Return to Video

Novo superoružje u borbi protiv raka

  • 0:01 - 0:03
    Rak pogađa sve nas,
  • 0:03 - 0:06
    naročito njegove vrste
    koje se vraćaju iznova i iznova,
  • 0:06 - 0:09
    one koje su izuzetno invazivne
    i otporne na lekove,
  • 0:09 - 0:12
    koje se opiru medicinskom lečenju,
  • 0:12 - 0:14
    čak i kada ih napadamo najboljim lekovima.
  • 0:15 - 0:18
    Inženjering na molekularnom nivou,
  • 0:18 - 0:21
    rad na najmanjem mogućem nivou
  • 0:21 - 0:23
    može pružiti uzbudljive nove načine
  • 0:23 - 0:26
    za borbu usmerenu
    protiv najagresivnijih oblika raka.
  • 0:27 - 0:30
    Rak je vrlo snalažljiva bolest.
  • 0:30 - 0:34
    Postoje neki oblici raka
    za koje smo, srećom,
  • 0:34 - 0:37
    relativno dobro naučili
    kako da se postaramo
  • 0:37 - 0:40
    poznatim i potvrđenim lekovima
    i operacijama.
  • 0:41 - 0:43
    Međutim, postoje neke vrste raka
  • 0:43 - 0:45
    koje ne reaguju na te pristupe
  • 0:45 - 0:48
    i tumor preživi ili se vrati,
  • 0:48 - 0:50
    čak i nakon snažnog napada lekovima.
  • 0:50 - 0:54
    Možemo da zamislimo
    te vrlo agresivne oblike raka
  • 0:54 - 0:57
    kao superzlikovce u stripovima.
  • 0:57 - 1:00
    Pametni su, prilagodljivi
  • 1:00 - 1:03
    i vrlo uspešni u preživljavanju.
  • 1:04 - 1:06
    Takođe, kao i kod većine superzlikovaca
    u poslednje vreme,
  • 1:07 - 1:11
    njihove supermoći proističu
    iz genetske mutacije.
  • 1:13 - 1:16
    Geni koji su izmenjeni
    unutar ćelija tumora
  • 1:16 - 1:21
    mogu da osposobe i pronađu ključ
    za nove nezamislive vidove preživljavanja,
  • 1:21 - 1:23
    omogućavajući ćelijama raka da prežive
  • 1:23 - 1:26
    čak i naša najbolja lečenja hemoterapijom.
  • 1:27 - 1:31
    Jedan od primera je trik
    u kome gen omogućava da ćelija,
  • 1:31 - 1:34
    čak i dok se lek približava ćeliji,
  • 1:34 - 1:37
    istisne lek,
  • 1:38 - 1:40
    pre nego što on može ostvariti dejstvo.
  • 1:40 - 1:44
    Zamislite, ćelija efikasno odbacuje lek.
  • 1:44 - 1:47
    Ovo je samo jedan primer
    od mnogo genetskih trikova
  • 1:47 - 1:50
    u vreći našeg superzlikovca, raka.
  • 1:50 - 1:52
    Sve to je zahvaljujući mutantskim genima.
  • 1:53 - 1:57
    Dakle, imamo superzlikovca
    sa neverovatnim supermoćima.
  • 1:57 - 2:01
    Potreban nam je nov i snažan način napada.
  • 2:02 - 2:05
    Zapravo, možemo isključiti gen.
  • 2:05 - 2:09
    Ključ je grupa molekula
    poznata kao siRNK.
  • 2:09 - 2:13
    Ona predstavlja
    kratke nizove genetskog koda
  • 2:13 - 2:16
    koji dovode do toga
    da ćelija blokira određeni gen.
  • 2:17 - 2:21
    Svaki siRNK molekul
    može da isključi određeni gen
  • 2:21 - 2:22
    unutar ćelije.
  • 2:23 - 2:25
    Mnogo godina od njenog otkrića,
  • 2:25 - 2:27
    naučnici su bili veoma uzbuđeni
  • 2:27 - 2:31
    zbog načina na koje možemo primeniti
    te blokatore gena u medicini.
  • 2:31 - 2:33
    Međutim, postoji problem.
  • 2:33 - 2:35
    Molekul siRNK dobro funkcioniše
    unutar ćelije,
  • 2:36 - 2:39
    ali kada je izložen enzimima
  • 2:39 - 2:41
    koji se nalaze u našem krvotoku
    ili našim tkivima,
  • 2:41 - 2:43
    razgrađuje se za nekoliko sekundi.
  • 2:44 - 2:48
    Mora da se upakuje i zaštiti
    tokom svog putovanja kroz telo,
  • 2:48 - 2:51
    na svom putu ka krajnjoj meti
    unutar ćelije raka.
  • 2:52 - 2:54
    Dakle, evo naše strategije.
  • 2:54 - 2:58
    Najpre ćeliji raka
    damo dozu siRNK-a, blokatora gena,
  • 2:58 - 3:00
    i zaustavimo te gene za preživljavanje,
  • 3:00 - 3:02
    a zatim je dotučemo hemoterapijom.
  • 3:02 - 3:04
    Kako da to sprovedemo?
  • 3:05 - 3:07
    Pomoću molekularnog inženjeringa,
  • 3:08 - 3:11
    možemo konstruisati superoružje
  • 3:12 - 3:14
    koje može da putuje kroz krvotok.
  • 3:14 - 3:17
    Mora da bude dovoljno malo
    da prođe kroz krvotok,
  • 3:17 - 3:20
    dovoljno malo da prodre u tkivo tumora
  • 3:20 - 3:25
    i mora da bude dovoljno malo
    da ga ćelija raka može preuzeti u sebe.
  • 3:25 - 3:27
    Da bi dobro obavila zadatak,
  • 3:27 - 3:31
    mora otprilike biti veličine
    stotog dela ljudske dlake.
  • 3:32 - 3:36
    Hajde da bliže pogledamo
    kako možemo da sačinimo ovu nanočesticu.
  • 3:37 - 3:40
    Prvo, započnimo jezgrom nanočestice.
  • 3:40 - 3:43
    To je malena kapsula
    koja sadrži lek hemoterapije.
  • 3:44 - 3:48
    To je otrov koji će okončati
    život ćelije tumora.
  • 3:48 - 3:52
    Oko tog jezgra obmotaćemo vrlo tanak,
  • 3:52 - 3:55
    nekoliko nanometara tanak prekrivač
    molekula siRNK.
  • 3:55 - 3:56
    To je naš blokator gena.
  • 3:57 - 4:01
    Zato što je siRNK
    jako negativno naelektrisan,
  • 4:01 - 4:02
    možemo ga zaštititi
  • 4:02 - 4:07
    finim zaštitnim slojem
    pozitivno naelektrisanog polimera.
  • 4:08 - 4:11
    Dva suprotno naelektrisana molekula
    se priljube zajedno
  • 4:11 - 4:12
    pomoću privlačenja naboja,
  • 4:12 - 4:14
    a to nam obezbeđuje zaštitni sloj
  • 4:14 - 4:17
    koji sprečava da se siRNK
    razgradi u krvotoku.
  • 4:18 - 4:19
    Skoro da smo završili.
  • 4:19 - 4:21
    (Smeh)
  • 4:21 - 4:25
    Ipak, postoji još jedna velika prepreka
    o kojoj moramo da mislimo.
  • 4:25 - 4:27
    Zapravo, to je možda
    najveća prepreka od svih.
  • 4:27 - 4:29
    Kako da primenimo ovo superoružje?
  • 4:29 - 4:32
    Mislim, svako dobro oružje
    mora da ima metu,
  • 4:32 - 4:36
    moramo da naciljamo to superoružje
    ka ćelijama superzlikovca
  • 4:36 - 4:38
    koje se nalaze u tumoru.
  • 4:38 - 4:41
    Međutim, naše telo ima
    prirodni imuni sistem za obranu,
  • 4:42 - 4:44
    ćelije koje postoje u krvotoku
  • 4:44 - 4:46
    i prepoznaju šta tu ne pripada,
  • 4:46 - 4:49
    tako da to mogu da unište ili uklone.
  • 4:49 - 4:53
    Pogodite šta? Naša nanočestica
    se smatra stranim telom.
  • 4:54 - 4:58
    Moramo da prokrijumčarimo nanočesticu
    pored sistema odbrane tumora.
  • 4:58 - 5:04
    Moramo da je dovedemo krišom
    od ovog mehanizma uklanjanja stranih tela
  • 5:04 - 5:06
    tako što ćemo je maskirati.
  • 5:06 - 5:10
    Zato dodajemo još jedan sloj
    negativnog naboja
  • 5:10 - 5:11
    oko te nanočestice,
  • 5:11 - 5:13
    što ima dve svrhe.
  • 5:13 - 5:17
    Prvo, taj spoljašnji sloj
    je jedan od prirodno naelektrisanih,
  • 5:17 - 5:21
    visoko hidriranih polisaharida
    koji postoje u našem telu.
  • 5:21 - 5:26
    On stvara oblak molekula vode
    oko nanočestice,
  • 5:26 - 5:29
    što nam daje efekat nevidljivog zastora.
  • 5:30 - 5:33
    Nevidljivi zastor omogućava nanočestici
  • 5:33 - 5:35
    da putuje kroz krvotok
  • 5:35 - 5:37
    dovoljno dugo i daleko
    da stigne do tumora,
  • 5:37 - 5:40
    a da je telo ne ukloni.
  • 5:40 - 5:45
    Drugo, ovaj sloj sadrži molekule
  • 5:45 - 5:48
    koji se posebno vezuju za ćeliju tumora.
  • 5:48 - 5:53
    Kada se jednom vežu, ćelija raka
    preuzima nanočesticu
  • 5:53 - 5:57
    i sada imamo nanočesticu
    unutar ćelije raka
  • 5:57 - 5:59
    i spremnu da se aktivira.
  • 5:59 - 6:02
    To! I ja se isto tako osećam. Hajdemo!
  • 6:02 - 6:04
    (Aplauz)
  • 6:08 - 6:11
    Molekul siRNK nastupa prvi.
  • 6:12 - 6:14
    Deluje satima,
  • 6:14 - 6:19
    dajući dovoljno vremena da se zaustave
    i blokiraju ti geni za preživljavanje.
  • 6:19 - 6:23
    Sada smo onesposobili
    te genetske supermoći.
  • 6:24 - 6:27
    Ono što ostaje je ćelija raka
    bez naročitih odbrana.
  • 6:27 - 6:30
    Tada hemoterapijski lek izlazi iz jezgra
  • 6:30 - 6:33
    i uništava ćeliju tumora
    čisto i efikasno.
  • 6:34 - 6:37
    Sa dovoljno blokatora gena,
  • 6:37 - 6:40
    možemo se pobrinuti
    za mnogo različitih vrsta mutacija,
  • 6:40 - 6:42
    što bi dalo šansu da oteramo tumore,
  • 6:42 - 6:44
    bez ostavljanja negativaca.
  • 6:45 - 6:48
    Pa, kako naša strategija funkcioniše?
  • 6:49 - 6:54
    Testirali smo na životinjama
    ove nanočestice
  • 6:54 - 6:57
    koristeći izrazito agresivnu vrstu
    trostruko negativnog raka dojke.
  • 6:57 - 7:00
    Trostruko negativni rak dojke
    pokazuje gen
  • 7:00 - 7:03
    koji izbacuje lek protiv raka
    čim se on unese.
  • 7:04 - 7:08
    Obično je doksorubicin -
    zvaćemo ga doks -
  • 7:08 - 7:12
    lek protiv raka koji čini
    prvu liniju lečenja kod raka dojke.
  • 7:12 - 7:18
    Dakle, prvo smo lečili životinje
    jezgrom doksa, samo doksom.
  • 7:19 - 7:21
    Tempo rasta tumora je usporio,
  • 7:21 - 7:22
    ali i dalje su brzo rasli,
  • 7:22 - 7:25
    udvostručivši se
    tokom perioda od dve nedelje.
  • 7:25 - 7:28
    Zatim smo probali
    naše kombinovano superoružje.
  • 7:29 - 7:34
    Čestica nanosloja sa siRNK-om
    naspram pumpe za hemoterapiju,
  • 7:34 - 7:37
    a pored toga imamo i doks u jezgru.
  • 7:37 - 7:41
    Pogledajte, otkrili smo
    ne samo da su tumori prestali da rastu,
  • 7:41 - 7:44
    već su se zapravo smanjili
  • 7:44 - 7:46
    i bili uklonjeni u nekim slučajevima.
  • 7:46 - 7:49
    Tumori su se zaista povlačili.
  • 7:50 - 7:53
    (Aplauz)
  • 7:58 - 8:02
    Sjajna stvar u vezi sa ovim pristupom
    jeste to da može biti personalizovan.
  • 8:02 - 8:04
    Možemo dodati
    više različitih slojeva siRNK-a
  • 8:05 - 8:08
    da bismo se usmerili na različite mutacije
    i mehanizme odbrane tumora.
  • 8:08 - 8:11
    Možemo staviti i različite lekove
    u središte nanočestice.
  • 8:12 - 8:15
    Kako doktori budu saznavali
    kako da testiraju pacijente
  • 8:15 - 8:19
    i shvatali određene
    genetske tipove tumora,
  • 8:19 - 8:21
    mogu nam pomoći da odredimo
  • 8:21 - 8:23
    kojim pacijentima
    može koristiti ova strategija
  • 8:23 - 8:25
    i koje blokatore gena možemo da koristimo.
  • 8:26 - 8:29
    Rak jajnika me posebno dira u žicu.
  • 8:29 - 8:31
    To je vrlo agresivan rak,
  • 8:31 - 8:34
    delom zato što se otkriva
    u vrlo kasnim fazama,
  • 8:34 - 8:36
    kada je dosta napredovao
  • 8:36 - 8:38
    i postoji veliki broj genetskih mutacija.
  • 8:39 - 8:42
    Nakon prve ture hemoterapije,
  • 8:42 - 8:46
    rak se vraća kod 75 odsto pacijenata
  • 8:46 - 8:49
    i obično se vraća u obliku
    koji je otporan na lekove.
  • 8:50 - 8:52
    Rak jajnika visokog stepena
  • 8:52 - 8:54
    je jedan od najvećih superzlikovaca.
  • 8:54 - 8:56
    Sada usmeravamo naše superoružje
  • 8:56 - 8:57
    ka njegovom porazu.
  • 8:59 - 9:01
    Kao istraživač,
  • 9:01 - 9:04
    obično nemam priliku
    da radim sa pacijentima.
  • 9:04 - 9:07
    Ipak, nedavno sam upoznala majku
  • 9:07 - 9:12
    koja je preživela rak jajnika,
    Mimi, kao i njenu ćerku Pejdž.
  • 9:12 - 9:16
    Duboko me je inspirisao optimizam i snaga
  • 9:16 - 9:18
    koje su ispoljile majka i ćerka,
  • 9:19 - 9:22
    kao i njihova priča hrabrosti i podrške.
  • 9:23 - 9:27
    Na tom događaju smo govorili
    o različitim tehnologijama
  • 9:27 - 9:28
    usmerenim protiv raka.
  • 9:28 - 9:30
    Mimi je bila u suzama
  • 9:30 - 9:33
    dok je objašnjavala kako joj saznanje
    o ovim nastojanjima
  • 9:33 - 9:35
    daje nadu za buduće generacije,
  • 9:35 - 9:37
    uključujući njenu ćerku.
  • 9:37 - 9:39
    To me je zaista dirnulo.
  • 9:40 - 9:43
    Ne radi se samo o izgradnji
    veoma elegantne nauke.
  • 9:43 - 9:45
    Radi se o menjanju života ljudi.
  • 9:46 - 9:50
    Radi se o razumevanju moći inženjeringa
  • 9:50 - 9:51
    na molekularnom nivou.
  • 9:51 - 9:56
    Znam da će, dok studenti poput Pejdž
    budu napredovali u svojim karijerama,
  • 9:56 - 9:58
    otvoriti nove mogućnosti za bavljenje
  • 9:58 - 10:00
    nekim od velikih svetskih problema
    u oblasti zdravlja,
  • 10:00 - 10:05
    uključujući rak jajnika,
    neurološka oboljenja, infektivne bolesti,
  • 10:06 - 10:10
    baš kao što je hemijski inženjering
    našao način da meni otvori vrata
  • 10:10 - 10:13
    i pružio način inženjeringa
  • 10:13 - 10:17
    na najsitnijem, molekularnom nivou,
  • 10:17 - 10:19
    da bi doneo isceljenje na ljudskom nivou.
  • 10:20 - 10:21
    Hvala.
  • 10:21 - 10:23
    (Aplauz)
Title:
Novo superoružje u borbi protiv raka
Speaker:
Pola Hemond (Paula Hammond)
Description:

Rak je vrlo snalažljiva, prilagodljiva bolest. Da bismo je pobedili, kako kaže medicinski istraživač i predavač Pola Hemond, potreban nam je nov i moćan način napada. Sa svojim kolegama na MIT-u, Hemondova je konstruisala nanočesticu veličine stotog dela ljudske dlake, koja može lečiti najagresivnije vrste raka otporne na lekove. Saznajte više o ovom molekularnom superoružju i pridružite se potrazi Hamondove u borbi protiv bolesti koja pogađa sve nas.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:42

Serbian subtitles

Revisions