Return to Video

[TRANSLATED] Dr. Seuss vs William Shakespeare. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:13 - 0:14
    Ayo gigit jempolku
  • 0:14 - 0:16
    Ku berharap kau tahu taruhannya
  • 0:16 - 0:17
    kan kutembakkan selongsong peluru
  • 0:17 - 0:18
    ke antara tulang belikatmu
  • 0:18 - 0:19
    lalu aku bertanya cahaya apa yang melewati
  • 0:19 - 0:21
    lubang pelurumu
  • 0:21 - 0:23
    Aku terus menyerang belakangmu
  • 0:23 - 0:24
    dasar bajingan
  • 0:24 - 0:25
    ritmeku klasik
  • 0:25 - 0:26
    lirik sampahmu dibuat
  • 0:26 - 0:27
    oleh anak TK
  • 0:27 - 0:28
    kebanyakan narkoba
  • 0:28 - 0:29
    kau pelacur buangan
  • 0:29 - 0:30
    kau seorang Soulja Boy putih tua
  • 0:30 - 0:31
    tanpa swag
  • 0:31 - 0:32
    dan tanpa kelenjar kelamin
  • 0:32 - 0:35
    oh, sangat menyedihkan
  • 0:35 - 0:35
    dan ditambah pula
  • 0:35 - 0:37
    kau bukan seorang dokter
  • 0:37 - 0:38
    Aku tak pernah melihat penulis lemah
  • 0:38 - 0:39
    dasar kau penipu
  • 0:39 - 0:40
    Aku bertaruh kau
  • 0:40 - 0:41
    menulis buku-buku Twilight juga
  • 0:47 - 0:49
    Aku tidak bisa, tidak mau, di atas kapal
  • 0:49 - 0:51
    membaca satupun karyamu
  • 0:51 - 0:51
    yang membosankan
  • 0:51 - 0:52
    bahkan Horton
  • 0:52 - 0:53
    tidak mau mendengarkanmu
  • 0:53 - 0:54
    dan Cindy Lou Who
  • 0:54 - 0:55
    takut mendekatimu
  • 0:55 - 0:56
    kau membosankan orang sampai mati
  • 0:56 - 0:57
    kau mengakibatkan satu kelas
  • 0:57 - 0:58
    terlihat seperti akhir dari MacBeth
  • 0:58 - 1:00
    Aku menghibur anak setiap usia
  • 1:00 - 1:00
    Kau harus menerjemahkan
  • 1:00 - 1:01
    apa yang kau katakan
  • 1:01 - 1:02
    di halaman setelahnya
  • 1:02 - 1:03
    bagaimana kau akan bertanding
  • 1:03 - 1:04
    dengan Cat In The Hat (Kucing Dengan Topi)?
  • 1:04 - 1:05
    anak-anak kecil ketakutan
  • 1:05 - 1:05
    ketika aku naik ke atas tikar
  • 1:05 - 1:06
    kau pikir dirimu dengan ruff
  • 1:06 - 1:07
    bisa menandingiku
  • 1:07 - 1:08
    Aku punya buku terlaris
  • 1:08 - 1:09
    tentang kembalinya aku
  • 1:15 - 1:16
    Aku mengganti gayaku
  • 1:16 - 1:17
    seperti Beatles dengan karyaku
  • 1:17 - 1:18
    masing-masing sangat memukau
  • 1:18 - 1:19
    dengan berbagai fitur
  • 1:19 - 1:20
    kau sayangnya mudah diprediksi
  • 1:20 - 1:20
    kau pikir buku terbarumu
  • 1:20 - 1:21
    mungkin memuat meteran tiga suku kata
  • 1:21 - 1:22
    dan beberapa makhluk Muppet miskin
  • 1:22 - 1:23
    Sang Bard ada di dalam bangunan
  • 1:23 - 1:24
    Ia sebuah istana, akulah bosnya
  • 1:24 - 1:24
    Aku bertaruh aku DPR
  • 1:24 - 1:25
    Aku yakin aku membunuhnya
  • 1:25 - 1:26
    Aku lebih menyakitkan dari wabah
  • 1:26 - 1:27
    yang tidak pernah aku dapatkan atau kolera
  • 1:27 - 1:27
    seorang baller
  • 1:27 - 1:28
    di bisnis bowler kriket
  • 1:28 - 1:29
    sementara kau duduk di bangku stadion
  • 1:33 - 1:35
    Kau bisa rap cepat, tentu
  • 1:35 - 1:36
    ya, kau bisa rap cepat, benar
  • 1:36 - 1:38
    sekarang lihat bagaimana kau rap
  • 1:38 - 1:40
    melawan Thing 1 dan Thing 2
  • 1:40 - 1:42
    Oh, tidak
  • 1:42 - 1:43
    Kami kan hancurkan globe-mu
  • 1:43 - 1:45
    yo, kau mungkin telah menulis naskahnya
  • 1:45 - 1:47
    tapi sekarang kami yang menjalankan acaranya
  • 1:47 - 1:48
    kau bisa ambil kata-kata fantastismu
  • 1:48 - 1:49
    dan kirim mereka
  • 1:49 - 1:50
    balik ke ibumu
  • 1:50 - 1:52
    patahkan kaki kami di pantatmu
  • 1:52 - 1:53
    dengan piyama kaki kami
  • 1:53 - 1:55
    ya kami akan memasakmu
  • 1:55 - 1:56
    dan memakanmu dengan
  • 1:56 - 1:57
    daging dan telur hijau
  • 1:57 - 1:58
    kami kan patahkan kakimu
  • 1:58 - 1:59
    jangan salah
  • 1:59 - 2:00
    kami sangat marah
  • 2:00 - 2:02
    situasinya tidak akan berakhir baik
  • 2:02 - 2:03
    ketika kami keluar dari kandang kami
  • 2:03 - 2:05
    kami tendang kau dari panggung, Bill
  • 2:05 - 2:08
    kau telah dipermainkan!
  • 2:08 - 2:09
    Siapa menang?
  • 2:09 - 2:11
    Siapa berikutnya?
  • 2:11 - 2:13
    Kau yang tentukan
Title:
[TRANSLATED] Dr. Seuss vs William Shakespeare. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:45

Indonesian subtitles

Revisions