Return to Video

塔尼雅·布格拉:「 國際移民計畫」|藝術21「 短片」

  • 0:07 - 0:12
    【塔尼亞·布魯格拉:“國際移民運動”】
  • 0:13 - 0:15
    【皇后區,紐約】
  • 0:31 - 0:32
    【艾麗莎·尼森鮑姆】在這裡作畫真的很有趣
  • 0:32 - 0:34
    【艾麗莎·尼森鮑姆, 藝術家】
  • 0:34 - 0:37
    我總是在這裡有尊巴舞蹈課的時候作畫,
  • 0:37 - 0:40
    或者是在兒童管弦樂隊上課的時候。
  • 0:42 - 0:46
    總是有至少四到五位的小孩子圍繞在我的調色盤旁
  • 0:46 - 0:47
    用他們的手指指著畫
  • 0:47 - 0:50
    問我要怎麼調出特定的顏色
  • 0:50 - 0:54
    看著我如何將畫筆放在畫布上
  • 0:56 - 0:58
    我是墨西哥人
  • 0:58 - 1:01
    當我在墨西哥時,在藝術界
    已經算是小有名氣了
  • 1:01 - 1:03
    所以這裡對我來說就像是真的家一樣
  • 1:06 - 1:09
    所以,是的。維羅和瑪莉莎在這
  • 1:09 - 1:10
    【尼森鮑姆】【西班牙文】你好嗎?維羅
  • 1:10 - 1:12
    自從我最後一次見到你,已經過了好久
  • 1:12 - 1:14
    【維羅】【西班牙文】是啊!是啊!我也很想妳
  • 1:14 - 1:15
    【尼森鮑姆】【西班牙文】我也是
  • 1:15 - 1:18
    哈囉!瑪莉莎!妳好嗎?
  • 1:18 - 1:19
    【瑪莉莎】【西班牙文】我很好
  • 1:19 - 1:20
    【尼森鮑姆】【西班牙文】你們兩個都準備好去派對了嗎?
  • 1:20 - 1:22
    恩恩,都準備好了
  • 1:22 - 1:24
    【尼森鮑姆】我畫過維羅兩次了
  • 1:24 - 1:25
    她是我的第一個模特兒
  • 1:25 - 1:29
    也是我在課堂中,最能激發我靈感的人
  • 1:31 - 1:34
    【維羅】【西班牙文】我覺得非常非常驕傲
  • 1:34 - 1:36
    因為我被畫在畫中
  • 1:36 - 1:38
    我、我的丈夫、和我的女兒
  • 1:39 - 1:42
    我以為畫一個小時
  • 1:42 - 1:45
    就可以完成一幅畫了;但是,不,
  • 1:45 - 1:47
    畫一幅畫要花好幾個小時
  • 1:48 - 1:50
    我在這裡遇見她,因為我上了她的課
  • 1:50 - 1:52
    透過藝術學習英文
  • 1:54 - 1:58
    【尼森鮑姆】我們聊過很多對於女性的想法
    --女權主義的想法
  • 1:58 - 2:01
    但是,他們並不使用「女性主義者」這個詞
  • 2:01 - 2:03
    又或者們有點迴避去使用它
  • 2:03 - 2:07
    所以,我們開始啟發一些想法--
    相同事物如何對於不同人有不同的觀點
  • 2:07 - 2:09
    於是,有了面對面坐下來的想法
  • 2:09 - 2:13
    這是一個很親暱的體驗,
    當我用這樣的方式繪製模特兒們的畫像時
  • 2:13 - 2:17
    而他們總是在過程中受到啟發
  • 2:17 - 2:22
    當你畫出他們的每一吋血肉和肌膚、
  • 2:22 - 2:24
    畫出他們衣服上的皺褶及流動感
  • 2:24 - 2:29
    所以,這立刻成為了一種親暱的體驗
  • 2:32 - 2:36
    【維羅】【西班牙文】在墨西哥時,我學的是阿茲台克舞
  • 2:36 - 2:40
    我和我的家人習慣穿著
  • 2:40 - 2:43
    我們國家的傳統服飾
  • 2:43 - 2:48
    而事實上,我當模特兒時會穿上它們
  • 2:48 - 2:51
    它們非常漂亮、有著鮮明的顏色
  • 2:51 - 2:53
    現在,我總是會看見它們,我將這些畫作放在我家
  • 2:53 - 2:55
    放在我家的客廳裡
  • 2:55 - 2:57
    我很感謝艾麗莎
  • 3:02 - 3:05
    【尼森鮑姆】很多這樣的女性用她們的方式躲藏著
  • 3:05 - 3:07
    躲藏著社會的眼光
  • 3:07 - 3:08
    避免被關注
  • 3:08 - 3:11
    因為他們很多是沒有證件的非法移民
  • 3:11 - 3:16
    因此我試著提供一個像是機構的地方給這些女性
  • 3:16 - 3:18
    透過探尋她們的心聲,透過藝術
  • 3:18 - 3:22
    並且,透過基本的英文對話技巧
  • 3:25 - 3:29
    在墨西哥,社會寫實主義繪畫的文化歷史十分悠久
  • 3:29 - 3:31
    可以追溯到史前的壁畫畫家
  • 3:31 - 3:34
    我想現在的藝術更多是用在
  • 3:34 - 3:37
    這樣的社交空間,或是社會化的演練
  • 3:37 - 3:39
    【塔尼雅·布格拉,藝術家,IMI 發起人】
  • 3:39 - 3:43
    讓人們知道這裡美好的意境是很重要的
  • 3:44 - 3:50
    【布格拉】人們這個移民機構中,用藝術強化他們自己
  • 3:50 - 3:53
    讓他們自己成為現代藝術的一部份
  • 3:53 - 3:56
    現在他們更加理解
  • 3:56 - 3:58
    現代藝術如何運作
  • 3:58 - 4:01
    他們可以從藝術中得到所有他們想要的
  • 4:02 - 4:06
    人們甚至可以利用他們的恐懼
    成長和領悟
  • 4:07 - 4:13
    --當他們進入這個國家時,他們對於自身的限制
  • 4:15 - 4:17
    【安娜·雷密倫斯】因為,我們在城市之中
  • 4:17 - 4:22
    有些時刻,事情變得比較困難
  • 4:24 - 4:27
    有時,我們依然會遭遇到生命中
  • 4:27 - 4:29
    艱難的時刻,不是嗎?
  • 4:33 - 4:37
    對我來說,受過儀式的洗禮
  • 4:37 - 4:39
    讓我能夠堅強地過著每一天
  • 4:39 - 4:42
    所以,在這裡,讓我充滿了力量
  • 4:42 - 4:44
    力量、快樂、
  • 4:44 - 4:46
    以及充沛的活力
  • 4:46 - 4:49
    這讓我跟我家鄉的家人一起工作時
  • 4:49 - 4:51
    很開心
  • 5:04 - 5:09
    【IMI 社區節慶】
  • 5:12 - 5:15
    【布格拉】這個移民計畫還並不完善
  • 5:15 - 5:18
    我們在這個計畫所花費的所有時間
  • 5:18 - 5:22
    直到現在,為了實現這個計畫,我們仍在準備一切所需的條件
  • 5:22 - 5:26
    如果你問,我是誰,我認為我是個理想主義者
  • 5:26 - 5:29
    因為我渴望建立一個政黨
  • 5:29 - 5:32
    因為這是我真正想做的
  • 5:32 - 5:35
    創造一個政治的力量,能夠庇護移民,由移民所組成
  • 5:35 - 5:38
    我知道,在美國,這麼做的風險有多高
  • 5:38 - 5:40
    人們會認為
  • 5:40 - 5:44
    這將永遠無法實現
  • 5:46 - 5:48
    不過,讓我們拭目以待吧!
Title:
塔尼雅·布格拉:「 國際移民計畫」|藝術21「 短片」
Description:

223集:「 國際移民計畫(IMI)」,是由藝術家塔尼雅·布格拉在紐約州皇后區的可樂娜、於2010所發起,正在進行中的計畫。建立了一個社區空間,透過藝術及教育,政治性及個人化地鼓勵移民,布格拉提到,埋頭於現代藝術,(移民們)將了解如何面對恐懼及當他們進入這個國家時,他們施加在自身的限制,「 藝術家愛麗莎·尼森鮑姆,在IMI機構中擔任英文老師,利用藝術,繪製學生們的肖像」她說:很多女性用她們的方式隱藏她們自己,我試著讓她們可以透過探尋心聲、藝術、和基本的英文應用,給予她們一個像是機構的地方。阿茲台克的成員們,一群阿茲台克舞的舞者,在IMI社區節慶中,舉行傳統的儀式,並討論她們身為移民者,居住在紐約州的經驗。阿茲台克族中的一員,安娜·雷密倫斯說道:經過儀式的洗禮讓我堅強地過著每一天,這讓我跟我家鄉的家人一起工作時感到愉悅。

塔尼雅·布格拉發現了藝術、行動主義和社會變化之間的相對關係。透過參與移民們的祭典以及與他們之間,她建立了自己的觀點、經驗和了解移民受到的政治壓迫及控制。以這些將藝術作為社會及政治強化工具的經歷,她的工作增進了實用藝術的概念。

透過以下網址了解更多關於這位藝術家的資訊:
http://art21.org/artist/tania-bruguera

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:33

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions