Hogyan vezetnek napi szokásaink politikai erőszakhoz?
-
0:01 - 0:04Egy történelmi rejtéllyel
nyitnám a mai napot. -
0:05 - 0:081957-ben két,
-
0:08 - 0:09a húszas éveiben járó,
-
0:09 - 0:11ugyanabban a városban élő fiatal nő,
-
0:11 - 0:14akik mindketten egyazon
politikai csoport tagjai voltak, -
0:15 - 0:19elhatározták, hogy erőszakos
támadást hajtanak végre. -
0:19 - 0:24Az egyik lány puskával megközelített
egy ellenőrzési ponton posztoló katonát. -
0:24 - 0:29A másik bombát vett magához,
és egy zsúfolt kávézóba ment. -
0:30 - 0:32Aztán viszont
-
0:32 - 0:36az egyik lány végrehajtotta a támadást,
-
0:37 - 0:40a másik visszafordult.
-
0:41 - 0:43Mi okozta az eltérést?
-
0:44 - 0:46Viselkedéstörténész vagyok,
-
0:46 - 0:49és a társadalmi mozgalmak kapcsán
tanulmányozom az agressziót, -
0:49 - 0:53morális észlelést és döntéshozatalt.
-
0:53 - 0:55Még kimondani is nehéz. (Nevet)
-
0:55 - 0:57Lefordítva ez annyit tesz:
-
0:57 - 1:02azt a pillanatot tanulmányozom, amikor
valaki úgy dönt, meghúzza a ravaszt, -
1:02 - 1:06és a napról napra hozott döntéseket,
amelyek elvezetnek ahhoz a pillanathoz, -
1:07 - 1:13és az önáltató sztorikat,
hogy miért jogos a viselkedésünk. -
1:13 - 1:15Ez a téma
-
1:15 - 1:17nem csak tudományos szempontból érint.
-
1:17 - 1:19Az érdeklődésnek személyes oka is van.
-
1:19 - 1:23Idahóban, Kootena megyében nőttem fel,
-
1:23 - 1:25és ez igen fontos.
-
1:25 - 1:30Ez nem az a rész Idahóban,
ahol krumpli van. -
1:30 - 1:32Nincs krumplink.
-
1:32 - 1:34Ha a krumpliról kérdeznek,
-
1:34 - 1:35megtalálom magukat.
-
1:36 - 1:37(Nevetés)
-
1:37 - 1:40Idahónak ez a része
a hegyi tavakról ismeretes, -
1:40 - 1:42a lovaglásról,
-
1:42 - 1:43síelésről.
-
1:44 - 1:47Sajnos az 1980-as évektől kezdve
-
1:47 - 1:51arról is ismert, hogy itt található
az árja testvériség -
1:51 - 1:53globális főhadiszállása.
-
1:53 - 1:57A helyi neonáci csoport
tagjai minden évben felbukkannak, -
1:57 - 2:00felvonulnak a városunkban,
-
2:00 - 2:03és városunk lakói is
minden évben felvonulnak – -
2:03 - 2:05ellenük tiltakozva.
-
2:05 - 2:082001-ben, amikor leérettségiztem,
-
2:08 - 2:13New Yorkba kerültem, egyetemre.
-
2:13 - 2:172001 augusztusában érkeztem.
-
2:17 - 2:20Mint azt önök közül sokan tudják,
-
2:20 - 2:22három héttel később
-
2:22 - 2:24leomlottak az ikertornyok.
-
2:24 - 2:28Nagyon megrázott.
-
2:29 - 2:31Hihetetlen mérges voltam.
-
2:33 - 2:34Tenni akartam valamit,
-
2:34 - 2:38ám az egyetlen dolog,
ami akkoriban eszembe jutott, -
2:38 - 2:41hogy arabul tanuljak.
-
2:42 - 2:44Bevallom, én voltam
az a lány az osztályban, -
2:45 - 2:49aki tudni akartam, "miért utálnak minket".
-
2:49 - 2:53Nem a legjobb okot választottam,
hogy arabul tanuljak. -
2:53 - 2:55Ám valami váratlan történt.
-
2:55 - 2:58Ösztöndíjat kaptam Izraelbe.
-
2:59 - 3:02Ezért aztán az idahói lány
a Közel-Keleten kötött ki. -
3:02 - 3:06Amíg ott voltam, találkoztam
palesztin muszlimokkal, -
3:06 - 3:08palesztin keresztényekkel,
-
3:08 - 3:09izraeli telepesekkel,
-
3:09 - 3:11izraeli békeaktivistákkal.
-
3:12 - 3:16Megtanultam, hogy minden tettnek
van környezettana, -
3:17 - 3:18körülményei.
-
3:20 - 3:24Azóta bejártam a világot,
-
3:24 - 3:28tanulmányoztam erőszakos mozgalmakat,
-
3:28 - 3:33Irakban dolgoztam egykori katonákkal
és nem kormányzati szervezetekkel, -
3:33 - 3:34ahogy Szíriában,
-
3:34 - 3:35Vietnámban,
-
3:35 - 3:36a Balkánon
-
3:36 - 3:38és Kubában is.
-
3:38 - 3:41Történelemből doktoráltam,
-
3:41 - 3:43és most különböző archívumokat bújok,
-
3:43 - 3:46dokumentumokat ások elő,
-
3:46 - 3:49rendőrségi vallomásokat nézek át,
-
3:49 - 3:51bírósági ügyeket,
-
3:52 - 3:57naplókat és vallomásokat olyanoktól,
akik erőszakos támadásokban vettek részt. -
3:57 - 4:00Ha összeszedik e dokumentumokat,
-
4:00 - 4:02vajon miről mesélnek önöknek?
-
4:02 - 4:03Kiderült,
-
4:03 - 4:06imádjuk az okozati rejtélyeket.
-
4:06 - 4:09Így bármikor, ha a hírekben
látunk egy támadást, -
4:09 - 4:12ezt a kérdést szoktuk feltenni:
-
4:12 - 4:13Miért?
-
4:13 - 4:14Ez miért történt?
-
4:14 - 4:17Nos, kiáltványok ezreit olvastam,
-
4:17 - 4:22és arra jutottam, valójában utánoznak.
-
4:22 - 4:26Utánozzák azt a politikai mozgalmat,
amelyből erednek. -
4:26 - 4:30A döntéshozatalról nem árulnak el sokat
-
4:30 - 4:32abban az adott esetben.
-
4:32 - 4:37Újfajta kérdést kell megtanuljunk.
-
4:37 - 4:40A "miért" helyett
a "hogyan"-ra kell rákérdezzünk. -
4:40 - 4:43Hogyan kivitelezték
a résztvevők e támadásokat, -
4:43 - 4:48és döntéshozatali környezettanuk hogyan
befolyásolta erőszakos magatartásuk? -
4:49 - 4:53E kérdéseket feltéve megtudtam pár dolgot.
-
4:54 - 4:56Az egyik legfontosabb,
-
4:56 - 4:59hogy a politikai erőszak
a kultúrákban nem őshonos. -
4:59 - 5:00Mi gerjesztjük.
-
5:00 - 5:03Akár felismerjük, akár nem,
-
5:03 - 5:08napi szokásaink révén mi magunk is
hozzájárulunk környezetünkben -
5:08 - 5:10az erőszak létrejöttéhez.
-
5:10 - 5:15Íme néhány szokás, amelyekről tudom,
hogy hozzájárultak az erőszakhoz. -
5:16 - 5:20Az egyik első dolog,
amelyet a támadók tettek, -
5:20 - 5:23miközben az erőszakos eseményre készültek,
-
5:23 - 5:27hogy bezárkóztak
egy információs buborékba. -
5:27 - 5:30Mind hallottunk az álhírekről, ugye?
-
5:30 - 5:32Megdöbbenve tapasztaltam,
hogy minden csoportnak, -
5:32 - 5:36amelyet tanulmányoztam,
volt valami álhírből származó mottója. -
5:36 - 5:39A francia kommunisták ezt hívták
rothadt sajtónak, -
5:39 - 5:41a szélsőséges francia
nemzetszocialisták -
5:41 - 5:45áruló és hazaáruló sajtónak.
-
5:45 - 5:49Az egyiptomi iszlamisták
a romlott sajtó nevet adták neki, -
5:49 - 5:52az egyiptomi kommunisták pedig
-
5:52 - 5:53álhíreknek hívják ezeket.
-
5:53 - 5:58Miért töltenek csoportok ennyi időt azzal,
hogy információs buborékokat alkossanak? -
5:58 - 6:01A válasz igazán egyszerű.
-
6:01 - 6:05Az általunk hitelesnek vélt
információk alapján hozunk döntést. -
6:05 - 6:09Ha rossz információkban bízunk,
-
6:09 - 6:12rossz döntéseket hozunk.
-
6:12 - 6:15Egy másik érdekes szokás,
amelyre az emberek alapoztak, -
6:15 - 6:18amikor erőszakos támadást
akartak végrehajtani, -
6:18 - 6:22hogy áldozatukra nem egyénként,
-
6:22 - 6:24hanem egy szemben álló csapat
tagjaként tekintettek. -
6:25 - 6:27És a dolog itt kezd igazán érdekes lenni.
-
6:28 - 6:32E gondolkodás hatékonyságát egy izgalmas,
tudományos magyarázat is alátámasztja. -
6:32 - 6:35Mondjuk, hogy két csoportra osztom önöket:
-
6:35 - 6:37kékek,
-
6:37 - 6:38pirosak.
-
6:38 - 6:41Aztán azt kérem, vetélkedjenek
egymás ellen egy játékban. -
6:41 - 6:45A különös az, hogy néhány
milliszekundumon belül -
6:45 - 6:50valójában örömmel – ismétlem:
örömmel – tölti el önöket, -
6:50 - 6:55ha a másik csapattal
valami rossz történik. -
6:56 - 6:58Ami még különösebb:
-
6:58 - 7:02ha megkérek egy kék játékost,
hogy csatlakozzon a pirosakhoz, -
7:03 - 7:05pár milliszekundum alatt
-
7:05 - 7:06az agy újrakalibrálódik,
-
7:06 - 7:09és most amiatt érzünk örömet,
-
7:09 - 7:12ha rosszul megy a régi csapatunk
tagjainak sora. -
7:14 - 7:21Ez igen jól példázza, miért veszélyes
a "mi kontra ők" gondolkodásmód -
7:21 - 7:22a politika terén.
-
7:22 - 7:27Egy másik szokás, amely révén a támadók
felpörgették magukat egy támadásra, -
7:27 - 7:29hogy a különbségekre összpontosítottak,
-
7:29 - 7:32vagyis az áldozataikra nézve
az járt a fejükben: -
7:33 - 7:35"Fikarcnyi hasonlóság sincs köztünk.
-
7:35 - 7:37Az az ember teljesen más, mint én."
-
7:39 - 7:42Igazán egyszerű gondolatként hathat,
-
7:42 - 7:47ám hogy miért működik,
annak lenyűgöző magyarázata van. -
7:47 - 7:52Mondjuk, hogy videókat mutatok önöknek
különböző színű kezekről, -
7:52 - 7:56amelyekbe tűket szúrnak,
-
7:56 - 7:57rendben?
-
7:58 - 8:00Ha önök fehérek,
-
8:00 - 8:06a legnagyobb együttérzést vagy fájdalmat
-
8:06 - 8:08valószínű akkor érzik,
-
8:08 - 8:10ha azt látják, ahogy a fehér kezet
szúrják meg. -
8:12 - 8:15Ha latin-amerikaiak, arabok vagy feketék,
-
8:15 - 8:19valószínűleg az kelti önökben
a legnagyobb szimpátiát, -
8:19 - 8:24ha az önökéhez leginkább
hasonló kezet szúrják meg. -
8:27 - 8:31A jó hír az, hogy ez
nincs a génjeikbe kódolva. -
8:31 - 8:33Ez tanult viselkedésforma.
-
8:33 - 8:38Vagyis minél több időt töltünk
más etnikumú emberekkel, -
8:38 - 8:44és minél hasonlóbbnak látjuk őket
önmagunkhoz, és tartjuk csapattagnak, -
8:45 - 8:47annál jobban átérezzük fájdalmukat.
-
8:47 - 8:49Az utolsó szokás,
amely jellemezte a támadókat, -
8:49 - 8:55miközben felkészültek, hogy kimenjenek
és véghezvigyenek egy támadást, -
8:55 - 8:57hogy bizonyos
érzelmekre összpontosítottak. -
8:57 - 9:03Hónapokon át koncentrálnak például a düh
jeleire, és így spannolják fel magukat. -
9:03 - 9:06Azért említem,
mert ez jelenleg igen népszerű. -
9:06 - 9:10Két, laboratóriumi kísérlet során
felállított elmélettel találkozhatnak, -
9:10 - 9:14ha blogokat vagy híreket olvasnak:
-
9:14 - 9:17amigdala-eltérítés és érzelmi eltérítés.
-
9:17 - 9:19Az amigdala-eltérítés azt jelenti,
-
9:19 - 9:23hogy mutatok önöknek egy jelet,
mondjuk egy puskát, -
9:24 - 9:27az önök agya pedig automatikusan
védekező reakciót ad -
9:27 - 9:29arra a jelre.
-
9:29 - 9:31Az érzelmi eltérítés
igen hasonló elképzelés. -
9:31 - 9:36Azt jelenti, hogy például a düh
egy jelét mutatom önöknek, -
9:36 - 9:39az agyuk pedig automatikusan
-
9:39 - 9:43haraggal reagál arra a jelre.
-
9:43 - 9:46Azt hiszem, a nők általában jobban
megértik ezt, mint a férfiak. (Nevet) -
9:46 - 9:48(Nevetés)
-
9:48 - 9:51Az eltérítéses magyarázatra felfigyelünk.
-
9:51 - 9:54Már maga az eltérítés szó is
felkelti a figyelmünket. -
9:55 - 9:56Az a helyzet,
-
9:56 - 10:00hogy a valóságban a jelek
többnyire nem így működnek. -
10:01 - 10:02Nap mint nap
-
10:02 - 10:05jelek százezreivel bombáznak minket –
-
10:05 - 10:09ez derül ki, ha tanulmányozzuk
a történelmet. -
10:09 - 10:11Ezért tanuljuk meg szűrni e jeleket.
-
10:11 - 10:13Néhányról nem veszünk tudomást,
-
10:13 - 10:15másokra odafigyelünk.
-
10:15 - 10:19A politikai erőszak szempontjából
ez igen fontos, -
10:19 - 10:25hiszen azt jelenti: a támadók nem
egyszerűen meglátták a düh egy jelét, -
10:25 - 10:26majd hirtelen elpattant náluk valami.
-
10:27 - 10:31Ehelyett politikusok,
társadalmi aktivisták -
10:31 - 10:35heteken, hónapokon, éveken át
-
10:35 - 10:40a düh jeleivel
árasztották el a környezetüket, -
10:40 - 10:41és a támadók
-
10:42 - 10:44odafigyeltek azokra a jelekre,
-
10:44 - 10:47hittek bennük,
-
10:47 - 10:48koncentráltak rájuk,
-
10:49 - 10:51mi több: memorizálták azokat a jeleket.
-
10:51 - 10:58Ez mind azt mutatja, milyen fontos
a történelem tanulmányozása. -
10:58 - 11:02Egy dolog megérteni, laboratóriumi
körülmények közt hogyan működnek e jelek. -
11:02 - 11:05E laboratóriumi kísérletek igen fontosak.
-
11:05 - 11:10Rengeteg új adatot biztosítanak
testünk működésének megértéséhez. -
11:10 - 11:15Fontos megértenünk azonban azt is,
hogyan működnek a jelek a valóságban. -
11:19 - 11:23Mit árul el ez számunkra
a politikai erőszakról? -
11:24 - 11:28A politikai erőszak
nem őshonos a kultúrában. -
11:28 - 11:33Nem automatikus, nem eleve elrendelt
válasz a környezeti ingereire. -
11:34 - 11:35Mi teremtjük meg.
-
11:35 - 11:37Mindennapi szokásaink eredménye.
-
11:39 - 11:43Térjünk csak vissza a két nőhöz,
akikről korábban említést tettem. -
11:44 - 11:50Az első nő odafigyelt a gyűlöletkampányra,
-
11:50 - 11:51így fegyvert ragadott,
-
11:51 - 11:54és megközelített egy posztoló katonát.
-
11:55 - 11:59Ám abban a pillanatban történt
valami igazán érdekes. -
11:59 - 12:01A katonára nézett,
-
12:02 - 12:04és arra gondolt:
-
12:06 - 12:09"Annyi idős, mint én.
-
12:09 - 12:11Úgy néz ki, mint én."
-
12:13 - 12:15Letette a fegyvert, és elsétált.
-
12:16 - 12:19Csupán egy kis hasonlóság miatt.
-
12:20 - 12:24A második lány esete
teljesen másképp végződött. -
12:26 - 12:28Ő is figyelt a gyűlöletkampányra,
-
12:28 - 12:31ám olyan egyénekkel vetette körbe magát,
-
12:31 - 12:33akik az erőszak támogatói voltak,
-
12:33 - 12:36társakkal, akik támogatták
a tettlegességben. -
12:37 - 12:40Bezárta magát egy információs buborékba.
-
12:41 - 12:44Hónapokon át bizonyos
érzelmi jelekre összpontosított. -
12:44 - 12:50Megtanult figyelmen kívül hagyni bizonyos
erőszakellenes kulturális gátakat. -
12:50 - 12:52Készült a tervére,
-
12:52 - 12:54új szokásokat vett fel,
-
12:54 - 12:58és amikor eljött az idő,
a bombát a kávézóba vitte, -
12:58 - 13:01és végrehajtotta a merényletet.
-
13:04 - 13:06Nem hirtelen felindulásból.
-
13:07 - 13:09Tanulás volt.
-
13:10 - 13:14A társadalmi megosztottság
nem hirtelen felindulás, -
13:14 - 13:16tanulás eredménye.
-
13:16 - 13:19Minden nap képezzük magunkat:
-
13:19 - 13:21az általunk olvasott hírekből,
-
13:21 - 13:23az érzelmek által, amelyekre figyelünk,
-
13:23 - 13:28a kék vagy piros csapat kapcsán
támadó gondolataink révén. -
13:28 - 13:31Ezek mind hozzájárulnak a tanuláshoz,
-
13:31 - 13:32akár észrevesszük, akár nem.
-
13:33 - 13:34A jó hír,
-
13:36 - 13:41hogy míg az általam tanulmányozott
személyek már döntöttek, -
13:41 - 13:44saját röppályánkat még módosíthatjuk.
-
13:45 - 13:48Lehet, sosem hozunk
hozzájuk hasonló döntést, -
13:49 - 13:53ám dönthetünk úgy,
hogy nem támogatjuk az erőszakot. -
13:54 - 13:58Bármilyen információbuborékban
vagyunk is, kiléphetünk belőle, -
13:58 - 14:02sokkal tudatosabbak lehetünk
az emocionális jelek kapcsán, -
14:02 - 14:03amelyekre odafigyelünk,
-
14:03 - 14:06a gyűlöletkeltő csalikra,
amelyekre rákattintunk. -
14:06 - 14:08Ami ennél is fontosabb,
-
14:08 - 14:12felhagyhatunk azzal, hogy egymásra
a piros vagy a kék csapat -
14:12 - 14:14tagjaként tekintsünk.
-
14:14 - 14:20Legyünk bár keresztények,
muszlimok, zsidók vagy ateisták, -
14:20 - 14:22demokraták vagy republikánusok,
-
14:22 - 14:24emberek is vagyunk.
-
14:24 - 14:25Emberi lények vagyunk.
-
14:26 - 14:29Sokszor igazán hasonlóak a szokásaink.
-
14:30 - 14:32Különbözőek vagyunk.
-
14:32 - 14:34Ezek a különbségek csodásak,
-
14:34 - 14:37és ezek az különbségek igen fontosak.
-
14:37 - 14:41Jövőnk rajtunk múlik,
-
14:41 - 14:45hogy találunk e másokkal közös alapot.
-
14:46 - 14:49Ezért annyira fontos,
-
14:49 - 14:52hogy átprogramozzuk az agyunkat,
-
14:52 - 14:56és ne támogassuk az erőszakos környezetet.
-
14:56 - 14:57Köszönöm.
-
14:57 - 15:00(Taps)
- Title:
- Hogyan vezetnek napi szokásaink politikai erőszakhoz?
- Speaker:
- Christiane Marie Abu Sarah
- Description:
-
Mi vesz rá valakit arra, hogy politikai indíttatású erőszakos cselekedetet hajtson végre? A nyugtalanító válasz a napi szokásokban rejlik. Christiane-Marie Abu Sarah viselkedéstörténész megdöbbentő bepillantást enged számunkra abba, hogy látszólag hétköznapi döntések hogyan eredményeznek megosztottságot, amely viszont szélsőséges, akár halálos tettekhez vezetnek – és elmagyarázza azt is, hogyan azonosítsuk és kerüljük el e viselkedésformákat, hogy ismét közös érdekek mentén gondolkodjunk.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:13
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Eva Danko edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? | ||
Eva Danko edited Hungarian subtitles for How do daily habits lead to political violence? |