Return to Video

Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play"

  • 0:07 - 0:12
    Tania Bruguera:
    "Global invandrarrörelse."
  • 0:31 - 0:33
    Det var riktigt roligt att måla här.
  • 0:34 - 0:37
    Jag målade när de hade Zumba lektioner,
  • 0:37 - 0:40
    eller barns orkesterklass.
  • 0:42 - 0:46
    Det var alltid barn runt min palett...
  • 0:46 - 0:48
    ...som satte sina fingrar i mina färger.
  • 0:48 - 0:50
    frågade hur man gör en speciell färg.
  • 0:50 - 0:54
    Och iakttog min pensel på målarduken.
  • 0:56 - 0:58
    Jag kommer från Mexiko,
  • 0:58 - 1:01
    och är en del av
    konstnärsvärleden där,
  • 1:01 - 1:03
    det här har blivit ett hem för mig.
  • 1:06 - 1:09
    Vero och Marisa är här.
  • 1:09 - 1:10
    (NISENBAUM Spanska)
    Hur är det Vero?
  • 1:10 - 1:12
    Det var länge sen jag såg dig sist!
  • 1:12 - 1:14
    (VERO, SPANSKA)
    Jag har saknat dig också.
  • 1:14 - 1:15
    (NISENBAUM, SPANSKA)
    Samma här.
  • 1:15 - 1:18
    Hej Marisa! Hur är det älskling.
  • 1:18 - 1:19
    (MARISA, SPANSKA)
    Bra.
  • 1:19 - 1:20
    (NISENBAUM, SPANSKA)
    Är ni redo för festen?
  • 1:20 - 1:22
    (VERO, SPANSKA)
    Ja, vi är redo.
  • 1:22 - 1:24
    (NISENBAUM)
    Jag har målat Vero två gånger.
  • 1:24 - 1:25
    Hon är min första modell.
  • 1:25 - 1:28
    Hon är den mest inspirerade personen.
  • 1:31 - 1:34
    [VERO, SPANSKA]
    Jag är mycket stolt tänk!
  • 1:34 - 1:36
    Jag är med i en målning!
  • 1:36 - 1:38
    Jag, min man och min dotter!
  • 1:39 - 1:42
    Jag tänkte att en tavla....
  • 1:42 - 1:45
    kunde vara klar på en timme men nej,
  • 1:45 - 1:47
    det krävs många timmars arbete.
  • 1:48 - 1:50
    Vi träffades
    för att jag gick hennes kurs
  • 1:50 - 1:53
    om att lära mig engelska genom konst.
  • 1:54 - 1:58
    (NISENBAUM)
    Vi pratade om feminism.
  • 1:58 - 2:01
    De använde inte ordet "feminist."
  • 2:01 - 2:04
    Rättare sagt, det undveks på sätt och vis.
  • 2:04 - 2:05
    Vi pratade om olika idéer.
  • 2:05 - 2:07
    Vad det innebar för olika människor.
  • 2:07 - 2:09
    Att sitta framför varandra
  • 2:09 - 2:11
    är en mycket förtrolig upplevelse
  • 2:11 - 2:13
    att ha en modell och måla den.
  • 2:13 - 2:17
    Det gör att folk alltid öppnar upp sig.
  • 2:17 - 2:19
    Du målar alla delar av deras kropp
  • 2:19 - 2:23
    och hud, och vecken på deras kläder,
  • 2:24 - 2:28
    det blir en personlig upplevelse.
  • 2:33 - 2:36
    (VERO,SPANSKA)
    Jag dansade jag Aztetiska danser.
  • 2:36 - 2:38
    I min familj är vi vana att klä oss
  • 2:38 - 2:40
    med traditionella kläder
  • 2:40 - 2:43
    som är karaktäristiska i vårt land.
  • 2:43 - 2:48
    Då hade jag på mig en blus med blommor
  • 2:48 - 2:51
    mycket vacker, med starka färger.
  • 2:51 - 2:53
    Nu kan jag titta på den.
  • 2:53 - 2:56
    Jag har tavlan hemma i mitt vardagsrum.
  • 2:56 - 2:58
    Framför allt vill jag tacka Aliza.
  • 3:02 - 3:05
    (NISENBAUM)
    Flera av dessa kvinnor
  • 3:05 - 3:07
    gömmer sig från offentliga ögon
  • 3:07 - 3:08
    från att bli sedda.
  • 3:08 - 3:11
    Många är papperslösa invandrare.
  • 3:11 - 3:16
    Jag försöker ge dem handlingsfrihet
  • 3:16 - 3:18
    för att hitta sin röst, om konst
  • 3:18 - 3:21
    och ge dem baskunskap i engelska.
  • 3:25 - 3:27
    Mexiko har rik historia
  • 3:27 - 3:29
    i social målarkonst i Mexiko,
  • 3:29 - 3:31
    från väggmålare.
  • 3:31 - 3:34
    I dag handlar konsten om
  • 3:34 - 3:37
    socialt utrymme och socialt agerande.
  • 3:37 - 3:39
    (Tania Bruguera, konstnär, IMI initiativtagare)
  • 3:39 - 3:41
    Det är mycket viktigt för alla
  • 3:41 - 3:43
    att veta om det poetiska i detta.
  • 3:44 - 3:47
    (BURGUERA)
    Människorna i Invandrarrörelsen
  • 3:47 - 3:48
    använder konst
  • 3:48 - 3:50
    för att ge makt till sig själva.
  • 3:50 - 3:54
    De har blivit en del av den nutida konsten.
  • 3:54 - 3:56
    och det förstår de nu mycket bättre...
  • 3:56 - 4:00
    ...hur samtida konst fungerar,
    och allt som de kan får ut av det.
  • 4:02 - 4:06
    Människor kan och förstå
    hur de kan jobba utifrån sina rädslor...
  • 4:07 - 4:13
    Begränsningarna de sätter på sig själva
    när de väl kommer in i det här landet.
  • 4:15 - 4:17
    (ANA RAMIEREZ)
    För att vi är i en stad...
  • 4:17 - 4:21
    ....som på sätt och vis är svår.
  • 4:23 - 4:28
    I bland går vi alla igenom svåra stunder
  • 4:28 - 4:29
    i våra liv, eller hur?
  • 4:33 - 4:37
    För mig, att ta del i en ceremoni ger mig...
  • 4:37 - 4:39
    ...styrka att gå framåt från dag till dag...
  • 4:39 - 4:42
    ...Så, för mig, att vara här, fyller det mig med styrka...
  • 4:42 - 4:44
    ...styrka, glädje,
  • 4:44 - 4:46
    massor med energi...
  • 4:46 - 4:50
    ...det ger mig glädje
    att jobba tillsammans med min familj...
  • 4:50 - 4:52
    I ...Tletlpapalotzin gruppen.
  • 5:12 - 5:15
    (BRUGUERA)
    Invandrarrörelsen är inte en färdig än.
  • 5:15 - 5:18
    All tid
    vi har lagt ner i invandrarrörelsen...
  • 5:18 - 5:22
    ...tills nu, är att lägga grunderna för
    att projektet ska fullbordas.
  • 5:22 - 5:26
    Om du frågar mig vem jag är,
    tror jag att jag är en idealist...
  • 5:26 - 5:29
    ...för att jag skulle ge allt för att starta ett politiskt part.,
  • 5:29 - 5:32
    ...Det är vad jag verkligen vill göra.
  • 5:32 - 5:35
    att skapa politisk makt
    för invandrare, av invandrare.
  • 5:35 - 5:38
    Jag vet, att om man gör det i USA,
    finns det risk att...
  • 5:38 - 5:42
    ...är att det kan ses som en gest...
  • 5:42 - 5:45
    än som en sak som faktiskt händer.*
  • 5:46 - 5:47
    ...Men, vi får se.
Title:
Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
06:33

Swedish subtitles

Revisions Compare revisions