0:00:00.175,0:00:02.832 Sau ba tuần ở Afghanistan, 0:00:02.832,0:00:05.533 chúng tôi tham gia vào đám đông[br]tại sân bay Kabul 0:00:05.533,0:00:08.530 hiện là cách duy nhất[br]để rời khỏi đất nước này. 0:00:08.530,0:00:11.282 Đường ở đây bị tắc nghẽn.[br]Rất nhiều xe. 0:00:11.282,0:00:14.512 Hàng trăm người chờ đợi[br]trong cái nóng oi bức, 0:00:14.512,0:00:16.773 mong chờ lên được[br]một chuyến bay xuất cảnh. 0:00:16.773,0:00:20.115 Chúng tôi vừa đến được sân bay, 0:00:20.115,0:00:22.850 và tôi phải nói là 0:00:22.850,0:00:24.699 mọi thứ đều rất khốc liệt. 0:00:24.699,0:00:28.083 Ngoài đó là một đám đông người [br]chen lấn nhau trong tuyệt vọng, 0:00:28.083,0:00:30.317 và trẻ em la hét, 0:00:30.317,0:00:33.081 và phụ nữ, và cả trẻ sơ sinh, 0:00:33.081,0:00:36.665 và ừm, vâng. 0:00:36.665,0:00:39.416 Bạn sẽ hiếm khi thấy[br]cảnh tuyệt vọng như thế này. 0:00:39.416,0:00:41.516 Số ít người đã rời đi thành công 0:00:41.516,0:00:43.632 rất mệt mỏi và sợ hãi. 0:00:43.632,0:00:45.549 Nhưng họ là những người may mắn. 0:00:45.549,0:00:48.517 Họ đã vượt qua [br]những chốt kiếm soát của Taliban, 0:00:48.517,0:00:50.433 lính canh Afghanistan, 0:00:50.433,0:00:53.334 và cuối cùng là cánh cổng sân bay. 0:00:53.334,0:00:56.488 Nhưng họ không thể nào quên được[br]những người bị bỏ lại. 0:00:57.298,0:00:59.330 Chúng tôi có thể ra đi.[br]Chúng tôi rất mừng. 0:00:59.330,0:01:01.527 Nhưng chúng tôi đau lòng[br]cho đất nước của mình, 0:01:01.527,0:01:03.666 đặc biệt là những người không thể rời đi, 0:01:03.666,0:01:05.248 những người bị kẹt lại. 0:01:05.248,0:01:06.731 Chúng tôi rất đau lòng. 0:01:06.731,0:01:08.381 Trái tim chúng tôi đau đớn cho họ. 0:01:08.381,0:01:10.638 Bạn cảm thấy thế nào cho những người mẹ 0:01:10.638,0:01:12.519 và những người con gái của họ 0:01:12.519,0:01:14.678 sẽ phải lớn lên dưới sự[br]nắm quyền của Taliban? 0:01:14.678,0:01:16.449 Đau. Rất đau xót. 0:01:16.449,0:01:18.681 [Tiếng gầm của động cơ máy bay] 0:01:19.211,0:01:21.080 Giờ ta đang ở cuối một hàng dài. 0:01:21.080,0:01:24.333 Bọn họ nói giao thông đang quá tải. 0:01:24.333,0:01:26.549 Đương nhiên, ưu tiên hiện giờ 0:01:26.549,0:01:31.750 là cho trẻ em và trẻ sơ sinh đi,[br]sớm nhất có thể 0:01:31.750,0:01:34.581 Nhưng tôi nghĩ chúng ta[br]còn phải ở đây khá lâu. 0:01:35.661,0:01:38.581 Bạn có làm việc trong quân đội Mỹ không? 0:01:39.241,0:01:41.866 Không, nhưng 0:01:41.866,0:01:46.618 chúng tôi đang làm trong[br]Bộ Quốc phòng Afghanistan. 0:01:46.618,0:01:53.883 Nhưng chúng tôi cũng làm việc [br]cho người nước ngoài nữa. 0:01:53.883,0:01:56.164 Vậy thì chắc là bạn có visa? 0:01:56.164,0:01:58.676 Ừ. Chúng tôi có giấy tờ và cả visa nữa. 0:01:59.516,0:02:01.591 Trong lúc chúng tôi phỏng vấn cặp đôi này, 0:02:01.591,0:02:03.646 bỗng nhiên phía sau [br]chúng tôi có tiếng hét. 0:02:03.646,0:02:05.632 Một chiếc xe đi lướt qua. 0:02:05.632,0:02:08.215 [Động cơ xe nổ máy] 0:02:08.215,0:02:10.032 Đó là một em bé sơ sinh 0:02:10.032,0:02:12.482 vừa đi lướt qua trong chiếc xe đó. 0:02:12.482,0:02:16.567 Một em bé sơ sinh.[br]Bạn có thấy nó không? 0:02:16.567,0:02:18.500 Chỉ mới lớn thế này. 0:02:19.670,0:02:22.716 Em bé đó, chúng tôi hỏi ra,[br]đang bị say nắng 0:02:22.716,0:02:24.251 và cần được chữa trị. 0:02:24.251,0:02:26.590 Một lời nhắc nhở cho những gia đình này, 0:02:26.590,0:02:29.362 rằng tuy họ đã gần được an toàn,[br]hiện tại vẫn chưa như vậy. 0:02:30.742,0:02:33.550 Chúng tôi đứng đợi hàng giờ[br]dưới cái nắng gay gắt, 0:02:33.550,0:02:37.017 mọi người tránh nắng[br]bằng mọi cách có thể. 0:02:37.017,0:02:39.769 [Tiếng trẻ con khóc, hét] 0:02:39.769,0:02:41.894 Sự kiên nhẫn mất dần đi. 0:02:43.454,0:02:47.918 Sau thời gian chờ đợi lâu đến đau đớn,[br]chúng tôi cũng được vào trong. 0:02:47.918,0:02:52.751 Ngoài đường băng, giờ đã an toàn,[br]nhưng sự hỗn loạn vẫn chưa kết thúc. 0:02:52.751,0:02:55.084 Tôi đã chờ hai ngày rồi. 0:02:55.084,0:02:56.683 Từ 3 giờ sáng hôm qua. 0:02:56.683,0:02:58.399 Từ 3 giờ sáng hôm qua? 0:02:58.399,0:02:59.239 Đúng vậy. 0:02:59.239,0:03:01.235 Bạn có thể cho tôi biết tình hình thế nào 0:03:01.235,0:03:03.252 khi cố gắng vào sân bay không? 0:03:03.252,0:03:05.434 Rất đông đúc, và nhiều người chỉ 0:03:05.434,0:03:08.801 gây xung đột với những người xung quanh,[br]cố để tìm lối đi cho mình. 0:03:08.801,0:03:10.731 Nhưng chúng tôi đã vượt qua. 0:03:11.181,0:03:13.717 Chúng tôi ở đây, chắc chắn là[br]những người rất may mắn. 0:03:13.717,0:03:15.984 Những người khác, như cậu ấy chia sẻ, 0:03:15.984,0:03:18.216 đã phải chờ đến hai ngày. 0:03:18.216,0:03:23.183 Chúng tôi còn thấy những người[br]phải ra về, bị bắt quay lại 0:03:23.183,0:03:25.867 bị bảo là họ[br]"không có đủ giấy tờ cần thiết". 0:03:25.867,0:03:29.261 Không nghi ngờ gì, tất cả[br]mọi người ở đây đều đang cố hết sức. 0:03:29.261,0:03:32.619 Nhưng không rõ họ có đủ nhanh không. 0:03:32.619,0:03:34.519 Có đủ người được rời đi không. 0:03:34.519,0:03:39.255 Và họ còn bao lâu để hoàn thành[br]chiến dịch khổng lồ này. 0:03:41.753,0:03:44.588 [Jake] Tôi muốn liên lạc với[br]Clarissa Ward của CNN. 0:03:44.588,0:03:47.506 Cô ấy đang đưa tin từ[br]trong sân bay Kabul. 0:03:47.506,0:03:49.417 Clarissa, hôm nay, Lầu Năm Góc 0:03:49.417,0:03:51.687 đã đăng vài hình ảnh 0:03:51.687,0:03:53.605 đã làm lay động lòng người, 0:03:53.605,0:03:56.117 tình người ở đó,[br]và lòng trắc ẩn của 0:03:56.117,0:03:58.006 những người lính Mỹ ở sân bay. 0:03:58.006,0:04:00.345 Bạn đã thấy một người lính [br]Hải quân bế một em bé. 0:04:00.345,0:04:03.084 Một người khác, đùa với một đứa trẻ[br]đang chờ chọn lọc. 0:04:03.084,0:04:05.911 Một hàng lính Hải quân đứng gác,[br]hướng dẫn phụ nữ và trẻ em 0:04:05.911,0:04:07.516 đi đâu để tiếp tục[br]quy trình xử lý 0:04:07.516,0:04:10.491 Đương nhiên, tất cả mọi người đều [br]cố hết sức, như bạn vừa nói. 0:04:10.491,0:04:13.603 Quang cảnh ở bên trong, khác hoàn toàn 0:04:13.603,0:04:16.195 với ở bên ngoài cánh cổng. 0:04:17.877,0:04:20.234 [Clarissa][br]Đúng vậy, Jake. Ý tôi là, không cần hỏi 0:04:20.234,0:04:23.752 cũng biết mọi người ở đây đều đang hết sức 0:04:23.752,0:04:27.765 để giảm bớt sự khổ sở và đau đớn 0:04:27.765,0:04:29.736 của tình huống này. 0:04:29.736,0:04:31.902 Chúng tôi cũng thấy, tôi thấy, 0:04:31.902,0:04:33.688 một người lính nữ trẻ tuổi 0:04:33.688,0:04:36.184 bế một cậu bé người Afghanistan. 0:04:36.184,0:04:39.567 Tôi thấy mọi người giúp đỡ [br]những người phải dùng xe lắn. 0:04:39.567,0:04:44.669 Đủ mọi hành động tốt bụng và nhân ái. 0:04:44.669,0:04:47.202 Nhưng thực tế là tình hình này 0:04:47.202,0:04:49.318 vô cùng khủng khiếp. 0:04:49.318,0:04:52.352 Tôi đang nhìn xung quanh,[br]một biển người 0:04:52.352,0:04:54.334 phải nằm trên đất. 0:04:54.334,0:04:56.817 Họ đang nằm giữa trời trên sỏi đá. 0:04:56.817,0:04:58.766 Không có chỗ nào khác để họ nghỉ ngơi, 0:04:58.766,0:05:00.702 ngoài một cái hộp bằng bìa cứng. 0:05:00.702,0:05:03.792 Họ lạnh cóng. Thời tiết se lạnh. 0:05:03.792,0:05:05.518 Không ai có chăn. 0:05:05.518,0:05:09.819 Nhà vệ sinh ở đây cũng rất tệ. 0:05:09.819,0:05:12.269 Và không ai biết rằng[br]những con người này 0:05:12.269,0:05:13.785 sẽ còn phải ở đây bao lâu nữa. 0:05:13.785,0:05:18.252 Suốt hơn tám tiếng hôm nay,[br]không chiếc máy bay Mỹ nào cất cánh. 0:05:18.252,0:05:20.518 Nên bây giờ còn có thêm người, 0:05:20.518,0:05:22.751 và tắc nghẽn nhiều hơn trước. 0:05:22.751,0:05:25.385 [Jake][br]Có trình tự gì 0:05:25.385,0:05:28.019 khi cần phải nỗ lực quyết định 0:05:28.019,0:05:30.469 ai được phép bước qua cổng, 0:05:30.469,0:05:33.269 rào cản cuối cùng đến Mỹ, 0:05:33.269,0:05:34.752 và ai không được không? 0:05:35.507,0:05:39.752 [Clarissa][br]Tôi nghĩ, lúc bắt đầu... 0:05:39.752,0:05:42.750 bạn biết đấy, có rất nhiều lời [br]từ chối suốt cả quá trình... 0:05:42.750,0:05:44.552 Ban đầu, nó như là, 0:05:44.552,0:05:46.686 ai có thể đưa một tài liệu lên cao nhất, 0:05:46.686,0:05:48.765 và ai có thể xô đẩy mạnh nhất. 0:05:48.765,0:05:52.272 Ai có dẫn theo một em bé,[br]hoặc những thứ tương tự vậy. 0:05:52.272,0:05:54.970 Hoặc (ai) dễ bị tổn thương,[br]và dễ gặp rủi ro nhất. 0:05:54.970,0:05:57.502 Và sau đó, khi bạn đi tiếp xa hơn, 0:05:57.502,0:05:59.393 và đến gần đường bằng hơn, 0:05:59.393,0:06:02.085 bạn sẽ phải qua[br]sự chọn lọc của Bộ Ngoại giao. 0:06:02.085,0:06:06.170 Và bạn phải có đúng [br]những loại giấy tờ cần thiết. 0:06:06.170,0:06:07.851 Và đó là lúc chúng ta thấy 0:06:07.851,0:06:10.302 khá nhiều người phải quay trở lại. 0:06:10.302,0:06:14.287 Họ đều bị người khác tách riêng ra[br]và hộ tống ra khỏi sân bay. 0:06:14.287,0:06:17.569 Thấy cảnh ấy sẽ khiến bạn đau lòng. 0:06:17.569,0:06:20.185 Vì, bạn có thể tưởng tượng đấy, 0:06:20.185,0:06:22.505 bạn không thể có đủ giấy tờ, 0:06:22.505,0:06:25.051 nhưng bạn vẫn khiếp sợ tình cảnh này. 0:06:25.051,0:06:27.750 Để đi xa đến vậy, vào trong tận sân bay, 0:06:27.750,0:06:33.506 mà vẫn không thể rời khỏi đất nước, 0:06:33.506,0:06:35.235 sau tất cả những cố gắng ấy. 0:06:35.235,0:06:36.652 Rất đau lòng. 0:06:36.652,0:06:38.749 Jake, giờ tôi đang ra ngoài, 0:06:38.749,0:06:41.686 vì tôi mới được cho biết những [br]chuyến bay của chúng ta 0:06:41.686,0:06:43.252 có thể sẽ sớm cất cánh. 0:06:43.252,0:06:45.536 Nên mong mọi người bỏ qua [br]nếu có nhiều tiếng ồn. 0:06:45.536,0:06:50.258 [Jake] Không sao. [br]Điều đó cần được ưu tiên, Clarissa. 0:06:50.258,0:06:53.688 Chúng ta đã thấy hình ảnh[br]những, người lính Mỹ mang vũ khí 0:06:53.688,0:06:56.239 canh gác quanh chu vi sân bay,[br]và cả tuần này, 0:06:56.239,0:06:58.756 Lầu Năm Góc đã cho biết,[br]quân đội Mỹ 0:06:58.756,0:07:02.255 không tham gia vào bất kì[br]cuộc xung đột bạo lực nào trong sân bay. 0:07:02.255,0:07:05.495 Nhưng, tất nhiên, một tính toán sai cũng[br]có thể nhanh chóng thay đổi tình hình. 0:07:05.495,0:07:07.119 Tôi phải tin rằng 0:07:07.119,0:07:09.303 một trong những lí do mà 0:07:09.303,0:07:11.603 quân đội Mỹ đã được lệnh 0:07:11.603,0:07:14.822 phải ở yên nơi họ đang ở,[br]trong bán kính sân bay, 0:07:14.822,0:07:18.760 là vì họ thật sự đang phải mạo hiểm[br]và bị đe dọa, 0:07:18.760,0:07:21.718 không chỉ bởi Taliban, 0:07:21.718,0:07:24.854 mà còn bởi bất kì tổ chức khủng bố[br]nào khác trong khu vực. 0:07:24.854,0:07:29.036 [Clarissa] Có quá nhiều mối đe dọa[br]khác nhau ở đây. 0:07:29.036,0:07:32.271 Quá nhiều tình huống có thể xảy ra, 0:07:32.271,0:07:37.288 và mọi thứ có thể nhanh chóng xuống dốc[br]tới một nơi rất, rất tệ. 0:07:37.288,0:07:40.238 Vì thế nên không khí ở đây rất căng thẳng. 0:07:40.238,0:07:45.486 Bởi vì ai cũng biết cơ hội này[br]sẽ không kéo dài. 0:07:45.486,0:07:47.483 Nó sẽ mất đi rất nhanh. 0:07:47.483,0:07:50.153 Và họ phải làm đúng. 0:07:50.153,0:07:55.102 Và họ phải tìm cách sơ tán [br]nhiều người nhất có thể. 0:07:55.102,0:07:59.188 Vì họ không thể cứ đi ra khỏi vòng dây 0:07:59.188,0:08:02.504 và cứ thế cho người dân vào. 0:08:02.504,0:08:08.336 Đây là lí do thỏa thuận với Taliban[br]vô cùng quan trọng. 0:08:08.336,0:08:12.920 Nhưng Taliban có giới hạn[br]họ sẽ chịu chấp nhận bao nhiêu. 0:08:12.920,0:08:17.720 Và những con người vạm vỡ, nóng nảy 0:08:17.720,0:08:21.055 ngoài kia cũng có giới hạn chịu đựng. 0:08:21.055,0:08:22.817 Vì thế nên đây là 0:08:22.817,0:08:25.760 một tình huống vô cùng nguy hiểm. 0:08:25.760,0:08:27.731 Nó như một thùng thuốc súng vậy. 0:08:27.731,0:08:29.422 Chỉ cần làm sai một thứ, 0:08:29.422,0:08:31.588 tất cả mọi thứ khác đều sẽ bị kéo theo. 0:08:31.588,0:08:33.153 [Jake] Ừ, Clarissa, 0:08:33.153,0:08:36.254 Tôi rất mừng vì bạn đang [br]chuẩn bị lên máy bay ra ngoài. 0:08:36.254,0:08:38.122 Tôi chỉ muốn nói, 0:08:38.122,0:08:40.404 thay mặt tất cả mọi người ở CNN, 0:08:40.404,0:08:43.121 và tất cả mọi người đã và đang xem CNN, 0:08:43.121,0:08:46.005 những báo cáo của bạn đều rất dũng cảm, 0:08:46.005,0:08:50.592 tuyệt vời, và đầy sự cảm thông. 0:08:50.592,0:08:52.782 Chúng tôi rất may mắn [br]được làm việc cùng bạn. 0:08:52.782,0:08:54.768 Cảm ơn bạn vì tất cả những gì bạn đã làm, 0:08:54.768,0:08:57.355 để kể những câu chuyện về [br]tình hình hiện tại ở đó. 0:08:57.355,0:08:59.435 [Clarissa] Cảm ơn rất nhiều, Jake. 0:08:59.435,0:09:02.000 Cảm ơn rất nhiều, từ tất cả chúng tôi.[br]Xin cảm ơn.