp đôi này, 00:02:01.591 --> 00:02:03.646 bỗng nhiên phía sau chúng tôi có tiếng hét. 00:02:03.646 --> 00:02:05.632 Một chiếc xe đi lướt qua. 00:02:05.632 --> 00:02:08.215 [Động cơ xe nổ máy] 00:02:08.215 --> 00:02:10.032 Đó là một em bé sơ sinh 00:02:10.032 --> 00:02:12.482 vừa đi lướt qua trong chiếc xe đó. 00:02:12.482 --> 00:02:16.567 Một em bé sơ sinh. Bạn có thấy nó không? 00:02:16.567 --> 00:02:18.500 Chỉ mới lớn thế này. 00:02:19.670 --> 00:02:22.716 Em bé đó, chúng tôi hỏi ra, đang bị say nắng 00:02:22.716 --> 00:02:24.251 và cần được chữa trị. 00:02:24.251 --> 00:02:26.590 Một lời nhắc nhở cho những gia đình này, 00:02:26.590 --> 00:02:29.362 rằng tuy họ đã gần được an toàn, hiện tại vẫn chưa như vậy. 00:02:30.742 --> 00:02:33.550 Chúng tôi đứng đợi hàng giờ dưới cái nắng gay gắt, 00:02:33.550 --> 00:02:37.017 mọi người tránh nắng bằng mọi cách có thể. 00:02:37.017 --> 00:02:39.769 [Tiếng trẻ con khóc, hét] 00:02:39.769 --> 00:02:41.894 Sự kiên nhẫn mất dần đi. 00:02:43.454 --> 00:02:47.918 Sau thời gian chờ đợi lâu đến đau đớn, chúng tôi cũng được vào trong. 00:02:47.918 --> 00:02:52.751 Ngoài đường băng, giờ đã an toàn, nhưng sự hỗn loạn vẫn chưa kết thúc. 00:02:52.751 --> 00:02:55.084 Tôi đã chờ hai ngày rồi. 00:02:55.084 --> 00:02:56.683 Từ 3 giờ sáng hôm qua. 00:02:56.683 --> 00:02:58.399 Từ 3 giờ sáng hôm qua? 00:02:58.399 --> 00:02:59.239 Đúng vậy. 00:02:59.239 --> 00:03:01.235 Bạn có thể cho tôi biết tình hình thế nào 00:03:01.235 --> 00:03:03.252 khi cố gắng vào sân bay không? 00:03:03.252 --> 00:03:05.434 Rất đông đúc, và nhiều người chỉ 00:03:05.434 --> 00:03:08.801 gây xung đột với những người xung quanh, cố để tìm lối đi cho mình. 00:03:08.801 --> 00:03:10.731 Nhưng chúng tôi đã vượt qua. 00:03:11.181 --> 00:03:13.717 Chúng tôi ở đây, chắc chắn là những người rất may mắn. 00:03:13.717 --> 00:03:15.984 Những người khác, như cậu ấy chia sẻ, 00:03:15.984 --> 00:03:18.216 đã phải chờ đến hai ngày. 00:03:18.216 --> 00:03:23.183 Chúng tôi còn thấy những người phải ra về, bị bắt quay lại 00:03:23.183 --> 00:03:25.867 bị bảo là họ "không có đủ giấy tờ cần thiết". 00:03:25.867 --> 00:03:29.261 Không nghi ngờ gì, tất cả mọi người ở đây đều đang cố hết sức. 00:03:29.261 --> 00:03:32.619 Nhưng không rõ họ có đủ nhanh không. 00:03:32.619 --> 00:03:34.519 Có đủ người được rời đi không. 00:03:34.519 --> 00:03:39.255 Và họ còn bao lâu để hoàn thành chiến dịch khổng lồ này. 00:03:41.753 --> 00:03:44.588 [Jake] Tôi muốn liên lạc với Clarissa Ward của CNN. 00:03:44.588 --> 00:03:47.506 Cô ấy đang đưa tin từ trong sân bay Kabul. 00:03:47.506 --> 00:03:49.417 Clarissa, hôm nay, Lầu Năm Góc 00:03:49.417 --> 00:03:51.687 đã đăng vài hình ảnh 00:03:51.687 --> 00:03:53.605 đã làm lay động lòng người, 00:03:53.605 --> 00:03:56.117 tình người ở đó, và lòng trắc ẩn của 00:03:56.117 --> 00:03:58.006 những người lính Mỹ ở sân bay. 00:03:58.006 --> 00:04:00.345 Bạn đã thấy một người lính Hải quân bế một em bé. 00:04:00.345 --> 00:04:03.084 Một người khác, đùa với một đứa trẻ đang chờ chọn lọc. 00:04:03.084 --> 00:04:05.911 Một hàng lính Hải quân đứng gác, hướng dẫn phụ nữ và trẻ em 00:04:05.911 --> 00:04:07.516 đi đâu để tiếp tục quy trình xử lý 00:04:07.516 --> 00:04:10.491 Đương nhiên, tất cả mọi người đều cố hết sức, như bạn vừa nói. 00:04:10.491 --> 00:04:13.603 Quang cảnh ở bên trong, khác hoàn toàn 00:04:13.603 --> 00:04:16.195 với ở bên ngoài cánh cổng. 00:04:17.877 --> 00:04:20.234 [Clarissa] Đúng vậy, Jake. Ý tôi là, không cần hỏi 00:04:20.234 --> 00:04:23.752 cũng biết mọi người ở đây đều đang hết sức 00:04:23.752 --> 00:04:27.765 để giảm bớt sự khổ sở và đau đớn 00:04:27.765 --> 00:04:29.736 của tình huống này. 00:04:29.736 --> 00:04:31.902 Chúng tôi cũng thấy, tôi thấy, 00:04:31.902 --> 00:04:33.688 một người lính nữ trẻ tuổi 00:04:33.688 --> 00:04:36.184 bế một cậu bé người Afghanistan. 00:04:36.184 --> 00:04:39.567 Tôi thấy mọi người giúp đỡ những người phải dùng xe lắn. 00:04:39.567 --> 00:04:44.669 Đủ mọi hành động tốt bụng và nhân ái. 00:04:44.669 --> 00:04:47.202 Nhưng thực tế là tình hình này 00:04:47.202 --> 00:04:49.318 vô cùng khủng khiếp. 00:04:49.318 --> 00:04:52.352 Tôi đang nhìn xung quanh, một biển người 00:04:52.352 --> 00:04:54.334 phải nằm trên đất. 00:04:54.334 --> 00:04:56.817 Họ đang nằm giữa trời trên sỏi đá. 00:04:56.817 --> 00:04:58.766 Không có chỗ nào khác để họ nghỉ ngơi, 00:04:58.766 --> 00:05:00.702 ngoài một cái hộp bằng bìa cứng. 00:05:00.702 --> 00:05:03.792 Họ lạnh cóng. Thời tiết se lạnh. 00:05:03.792 --> 00:05:05.518 Không ai có chăn. 00:05:05.518 --> 00:05:09.819 Nhà vệ sinh ở đây cũng rất tệ. 00:05:09.819 --> 00:05:12.269 Và không ai biết rằng những con người này 00:05:12.269 --> 00:05:13.785 sẽ còn phải ở đây bao lâu nữa. 00:05:13.785 --> 00:05:18.252 Suốt hơn tám tiếng hôm nay, không chiếc máy bay Mỹ nào cất cánh. 00:05:18.252 --> 00:05:20.518 Nên bây giờ còn có thêm người, 00:05:20.518 --> 00:05:22.751 và tắc nghẽn nhiều hơn trước. 00:05:22.751 --> 00:05:25.385 [Jake] Có trình tự gì 00:05:25.385 --> 00:05:28.019 khi cần phải nỗ lực quyết định 00:05:28.019 --> 00:05:30.469 ai được phép bước qua cổng, 00:05:30.469 --> 00:05:33.269 rào cản cuối cùng đến Mỹ, 00:05:33.269 --> 00:05:34.752 và ai không được không? 00:05:35.507 --> 00:05:39.752 [Clarissa] Tôi nghĩ, lúc bắt đầu... 00:05:39.752 --> 00:05:42.750 bạn biết đấy, có rất nhiều lời từ chối suốt cả quá trình... 00:05:42.750 --> 00:05:44.552 Ban đầu, nó như là, 00:05:44.552 --> 00:05:46.686 ai có thể đưa một tài liệu lên cao nhất, 00:05:46.686 --> 00:05:48.765 và ai có thể xô đẩy mạnh nhất. 00:05:48.765 --> 00:05:52.272 Ai có dẫn theo một em bé, hoặc những thứ tương tự vậy. 00:05:52.272 --> 00:05:54.970 Hoặc (ai) dễ bị tổn thương, và dễ gặp rủi ro nhất. 00:05:54.970 --> 00:05:57.502 Và sau đó, khi bạn đi tiếp xa hơn, 00:05:57.502 --> 00:05:59.393 và đến gần đường bằng hơn, 00:05:59.393 --> 00:06:02.085 bạn sẽ phải qua sự chọn lọc của Bộ Ngoại giao. 00:06:02.085 --> 00:06:06.170 Và bạn phải có đúng những loại giấy tờ cần thiết. 00:06:06.170 --> 00:06:07.851 Và đó là lúc chúng ta thấy 00:06:07.851 --> 00:06:10.302 khá nhiều người phải quay trở lại. 00:06:10.302 --> 00:06:14.287 Họ đều bị người khác tách riêng ra và hộ tống ra khỏi sân bay. 00:06:14.287 --> 00:06:17.569 Thấy cảnh ấy sẽ khiến bạn đau lòng. 00:06:17.569 --> 00:06:20.185 Vì, bạn có thể tưởng tượng đấy, 00:06:20.185 --> 00:06:22.505 bạn không thể có đủ giấy tờ, 00:06:22.505 --> 00:06:25.051 nhưng bạn vẫn khiếp sợ tình cảnh này. 00:06:25.051 --> 00:06:27.750 Để đi xa đến vậy, vào trong tận sân bay, 00:06:27.750 --> 00:06:33.506 mà vẫn không thể rời khỏi đất nước, 00:06:33.506 --> 00:06:35.235 sau tất cả những cố gắng ấy. 00:06:35.235 --> 00:06:36.652 Rất đau lòng. 00:06:36.652 --> 00:06:38.749 Jake, giờ tôi đang ra ngoài, 00:06:38.749 --> 00:06:41.686 vì tôi mới được cho biết những chuyến bay của chúng ta 00:06:41.686 --> 00:06:43.252 có thể sẽ sớm cất cánh. 00:06:43.252 --> 00:06:45.536 Nên mong mọi người bỏ qua nếu có nhiều tiếng ồn. 00:06:45.536 --> 00:06:50.258 [Jake] Không sao. Điều đó cần được ưu tiên, Clarissa. 00:06:50.258 --> 00:06:53.688 Chúng ta đã thấy hình ảnh những, người lính Mỹ mang vũ khí 00:06:53.688 --> 00:06:56.239 canh gác quanh chu vi sân bay, và cả tuần này, 00:06:56.239 --> 00:06:58.756 Lầu Năm Góc đã cho biết, quân đội Mỹ 00:06:58.756 --> 00:07:02.255 không tham gia vào bất kì cuộc xung đột bạo lực nào trong sân bay. 00:07:02.255 --> 00:07:05.495 Nhưng, tất nhiên, một tính toán sai cũng có thể nhanh chóng thay đổi tình hình. 00:07:05.495 --> 00:07:07.119 Tôi phải tin rằng 00:07:07.119 --> 00:07:09.303 một trong những lí do mà 00:07:09.303 --> 00:07:11.603 quân đội Mỹ đã được lệnh 00:07:11.603 --> 00:07:14.822 phải ở yên nơi họ đang ở, trong bán kính sân bay, 00:07:14.822 --> 00:07:18.760 là vì họ thật sự đang phải mạo hiểm và bị đe dọa, 00:07:18.760 --> 00:07:21.718 không chỉ bởi Taliban, 00:07:21.718 --> 00:07:24.854 mà còn bởi bất kì tổ chức khủng bố nào khác trong khu vực. 00:07:24.854 --> 00:07:29.036 [Clarissa] Có quá nhiều mối đe dọa khác nhau ở đây. 00:07:29.036 --> 00:07:32.271 Quá nhiều tình huống có thể xảy ra, 00:07:32.271 --> 00:07:37.288 và mọi thứ có thể nhanh chóng xuống dốc tới một nơi rất, rất tệ. 00:07:37.288 --> 00:07:40.238 Vì thế nên không khí ở đây rất căng thẳng. 00:07:40.238 --> 00:07:45.486 Bởi vì ai cũng biết cơ hội này sẽ không kéo dài. 00:07:45.486 --> 00:07:47.483 Nó sẽ mất đi rất nhanh. 00:07:47.483 --> 00:07:50.153 Và họ phải làm đúng. 00:07:50.153 --> 00:07:55.102 Và họ phải tìm cách sơ tán nhiều người nhất có thể. 00:07:55.102 --> 00:07:59.188 Vì họ không thể cứ đi ra khỏi vòng dây 00:07:59.188 --> 00:08:02.504 và cứ thế cho người dân vào. 00:08:02.504 --> 00:08:08.336 Đây là lí do thỏa thuận với Taliban vô cùng quan trọng. 00:08:08.336 --> 00:08:12.920 Nhưng Taliban có giới hạn họ sẽ chịu chấp nhận bao nhiêu. 00:08:12.920 --> 00:08:17.720 Và những con người vạm vỡ, nóng nảy 00:08:17.720 --> 00:08:21.055 ngoài kia cũng có giới hạn chịu đựng. 00:08:21.055 --> 00:08:22.817 Vì thế nên đây là 00:08:22.817 --> 00:08:25.760 một tình huống vô cùng nguy hiểm. 00:08:25.760 --> 00:08:27.731 Nó như một thùng thuốc súng vậy. 00:08:27.731 --> 00:08:29.422 Chỉ cần làm sai một thứ, 00:08:29.422 --> 00:08:31.588 tất cả mọi thứ khác đều sẽ bị kéo theo. 00:08:31.588 --> 00:08:33.153 [Jake] Ừ, Clarissa, 00:08:33.153 --> 00:08:36.254 Tôi rất mừng vì bạn đang chuẩn bị lên máy bay ra ngoài. 00:08:36.254 --> 00:08:38.122 Tôi chỉ muốn nói, 00:08:38.122 --> 00:08:40.404 thay mặt tất cả mọi người ở CNN, 00:08:40.404 --> 00:08:43.121 và tất cả mọi người đã và đang xem CNN, 00:08:43.121 --> 00:08:46.005 những báo cáo của bạn đều rất dũng cảm, 00:08:46.005 --> 00:08:50.592 tuyệt vời, và đầy sự cảm thông. 00:08:50.592 --> 00:08:52.782 Chúng tôi rất may mắn được làm việc cùng bạn. 00:08:52.782 --> 00:08:54.768 Cảm ơn bạn vì tất cả những gì bạn đã làm, 00:08:54.768 --> 00:08:57.355 để kể những câu chuyện về tình hình hiện tại ở đó. 00:08:57.355 --> 00:08:59.435 [Clarissa] Cảm ơn rất nhiều, Jake. 00:08:59.435 --> 00:09:02.000 Cảm ơn rất nhiều, từ tất cả chúng tôi. Xin cảm ơn.