Return to Video

Hogyan vezetnek napi szokásaink politikai erőszakhoz?

  • 0:01 - 0:04
    Egy történelmi rejtéllyel
    nyitnám a mai napot.
  • 0:05 - 0:08
    1957-ben két,
  • 0:08 - 0:09
    a húszas éveiben járó,
  • 0:09 - 0:11
    ugyanabban a városban élő fiatal nő,
  • 0:11 - 0:14
    akik mindketten egyazon
    politikai csoport tagjai voltak,
  • 0:15 - 0:19
    elhatározták, hogy erőszakos
    támadást hajtanak végre.
  • 0:19 - 0:24
    Az egyik lány puskával megközelített
    egy ellenőrzési ponton posztoló katonát.
  • 0:24 - 0:29
    A másik bombát vett magához,
    és egy zsúfolt kávézóba ment.
  • 0:30 - 0:32
    Aztán viszont
  • 0:32 - 0:36
    az egyik lány végrehajtotta a támadást,
  • 0:37 - 0:40
    a másik visszafordult.
  • 0:41 - 0:43
    Mi okozta az eltérést?
  • 0:44 - 0:46
    Viselkedéstörténész vagyok,
  • 0:46 - 0:49
    és a társadalmi mozgalmak kapcsán
    tanulmányozom az agressziót,
  • 0:49 - 0:53
    morális észlelést és döntéshozatalt.
  • 0:53 - 0:55
    Még kimondani is nehéz. (Nevet)
  • 0:55 - 0:57
    Lefordítva ez annyit tesz:
  • 0:57 - 1:02
    azt a pillanatot tanulmányozom, amikor
    valaki úgy dönt, meghúzza a ravaszt,
  • 1:02 - 1:06
    és a napról napra hozott döntéseket,
    amelyek elvezetnek ahhoz a pillanathoz,
  • 1:07 - 1:13
    és az önáltató sztorikat,
    hogy miért jogos a viselkedésünk.
  • 1:13 - 1:15
    Ez a téma
  • 1:15 - 1:17
    nem csak tudományos szempontból érint.
  • 1:17 - 1:19
    Az érdeklődésnek személyes oka is van.
  • 1:19 - 1:23
    Idahóban, Kootena megyében nőttem fel,
  • 1:23 - 1:25
    és ez igen fontos.
  • 1:25 - 1:30
    Ez nem az a rész Idahóban,
    ahol krumpli van.
  • 1:30 - 1:32
    Nincs krumplink.
  • 1:32 - 1:34
    Ha a krumpliról kérdeznek,
  • 1:34 - 1:35
    megtalálom magukat.
  • 1:36 - 1:37
    (Nevetés)
  • 1:37 - 1:40
    Idahónak ez a része
    a hegyi tavakról ismeretes,
  • 1:40 - 1:42
    a lovaglásról,
  • 1:42 - 1:43
    síelésről.
  • 1:44 - 1:47
    Sajnos az 1980-as évektől kezdve
  • 1:47 - 1:51
    arról is ismert, hogy itt található
    az árja testvériség
  • 1:51 - 1:53
    globális főhadiszállása.
  • 1:53 - 1:57
    A helyi neonáci csoport
    tagjai minden évben felbukkannak,
  • 1:57 - 2:00
    felvonulnak a városunkban,
  • 2:00 - 2:03
    és városunk lakói is
    minden évben felvonulnak –
  • 2:03 - 2:05
    ellenük tiltakozva.
  • 2:05 - 2:08
    2001-ben, amikor leérettségiztem,
  • 2:08 - 2:13
    New Yorkba kerültem, egyetemre.
  • 2:13 - 2:17
    2001 augusztusában érkeztem.
  • 2:17 - 2:20
    Mint azt önök közül sokan tudják,
  • 2:20 - 2:22
    három héttel később
  • 2:22 - 2:24
    leomlottak az ikertornyok.
  • 2:24 - 2:28
    Nagyon megrázott.
  • 2:29 - 2:31
    Hihetetlen mérges voltam.
  • 2:33 - 2:34
    Tenni akartam valamit,
  • 2:34 - 2:38
    ám az egyetlen dolog,
    ami akkoriban eszembe jutott,
  • 2:38 - 2:41
    hogy arabul tanuljak.
  • 2:42 - 2:44
    Bevallom, én voltam
    az a lány az osztályban,
  • 2:45 - 2:49
    aki tudni akartam, "miért utálnak minket".
  • 2:49 - 2:53
    Nem a legjobb okot választottam,
    hogy arabul tanuljak.
  • 2:53 - 2:55
    Ám valami váratlan történt.
  • 2:55 - 2:58
    Ösztöndíjat kaptam Izraelbe.
  • 2:59 - 3:02
    Ezért aztán az idahói lány
    a Közel-Keleten kötött ki.
  • 3:02 - 3:06
    Amíg ott voltam, találkoztam
    palesztin muszlimokkal,
  • 3:06 - 3:08
    palesztin keresztényekkel,
  • 3:08 - 3:09
    izraeli telepesekkel,
  • 3:09 - 3:11
    izraeli békeaktivistákkal.
  • 3:12 - 3:16
    Megtanultam, hogy minden tettnek
    van környezettana,
  • 3:17 - 3:18
    körülményei.
  • 3:20 - 3:24
    Azóta bejártam a világot,
  • 3:24 - 3:28
    tanulmányoztam erőszakos mozgalmakat,
  • 3:28 - 3:33
    Irakban dolgoztam egykori katonákkal
    és nem kormányzati szervezetekkel,
  • 3:33 - 3:34
    ahogy Szíriában,
  • 3:34 - 3:35
    Vietnámban,
  • 3:35 - 3:36
    a Balkánon
  • 3:36 - 3:38
    és Kubában is.
  • 3:38 - 3:41
    Történelemből doktoráltam,
  • 3:41 - 3:43
    és most különböző archívumokat bújok,
  • 3:43 - 3:46
    dokumentumokat ások elő,
  • 3:46 - 3:49
    rendőrségi vallomásokat nézek át,
  • 3:49 - 3:51
    bírósági ügyeket,
  • 3:52 - 3:57
    naplókat és vallomásokat olyanoktól,
    akik erőszakos támadásokban vettek részt.
  • 3:57 - 4:00
    Ha összeszedik e dokumentumokat,
  • 4:00 - 4:02
    vajon miről mesélnek önöknek?
  • 4:02 - 4:03
    Kiderült,
  • 4:03 - 4:06
    imádjuk az okozati rejtélyeket.
  • 4:06 - 4:09
    Így bármikor, ha a hírekben
    látunk egy támadást,
  • 4:09 - 4:12
    ezt a kérdést szoktuk feltenni:
  • 4:12 - 4:13
    Miért?
  • 4:13 - 4:14
    Ez miért történt?
  • 4:14 - 4:17
    Nos, kiáltványok ezreit olvastam,
  • 4:17 - 4:22
    és arra jutottam, valójában utánoznak.
  • 4:22 - 4:26
    Utánozzák azt a politikai mozgalmat,
    amelyből erednek.
  • 4:26 - 4:30
    A döntéshozatalról nem árulnak el sokat
  • 4:30 - 4:32
    abban az adott esetben.
  • 4:32 - 4:37
    Újfajta kérdést kell megtanuljunk.
  • 4:37 - 4:40
    A "miért" helyett
    a "hogyan"-ra kell rákérdezzünk.
  • 4:40 - 4:43
    Hogyan kivitelezték
    a résztvevők e támadásokat,
  • 4:43 - 4:48
    és döntéshozatali környezettanuk hogyan
    befolyásolta erőszakos magatartásuk?
  • 4:49 - 4:53
    E kérdéseket feltéve megtudtam pár dolgot.
  • 4:54 - 4:56
    Az egyik legfontosabb,
  • 4:56 - 4:59
    hogy a politikai erőszak
    a kultúrákban nem őshonos.
  • 4:59 - 5:00
    Mi gerjesztjük.
  • 5:00 - 5:03
    Akár felismerjük, akár nem,
  • 5:03 - 5:08
    napi szokásaink révén mi magunk is
    hozzájárulunk környezetünkben
  • 5:08 - 5:10
    az erőszak létrejöttéhez.
  • 5:10 - 5:15
    Íme néhány szokás, amelyekről tudom,
    hogy hozzájárultak az erőszakhoz.
  • 5:16 - 5:20
    Az egyik első dolog,
    amelyet a támadók tettek,
  • 5:20 - 5:23
    miközben az erőszakos eseményre készültek,
  • 5:23 - 5:27
    hogy bezárkóztak
    egy információs buborékba.
  • 5:27 - 5:30
    Mind hallottunk az álhírekről, ugye?
  • 5:30 - 5:32
    Megdöbbenve tapasztaltam,
    hogy minden csoportnak,
  • 5:32 - 5:36
    amelyet tanulmányoztam,
    volt valami álhírből származó mottója.
  • 5:36 - 5:39
    A francia kommunisták ezt hívták
    rothadt sajtónak,
  • 5:39 - 5:41
    a szélsőséges francia
    nemzetszocialisták
  • 5:41 - 5:45
    áruló és hazaáruló sajtónak.
  • 5:45 - 5:49
    Az egyiptomi iszlamisták
    a romlott sajtó nevet adták neki,
  • 5:49 - 5:52
    az egyiptomi kommunisták pedig
  • 5:52 - 5:53
    álhíreknek hívják ezeket.
  • 5:53 - 5:58
    Miért töltenek csoportok ennyi időt azzal,
    hogy információs buborékokat alkossanak?
  • 5:58 - 6:01
    A válasz igazán egyszerű.
  • 6:01 - 6:05
    Az általunk hitelesnek vélt
    információk alapján hozunk döntést.
  • 6:05 - 6:09
    Ha rossz információkban bízunk,
  • 6:09 - 6:12
    rossz döntéseket hozunk.
  • 6:12 - 6:15
    Egy másik érdekes szokás,
    amelyre az emberek alapoztak,
  • 6:15 - 6:18
    amikor erőszakos támadást
    akartak végrehajtani,
  • 6:18 - 6:22
    hogy áldozatukra nem egyénként,
  • 6:22 - 6:24
    hanem egy szemben álló csapat
    tagjaként tekintettek.
  • 6:25 - 6:27
    És a dolog itt kezd igazán érdekes lenni.
  • 6:28 - 6:32
    E gondolkodás hatékonyságát egy izgalmas,
    tudományos magyarázat is alátámasztja.
  • 6:32 - 6:35
    Mondjuk, hogy két csoportra osztom önöket:
  • 6:35 - 6:37
    kékek,
  • 6:37 - 6:38
    pirosak.
  • 6:38 - 6:41
    Aztán azt kérem, vetélkedjenek
    egymás ellen egy játékban.
  • 6:41 - 6:45
    A különös az, hogy néhány
    milliszekundumon belül
  • 6:45 - 6:50
    valójában örömmel – ismétlem:
    örömmel – tölti el önöket,
  • 6:50 - 6:55
    ha a másik csapattal
    valami rossz történik.
  • 6:56 - 6:58
    Ami még különösebb:
  • 6:58 - 7:02
    ha megkérek egy kék játékost,
    hogy csatlakozzon a pirosakhoz,
  • 7:03 - 7:05
    pár milliszekundum alatt
  • 7:05 - 7:06
    az agy újrakalibrálódik,
  • 7:06 - 7:09
    és most amiatt érzünk örömet,
  • 7:09 - 7:12
    ha rosszul megy a régi csapatunk
    tagjainak sora.
  • 7:14 - 7:21
    Ez igen jól példázza, miért veszélyes
    a "mi kontra ők" gondolkodásmód
  • 7:21 - 7:22
    a politika terén.
  • 7:22 - 7:27
    Egy másik szokás, amely révén a támadók
    felpörgették magukat egy támadásra,
  • 7:27 - 7:29
    hogy a különbségekre összpontosítottak,
  • 7:29 - 7:32
    vagyis az áldozataikra nézve
    az járt a fejükben:
  • 7:33 - 7:35
    "Fikarcnyi hasonlóság sincs köztünk.
  • 7:35 - 7:37
    Az az ember teljesen más, mint én."
  • 7:39 - 7:42
    Igazán egyszerű gondolatként hathat,
  • 7:42 - 7:47
    ám hogy miért működik,
    annak lenyűgöző magyarázata van.
  • 7:47 - 7:52
    Mondjuk, hogy videókat mutatok önöknek
    különböző színű kezekről,
  • 7:52 - 7:56
    amelyekbe tűket szúrnak,
  • 7:56 - 7:57
    rendben?
  • 7:58 - 8:00
    Ha önök fehérek,
  • 8:00 - 8:06
    a legnagyobb együttérzést vagy fájdalmat
  • 8:06 - 8:08
    valószínű akkor érzik,
  • 8:08 - 8:10
    ha azt látják, ahogy a fehér kezet
    szúrják meg.
  • 8:12 - 8:15
    Ha latin-amerikaiak, arabok vagy feketék,
  • 8:15 - 8:19
    valószínűleg az kelti önökben
    a legnagyobb szimpátiát,
  • 8:19 - 8:24
    ha az önökéhez leginkább
    hasonló kezet szúrják meg.
  • 8:27 - 8:31
    A jó hír az, hogy ez
    nincs a génjeikbe kódolva.
  • 8:31 - 8:33
    Ez tanult viselkedésforma.
  • 8:33 - 8:38
    Vagyis minél több időt töltünk
    más etnikumú emberekkel,
  • 8:38 - 8:44
    és minél hasonlóbbnak látjuk őket
    önmagunkhoz, és tartjuk csapattagnak,
  • 8:45 - 8:47
    annál jobban átérezzük fájdalmukat.
  • 8:47 - 8:49
    Az utolsó szokás,
    amely jellemezte a támadókat,
  • 8:49 - 8:55
    miközben felkészültek, hogy kimenjenek
    és véghezvigyenek egy támadást,
  • 8:55 - 8:57
    hogy bizonyos
    érzelmekre összpontosítottak.
  • 8:57 - 9:03
    Hónapokon át koncentrálnak például a düh
    jeleire, és így spannolják fel magukat.
  • 9:03 - 9:06
    Azért említem,
    mert ez jelenleg igen népszerű.
  • 9:06 - 9:10
    Két, laboratóriumi kísérlet során
    felállított elmélettel találkozhatnak,
  • 9:10 - 9:14
    ha blogokat vagy híreket olvasnak:
  • 9:14 - 9:17
    amigdala-eltérítés és érzelmi eltérítés.
  • 9:17 - 9:19
    Az amigdala-eltérítés azt jelenti,
  • 9:19 - 9:23
    hogy mutatok önöknek egy jelet,
    mondjuk egy puskát,
  • 9:24 - 9:27
    az önök agya pedig automatikusan
    védekező reakciót ad
  • 9:27 - 9:29
    arra a jelre.
  • 9:29 - 9:31
    Az érzelmi eltérítés
    igen hasonló elképzelés.
  • 9:31 - 9:36
    Azt jelenti, hogy például a düh
    egy jelét mutatom önöknek,
  • 9:36 - 9:39
    az agyuk pedig automatikusan
  • 9:39 - 9:43
    haraggal reagál arra a jelre.
  • 9:43 - 9:46
    Azt hiszem, a nők általában jobban
    megértik ezt, mint a férfiak. (Nevet)
  • 9:46 - 9:48
    (Nevetés)
  • 9:48 - 9:51
    Az eltérítéses magyarázatra felfigyelünk.
  • 9:51 - 9:54
    Már maga az eltérítés szó is
    felkelti a figyelmünket.
  • 9:55 - 9:56
    Az a helyzet,
  • 9:56 - 10:00
    hogy a valóságban a jelek
    többnyire nem így működnek.
  • 10:01 - 10:02
    Nap mint nap
  • 10:02 - 10:05
    jelek százezreivel bombáznak minket –
  • 10:05 - 10:09
    ez derül ki, ha tanulmányozzuk
    a történelmet.
  • 10:09 - 10:11
    Ezért tanuljuk meg szűrni e jeleket.
  • 10:11 - 10:13
    Néhányról nem veszünk tudomást,
  • 10:13 - 10:15
    másokra odafigyelünk.
  • 10:15 - 10:19
    A politikai erőszak szempontjából
    ez igen fontos,
  • 10:19 - 10:25
    hiszen azt jelenti: a támadók nem
    egyszerűen meglátták a düh egy jelét,
  • 10:25 - 10:26
    majd hirtelen elpattant náluk valami.
  • 10:27 - 10:31
    Ehelyett politikusok,
    társadalmi aktivisták
  • 10:31 - 10:35
    heteken, hónapokon, éveken át
  • 10:35 - 10:40
    a düh jeleivel
    árasztották el a környezetüket,
  • 10:40 - 10:41
    és a támadók
  • 10:42 - 10:44
    odafigyeltek azokra a jelekre,
  • 10:44 - 10:47
    hittek bennük,
  • 10:47 - 10:48
    koncentráltak rájuk,
  • 10:49 - 10:51
    mi több: memorizálták azokat a jeleket.
  • 10:51 - 10:58
    Ez mind azt mutatja, milyen fontos
    a történelem tanulmányozása.
  • 10:58 - 11:02
    Egy dolog megérteni, laboratóriumi
    körülmények közt hogyan működnek e jelek.
  • 11:02 - 11:05
    E laboratóriumi kísérletek igen fontosak.
  • 11:05 - 11:10
    Rengeteg új adatot biztosítanak
    testünk működésének megértéséhez.
  • 11:10 - 11:15
    Fontos megértenünk azonban azt is,
    hogyan működnek a jelek a valóságban.
  • 11:19 - 11:23
    Mit árul el ez számunkra
    a politikai erőszakról?
  • 11:24 - 11:28
    A politikai erőszak
    nem őshonos a kultúrában.
  • 11:28 - 11:33
    Nem automatikus, nem eleve elrendelt
    válasz a környezeti ingereire.
  • 11:34 - 11:35
    Mi teremtjük meg.
  • 11:35 - 11:37
    Mindennapi szokásaink eredménye.
  • 11:39 - 11:43
    Térjünk csak vissza a két nőhöz,
    akikről korábban említést tettem.
  • 11:44 - 11:50
    Az első nő odafigyelt a gyűlöletkampányra,
  • 11:50 - 11:51
    így fegyvert ragadott,
  • 11:51 - 11:54
    és megközelített egy posztoló katonát.
  • 11:55 - 11:59
    Ám abban a pillanatban történt
    valami igazán érdekes.
  • 11:59 - 12:01
    A katonára nézett,
  • 12:02 - 12:04
    és arra gondolt:
  • 12:06 - 12:09
    "Annyi idős, mint én.
  • 12:09 - 12:11
    Úgy néz ki, mint én."
  • 12:13 - 12:15
    Letette a fegyvert, és elsétált.
  • 12:16 - 12:19
    Csupán egy kis hasonlóság miatt.
  • 12:20 - 12:24
    A második lány esete
    teljesen másképp végződött.
  • 12:26 - 12:28
    Ő is figyelt a gyűlöletkampányra,
  • 12:28 - 12:31
    ám olyan egyénekkel vetette körbe magát,
  • 12:31 - 12:33
    akik az erőszak támogatói voltak,
  • 12:33 - 12:36
    társakkal, akik támogatták
    a tettlegességben.
  • 12:37 - 12:40
    Bezárta magát egy információs buborékba.
  • 12:41 - 12:44
    Hónapokon át bizonyos
    érzelmi jelekre összpontosított.
  • 12:44 - 12:50
    Megtanult figyelmen kívül hagyni bizonyos
    erőszakellenes kulturális gátakat.
  • 12:50 - 12:52
    Készült a tervére,
  • 12:52 - 12:54
    új szokásokat vett fel,
  • 12:54 - 12:58
    és amikor eljött az idő,
    a bombát a kávézóba vitte,
  • 12:58 - 13:01
    és végrehajtotta a merényletet.
  • 13:04 - 13:06
    Nem hirtelen felindulásból.
  • 13:07 - 13:09
    Tanulás volt.
  • 13:10 - 13:14
    A társadalmi megosztottság
    nem hirtelen felindulás,
  • 13:14 - 13:16
    tanulás eredménye.
  • 13:16 - 13:19
    Minden nap képezzük magunkat:
  • 13:19 - 13:21
    az általunk olvasott hírekből,
  • 13:21 - 13:23
    az érzelmek által, amelyekre figyelünk,
  • 13:23 - 13:28
    a kék vagy piros csapat kapcsán
    támadó gondolataink révén.
  • 13:28 - 13:31
    Ezek mind hozzájárulnak a tanuláshoz,
  • 13:31 - 13:32
    akár észrevesszük, akár nem.
  • 13:33 - 13:34
    A jó hír,
  • 13:36 - 13:41
    hogy míg az általam tanulmányozott
    személyek már döntöttek,
  • 13:41 - 13:44
    saját röppályánkat még módosíthatjuk.
  • 13:45 - 13:48
    Lehet, sosem hozunk
    hozzájuk hasonló döntést,
  • 13:49 - 13:53
    ám dönthetünk úgy,
    hogy nem támogatjuk az erőszakot.
  • 13:54 - 13:58
    Bármilyen információbuborékban
    vagyunk is, kiléphetünk belőle,
  • 13:58 - 14:02
    sokkal tudatosabbak lehetünk
    az emocionális jelek kapcsán,
  • 14:02 - 14:03
    amelyekre odafigyelünk,
  • 14:03 - 14:06
    a gyűlöletkeltő csalikra,
    amelyekre rákattintunk.
  • 14:06 - 14:08
    Ami ennél is fontosabb,
  • 14:08 - 14:12
    felhagyhatunk azzal, hogy egymásra
    a piros vagy a kék csapat
  • 14:12 - 14:14
    tagjaként tekintsünk.
  • 14:14 - 14:20
    Legyünk bár keresztények,
    muszlimok, zsidók vagy ateisták,
  • 14:20 - 14:22
    demokraták vagy republikánusok,
  • 14:22 - 14:24
    emberek is vagyunk.
  • 14:24 - 14:25
    Emberi lények vagyunk.
  • 14:26 - 14:29
    Sokszor igazán hasonlóak a szokásaink.
  • 14:30 - 14:32
    Különbözőek vagyunk.
  • 14:32 - 14:34
    Ezek a különbségek csodásak,
  • 14:34 - 14:37
    és ezek az különbségek igen fontosak.
  • 14:37 - 14:41
    Jövőnk rajtunk múlik,
  • 14:41 - 14:45
    hogy találunk e másokkal közös alapot.
  • 14:46 - 14:49
    Ezért annyira fontos,
  • 14:49 - 14:52
    hogy átprogramozzuk az agyunkat,
  • 14:52 - 14:56
    és ne támogassuk az erőszakos környezetet.
  • 14:56 - 14:57
    Köszönöm.
  • 14:57 - 15:00
    (Taps)
Title:
Hogyan vezetnek napi szokásaink politikai erőszakhoz?
Speaker:
Christiane Marie Abu Sarah
Description:

Mi vesz rá valakit arra, hogy politikai indíttatású erőszakos cselekedetet hajtson végre? A nyugtalanító válasz a napi szokásokban rejlik. Christiane-Marie Abu Sarah viselkedéstörténész megdöbbentő bepillantást enged számunkra abba, hogy látszólag hétköznapi döntések hogyan eredményeznek megosztottságot, amely viszont szélsőséges, akár halálos tettekhez vezetnek – és elmagyarázza azt is, hogyan azonosítsuk és kerüljük el e viselkedésformákat, hogy ismét közös érdekek mentén gondolkodjunk.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:13

Hungarian subtitles

Revisions