Return to Video

Cum conduc obiceiurile cotidiene la violență politică?

  • 0:01 - 0:04
    Voi începe azi cu un mister istoric.
  • 0:05 - 0:08
    În 1957, erau două tinere femei,
  • 0:08 - 0:09
    ambele de 20 și ceva de ani,
  • 0:09 - 0:11
    ambele din același oraș,
  • 0:11 - 0:14
    ambele membre ale aceluiași grup politic.
  • 0:15 - 0:19
    În acel an, ambele au decis
    să comită atacuri violente.
  • 0:19 - 0:23
    O fată a luat o armă și s-a îndreptat
    spre un soldat la un punct de control.
  • 0:24 - 0:29
    Cealaltă fată a luat o bombă
    și a intrat într-o cafenea aglomerată.
  • 0:30 - 0:32
    Dar iată ce s-a întâmplat:
  • 0:32 - 0:36
    una dintre fete a finalizat atacul,
  • 0:37 - 0:40
    iar cealaltă a renunțat.
  • 0:41 - 0:43
    Ce a produs această diferență?
  • 0:44 - 0:47
    Sunt istoric behaviorist
    și studiez agresivitatea,
  • 0:47 - 0:49
    cogniția morală
  • 0:49 - 0:53
    și luarea de decizii
    în contextul mișcărilor sociale.
  • 0:53 - 0:55
    Sună abracadabrant. (Râde)
  • 0:55 - 0:57
    Așadar, traducerea ar fi:
  • 0:57 - 1:02
    studiez momentul în care un individ
    decide să apese trăgaciul,
  • 1:02 - 1:07
    deciziile cotidiene care conduc
    la acel moment
  • 1:07 - 1:13
    și poveștile adoptate de atacator
    ca să-și justifice comportamentul.
  • 1:13 - 1:15
    Subiectul acesta
  • 1:15 - 1:17
    nu este doar de interes academic
    pentru mine.
  • 1:17 - 1:19
    Este, de fapt, oarecum personal.
  • 1:19 - 1:23
    Am crescut în districtul Kootenai, Idaho,
  • 1:23 - 1:25
    iar acest detaliu este foarte important.
  • 1:25 - 1:30
    Nu mă refer la acea parte din Idaho
    cunoscută pentru cartofi.
  • 1:30 - 1:32
    Noi nu avem cartofi.
  • 1:32 - 1:34
    Iar dacă mă întrebi de cartofi,
  • 1:34 - 1:35
    ți-o iei.
  • 1:36 - 1:37
    (Râsete)
  • 1:37 - 1:40
    Partea asta din Idaho este cunoscută
    pentru lacurile montane,
  • 1:40 - 1:42
    echitație,
  • 1:42 - 1:43
    schi.
  • 1:44 - 1:47
    Din nefericire, începând cu anii 1980,
  • 1:47 - 1:51
    a mai devenit cunoscută
    ca sediul internațional
  • 1:51 - 1:53
    al Națiunilor Ariene.
  • 1:53 - 1:57
    Anual, membrii
    unităților locale neonaziste
  • 1:57 - 2:00
    apăreau și mărșăluiau prin oraș
  • 2:00 - 2:01
    și, anual,
  • 2:01 - 2:05
    membrii orașului nostru ieșeau
    ca să protesteze împotriva lor.
  • 2:05 - 2:08
    În 2001, am absolvit liceul
  • 2:08 - 2:13
    și am plecat la facultate în New York.
  • 2:13 - 2:17
    Am ajuns acolo în august 2001.
  • 2:17 - 2:20
    Așa cum mulți dintre voi știți,
  • 2:20 - 2:22
    trei săptămâni mai târziu,
  • 2:22 - 2:24
    Turnurile Gemene s-au prăbușit.
  • 2:24 - 2:28
    Am fost șocată.
  • 2:29 - 2:31
    Am fost incredibil de furioasă.
  • 2:33 - 2:34
    Voiam să fac ceva,
  • 2:34 - 2:38
    dar singurul lucru ce mi-a venit
    în minte atunci
  • 2:38 - 2:41
    a fost să studiez araba.
  • 2:42 - 2:43
    Recunosc,
  • 2:43 - 2:49
    am fost fata din clasă care dorea
    să afle de ce „ei” ne urăsc pe „noi”.
  • 2:49 - 2:53
    Am început să studiez araba
    din motive greșite.
  • 2:53 - 2:55
    Însă ceva neașteptat s-a petrecut.
  • 2:55 - 2:58
    Am primit o bursă de studiu în Israel.
  • 2:59 - 3:02
    Așa că fata din Idaho a plecat
    în Orientul Mijlociu.
  • 3:02 - 3:06
    Și, pe când mă aflam acolo,
    am cunoscut musulmani palestinieni,
  • 3:06 - 3:08
    creștini palestinieni,
  • 3:08 - 3:09
    coloniști israelieni,
  • 3:09 - 3:11
    activiști israelieni ai păcii.
  • 3:12 - 3:16
    Și ce am învățat este
    că fiecare acțiune are o ecologie.
  • 3:17 - 3:18
    Are un context.
  • 3:20 - 3:24
    De atunci, am călătorit prin lume,
  • 3:24 - 3:28
    am studiat mișcări violente,
  • 3:28 - 3:33
    am lucrat cu ONG-uri
    și foști combatanți în Irak,
  • 3:33 - 3:34
    Siria,
  • 3:34 - 3:35
    Vietnam,
  • 3:35 - 3:36
    țările balcanice,
  • 3:36 - 3:38
    Cuba.
  • 3:38 - 3:41
    Mi-am luat doctoratul în istorie,
  • 3:41 - 3:43
    și ceea ce fac este să accesez
    diferite arhive
  • 3:43 - 3:46
    și să caut prin documente
  • 3:46 - 3:49
    declarații înregistrate de poliție,
  • 3:49 - 3:52
    cazuri legale,
  • 3:52 - 3:57
    jurnale și manifeste ale indivizilor
    implicați în atacuri violente.
  • 3:57 - 4:00
    Așadar, după ce strângi
    toate aceste documente,
  • 4:00 - 4:02
    ce afli din ele?
  • 4:02 - 4:05
    Creierele noastre iubesc
    misterele cauzale,
  • 4:05 - 4:06
    se pare.
  • 4:06 - 4:09
    Așa că, de fiecare dată
    când vedem o știre despre un atac,
  • 4:09 - 4:12
    tendința este să adresăm
    o singură întrebare:
  • 4:12 - 4:13
    De ce?
  • 4:13 - 4:14
    De ce s-a întâmplat asta?
  • 4:14 - 4:17
    Ei bine, vă pot spune că am citit
    mii de manifeste
  • 4:17 - 4:22
    și ce am descoperit este
    că atacurile sunt, de fapt, imitative.
  • 4:22 - 4:26
    Ele imită mișcarea politică
    din care se inspiră.
  • 4:26 - 4:30
    Deci nu ne spun prea multe
    despre luarea deciziilor
  • 4:30 - 4:32
    în aceste cazuri particulare.
  • 4:32 - 4:37
    Așa că trebuie să ne învățăm
    să adresăm o întrebare diferită.
  • 4:37 - 4:40
    În locul lui „De ce?”, să întrebăm „Cum?”
  • 4:40 - 4:43
    Cum au săvârșit indivizii aceste atacuri
  • 4:43 - 4:48
    și cum a contribuit ecologia deciziei lor
    la comportamentul violent?
  • 4:49 - 4:54
    Am învățat câteva lucruri
    adresând această întrebare.
  • 4:54 - 4:56
    Cel mai important lucru
  • 4:56 - 4:59
    este că violența politică
    nu este inerentă unei culturi.
  • 4:59 - 5:00
    Noi o creăm.
  • 5:00 - 5:03
    Și, fie că realizăm sau nu,
  • 5:03 - 5:08
    obiceiurile noastre de zi cu zi
    contribuie la crearea violenței
  • 5:08 - 5:10
    în mediul nostru.
  • 5:10 - 5:15
    Iată câteva obiceiuri
    care contribuie la violență.
  • 5:16 - 5:20
    Unul dintre primele lucruri
    făcute de atacatori
  • 5:20 - 5:23
    în timpul pregătirii
    pentru evenimentul violent
  • 5:23 - 5:27
    a fost să se închidă
    într-o bulă informațională.
  • 5:27 - 5:30
    Cu toții știm despre știrile false, nu?
  • 5:30 - 5:32
    Ei bine, asta m-a șocat:
  • 5:32 - 5:36
    fiecare grup pe care l-am studiat
    avea un slogan pentru știrile false.
  • 5:36 - 5:39
    Comuniștii francezi le numeau
    „presa putredă”.
  • 5:39 - 5:43
    Ultranaționaliștii francezi le numeau
    „presa perfidă”
  • 5:43 - 5:45
    și „presa trădătoare”.
  • 5:45 - 5:49
    Islamiștii din Egipt le numeau
    „știri depravate”.
  • 5:49 - 5:52
    Iar comuniștii egipteni le numeau...
  • 5:52 - 5:53
    „știri false”.
  • 5:53 - 5:58
    Oare de ce aceste grupuri petrec atât timp
    încercând să creeze bulele informaționale?
  • 5:58 - 6:01
    Răspunsul este chiar simplu.
  • 6:01 - 6:05
    Luăm decizii pe baza informațiilor
    în care ne încredem, nu?
  • 6:05 - 6:09
    Dacă avem încredere în informații rele,
  • 6:09 - 6:12
    vom lua decizii rele.
  • 6:12 - 6:15
    Un alt obicei interesant
    folosit de indivizi
  • 6:15 - 6:18
    când au planificat un atac violent
  • 6:18 - 6:22
    a fost să nu-și privească victimele
    ca pe indivizi,
  • 6:22 - 6:24
    ci doar ca membri ai echipei adverse.
  • 6:25 - 6:27
    Aici devine foarte ciudat.
  • 6:28 - 6:32
    Există date științifice care explică
    de ce o astfel de gândire este eficientă.
  • 6:32 - 6:35
    Să zicem că vă împart în două echipe:
  • 6:35 - 6:37
    echipa albastră,
  • 6:37 - 6:38
    echipa roșie.
  • 6:38 - 6:41
    Apoi vă cer să concurați
    unii împotriva celorlalți.
  • 6:41 - 6:45
    Partea amuzantă este că,
    preț de milisecunde,
  • 6:45 - 6:50
    veți începe să simțiți plăcere
    - da, plăcere -
  • 6:50 - 6:55
    când ceva rău se întâmplă
    membrilor echipei adverse.
  • 6:56 - 7:00
    Interesant este că, dacă aș cere
    unui membru al echipei albastre
  • 7:00 - 7:02
    să se alăture echipei roșii,
  • 7:03 - 7:05
    creierul se recalibrează
  • 7:05 - 7:06
    și, în câteva milisecunde,
  • 7:06 - 7:09
    veți începe să simțiți plăcere
  • 7:09 - 7:12
    când se întâmplă ceva rău
    membrilor fostei voastre echipe.
  • 7:14 - 7:21
    Iată un exemplu foarte bun care arată
    de ce e periculoasă gândirea noi versus ei
  • 7:21 - 7:22
    în mediul nostru politic.
  • 7:22 - 7:27
    Un alt obicei al atacatorilor
    ca să se motiveze pentru un atac
  • 7:27 - 7:29
    este să se concentreze pe diferențe.
  • 7:29 - 7:32
    Altfel spus, și-au privit victimele
    și au gândit:
  • 7:33 - 7:35
    „Nu am nimic în comun
    cu acea persoană.
  • 7:35 - 7:37
    Este complet diferită de mine.”
  • 7:39 - 7:42
    Ar putea părea un concept foarte simplu,
  • 7:42 - 7:47
    dar știința explică de ce funcționează.
  • 7:47 - 7:52
    Să spunem că vă arăt clipuri
    cu mâini de diferite culori
  • 7:52 - 7:56
    și cu ace ascuțite care sunt
    înfipte în aceste mâini.
  • 7:56 - 7:57
    Bine?
  • 7:58 - 8:00
    Dacă ești alb,
  • 8:00 - 8:06
    șansele sunt să manifești
    cea mai simpatetică reacție
  • 8:06 - 8:08
    sau cea mai mare durere
  • 8:08 - 8:10
    când vezi un ac înfigându-se
    într-o mână albă.
  • 8:12 - 8:15
    Dacă ești latino-american, arab, negru,
  • 8:15 - 8:19
    probabil vei avea reacția simpatetică
  • 8:19 - 8:24
    la vederea unui ac înfigându-se
    într-o mână ce seamănă cu a ta.
  • 8:27 - 8:31
    Vestea bună este că aceste lucruri
    nu sunt fixate biologic.
  • 8:31 - 8:33
    Reprezintă un comportament învățat.
  • 8:33 - 8:38
    Adică, cu cât petrecem mai mult timp
    cu alte comunități etnice
  • 8:38 - 8:45
    și le vedem similare nouă
    sau parte din echipa noastră,
  • 8:45 - 8:47
    cu atât mai tare le vom simți durerea.
  • 8:47 - 8:49
    Ultimul obicei despre care voi vorbi
  • 8:49 - 8:55
    este că, atunci când se pregătesc
    pentru un atac,
  • 8:55 - 8:57
    atacatorii se concentrează
    pe anumite indicii emoționale.
  • 8:57 - 9:03
    Luni la rând, ei se motivează
    axându-se pe indicii ale furiei.
  • 9:03 - 9:06
    Menționez acest lucru pentru că este
    foarte popular azi.
  • 9:06 - 9:10
    Dacă citești bloguri sau știri,
  • 9:10 - 9:14
    vezi că se discută
    despre două concepte științifice:
  • 9:14 - 9:17
    deturnarea amigdalei
    și deturnarea emoțională.
  • 9:17 - 9:19
    Conceptul deturnării amigdalei:
  • 9:19 - 9:23
    eu îți arăt un indiciu
    - o armă, să zicem -
  • 9:24 - 9:27
    iar creierul tău reacționează
    printr-un răspuns automat de amenințare
  • 9:27 - 9:29
    la acel indiciu.
  • 9:29 - 9:31
    Conceptul deturnării emoționale
    este foarte similar.
  • 9:31 - 9:36
    Eu îți arăt un indiciu al furiei,
    spre exemplu,
  • 9:36 - 9:41
    iar creierul tău reacționează
    printr-un răspuns automat de furie
  • 9:41 - 9:43
    la acel indiciu.
  • 9:43 - 9:47
    Cred că femeile, de obicei, înțeleg
    asta mai mult decât bărbații. (Râde)
  • 9:47 - 9:48
    (Râsete)
  • 9:48 - 9:51
    Acest tip de discurs despre deturnare
    ne captează atenția.
  • 9:51 - 9:54
    Numai cuvântul „deturnare”
    ne atrage atenția.
  • 9:55 - 9:56
    Adevărul este că,
  • 9:56 - 10:00
    cel mai adesea, nu așa funcționează
    indiciile în viața reală.
  • 10:01 - 10:02
    Dacă studiem istoria,
  • 10:02 - 10:07
    aflăm că suntem bombardați
    cu sute de mii de indicii
  • 10:07 - 10:09
    în fiecare zi.
  • 10:09 - 10:11
    Și noi ajungem să învățăm să le filtrăm.
  • 10:11 - 10:13
    Ignorăm unele indicii,
  • 10:13 - 10:15
    ne îndreptăm atenția spre altele.
  • 10:15 - 10:19
    În cazul violenței politice,
    acest lucru devine foarte important,
  • 10:19 - 10:25
    deoarece atacatorii nu au văzut
    un singur indiciu al furiei
  • 10:25 - 10:26
    și au răbufnit deodată.
  • 10:27 - 10:28
    În schimb,
  • 10:28 - 10:35
    politicienii, activiștii sociali
    au petrecut săptămâni, luni, ani,
  • 10:35 - 10:40
    inundând mediul cu indicii ale furiei,
    spre exemplu,
  • 10:40 - 10:42
    iar atacatorii
  • 10:42 - 10:44
    au fost atenți la aceste indicii,
  • 10:44 - 10:47
    au crezut în ele,
  • 10:47 - 10:48
    s-au concentrat pe ele,
  • 10:49 - 10:51
    chiar le-au memorat.
  • 10:51 - 10:58
    Și toate acestea demonstrează
    cât de important este studiul istoriei.
  • 10:58 - 11:02
    Una este să vezi cum operează indiciile
    într-un context de laborator.
  • 11:02 - 11:05
    Iar aceste experimente de laborator
    sunt incredibil de importante.
  • 11:05 - 11:09
    Ele ne oferă multe date noi
    despre funcționarea corpului uman.
  • 11:10 - 11:15
    Dar este la fel de important să observăm
    cum operează indiciile în viața reală.
  • 11:19 - 11:23
    Așadar, ce ne spun toate acestea
    despre violența politică?
  • 11:24 - 11:27
    Violența politică nu este
    inerentă unei anumite culturi.
  • 11:28 - 11:33
    Nu este un răspuns automat,
    predeterminat la stimuli înconjurători.
  • 11:34 - 11:35
    Noi o producem.
  • 11:35 - 11:37
    Obiceiurile noastre cotidiene o produc.
  • 11:39 - 11:43
    Să ne întoarcem la cele două femei
    pe care le-am menționat la început.
  • 11:44 - 11:50
    Prima femeie fusese atentă
    la campaniile bazate pe mânie,
  • 11:50 - 11:51
    așa că a luat o armă
  • 11:51 - 11:53
    și a mers spre un soldat
    la un punct de control.
  • 11:55 - 11:59
    Dar, în acel moment,
    ceva interesant s-a petrecut.
  • 11:59 - 12:02
    A privit spre acel soldat
  • 12:02 - 12:04
    și s-a gândit:
  • 12:06 - 12:09
    „Are aceeași vârstă ca mine.
  • 12:09 - 12:11
    Arată ca mine.”
  • 12:13 - 12:15
    Și a lăsat arma jos și s-a îndepărtat.
  • 12:16 - 12:19
    Doar ca urmare a acelei mici similitudini.
  • 12:20 - 12:24
    A doua femeie a avut
    un cu totul alt parcurs.
  • 12:26 - 12:28
    Și ea a ascultat campaniile
    bazate pe mânie,
  • 12:28 - 12:31
    dar s-a înconjurat de oameni
  • 12:31 - 12:33
    care sprijineau violența,
  • 12:33 - 12:36
    cu semeni care îi încurajau violența.
  • 12:37 - 12:40
    S-a închis într-o bulă informațională.
  • 12:41 - 12:44
    S-a concentrat, luni de zile,
    pe anumite indicii emoționale.
  • 12:44 - 12:50
    S-a învățat să ignore anumite
    inhibiții culturale împotriva violenței.
  • 12:50 - 12:52
    Și-a exersat planul,
  • 12:52 - 12:54
    a deprins noi obiceiuri
  • 12:54 - 12:58
    și, când a sosit momentul,
    a dus bomba într-o cafenea
  • 12:58 - 13:01
    și a dus atacul până la capăt.
  • 13:04 - 13:06
    Acela nu a fost un impuls.
  • 13:07 - 13:09
    A fost învățare.
  • 13:10 - 13:14
    Polarizarea din societatea noastră
    nu este un impuls,
  • 13:14 - 13:16
    este învățare.
  • 13:16 - 13:19
    Zilnic, ne supunem învățării:
  • 13:19 - 13:21
    prin știrile pe care le accesăm,
  • 13:21 - 13:23
    emoțiile asupra cărora ne concentrăm,
  • 13:23 - 13:28
    gândurile pe care le construim
    despre echipa roșie sau echipa albastră.
  • 13:28 - 13:31
    Toate acestea contribuie la învățare,
  • 13:31 - 13:32
    fie că realizăm, fie că nu.
  • 13:33 - 13:34
    Vestea bună
  • 13:36 - 13:41
    este că, în vreme ce indivizii
    pe care-i studiez au ales deja,
  • 13:41 - 13:44
    noi încă ne putem schimba traiectoria.
  • 13:45 - 13:49
    Probabil nu vom lua niciodată
    deciziile lor,
  • 13:49 - 13:53
    dar putem înceta să contribuim
    la ecologiile violente.
  • 13:54 - 13:58
    Putem ieși din acea bulă informațională
    în care suntem,
  • 13:58 - 14:02
    putem fi mai conștienți
    față de indiciile emoționale
  • 14:02 - 14:03
    asupra cărora ne oprim,
  • 14:03 - 14:06
    față de momeala de mânie
    pe care o mușcăm.
  • 14:06 - 14:08
    Și, cel mai important,
  • 14:08 - 14:12
    putem să nu ne mai vedem
    ca simpli membri ai echipei roșii
  • 14:12 - 14:14
    sau albastre.
  • 14:14 - 14:20
    Căci, fie că suntem creștini,
    musulmani, evrei sau atei,
  • 14:20 - 14:22
    democrați sau republicani,
  • 14:22 - 14:24
    suntem oameni.
  • 14:24 - 14:25
    Suntem ființe umane.
  • 14:26 - 14:29
    Și, deseori, avem obiceiuri
    foarte similare.
  • 14:30 - 14:32
    Avem diferențe.
  • 14:32 - 14:34
    Aceste diferențe sunt minunate
  • 14:34 - 14:37
    și sunt foarte importante.
  • 14:37 - 14:43
    Dar viitorul nostru depinde de capacitatea
    de a găsi elementul comun
  • 14:43 - 14:45
    cu cealaltă parte.
  • 14:46 - 14:49
    Și de aceea este atât de important
  • 14:49 - 14:52
    să ne reantrenăm creierele
  • 14:52 - 14:56
    și să nu mai contribuim
    la ecologiile violente.
  • 14:56 - 14:57
    Vă mulțumesc!
  • 14:57 - 14:59
    (Aplauze)
Title:
Cum conduc obiceiurile cotidiene la violență politică?
Speaker:
Christiane Marie Abu Sarah
Description:

Cum ajunge cineva să comită violențe din motive politice? Răspunsul tulburător se află în obiceiurile cotidiene. Istoricul behaviorist Christiane-Marie Abu Sarah ne dezvăluie perspective surprinzătoare cu privire la modurile în care alegerile aparent banale pot alimenta scindarea socială care duce la acțiuni extreme, chiar fatale. Ea explică și cum se pot identifica și evita aceste comportamente cu scopul de a redescoperi lucrurile ce ne unesc.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:13

Romanian subtitles

Revisions