Indonesian subtitles

← Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play"

Get Embed Code
20 Languages

Showing Revision 4 created 02/23/2021 by Afifah Azhaar.

  1. [Tania Bruguera:
    "Gerakan Imigran Internasional"]
  2. [Queens, New York]
  3. [Aliza Nisenbaum, Seniman]
  4. [Aliza Nisenbaum]
    Sangat menyenangkan melukis disini
  5. Saya selalu melukis ketika
  6. ada kelas Zumba atau
  7. ada kelas orkestra anak-anak.
  8. Setidaknya, selalu ada empat
    atau lima anak
  9. di sekitar palet saya,
  10. memasukkan jari mereka
    ke dalam cat
  11. dan bertanya bagaimana cara
  12. membuat warna-warna tertentu
  13. dan melihat bagaimana saya
    meletakkan kuas ke kanvas
  14. Saya adalah orang Meksiko,
  15. dan saya menjadi sedikit lebih berperan
  16. di dunia seni di sana,
  17. dan ini seperti rumah bagi saya.
  18. Jadi, ya, ini Vero dan Marisa.
  19. --[NISENBAUM, dalam bahasa Spanyol]
    Apa kabar, Vero?
  20. --Sudah lama tak bertemu!
  21. --[VERO, dalam bahasa Spanyol]
    Ya, ya. Saya rindu kamu juga.
  22. --[NISENBAUM] Saya juga.
  23. --Hi Marisa! Apa kabar, sayang?
  24. --[MARISA] Baik.
  25. --[NISENBAUM] Apakah kalian siap
    pergi ke pesta?
  26. --[VERO] Ya, ya. Sangat siap.
  27. --[NISENBAUM] Saya melukis Vero dua kali
  28. Dia model pertama saya
  29. dan dia adalah orang yang paling
    menginspirasi di kelas saya
  30. [Vero] Saya merasa sangat bangga
    karena
  31. bayangkan, saya berada
    dalam sebuah lukisan
  32. saya, suami saya, dan anak saya!
  33. Di dalam benak saya, saya pikir
  34. satu lukisan akan selesai
    dalam waktu satu jam;
  35. tetapi, tidak, itu membutuhkan
    banyak waktu.
  36. Saya bertemu dengan dia disini
    karena saya mengambil kelas
  37. mempelajari Bahasa Inggris
    melalui karya seni.
  38. [NISENBAUM] Kami membicarakan banyak hal
  39. tentang ide-ide dari perempuan--
    gagasan feminisme.
  40. Tetapi, mereka tidak benar-benar
    menggunakan kata 'feminis'
  41. atau itu akan sedikit dihindari
    atau semacamnya.
  42. Sehingga, kami memulainya
    dengan gagasan
  43. tentang apa arti kata itu
    bagi beberapa orang.
  44. Dan, ide untuk duduk berhadap-hadapan,
  45. adalah pengalaman yang sangat intim
    untuk memiliki seorang model
  46. dan melukisnya.
  47. Dan, sehingga, membuat orang-orang
    lebih terbuka.
  48. Anda melukis setiap bagian
    dari daging dan kulit mereka,
  49. dan alur dan lipatan pakaian mereka,
  50. dan, hal itu menjadi pengalaman
    yang intim.
  51. [Vero, dalam bahasa Spanyol] Di Mexico,
    saya mempelajari tarian Aztec.
  52. Keluarga saya dan saya diharuskan
  53. menggunakan pakaian adat daerah kami.
  54. Dan sebenarnya saat itu saya
    menggunakan blus berbunga,
  55. yang sangat cantik, dengan warna
    yang sangat kuat,
  56. dan sekarang saya selalu melihatnya,
  57. saya memiliki lukisan itu dirumah saya,
    di ruang keluarga saya.
  58. Sebelumnya, saya sangat berterima kasih
    kepada Aliza.
  59. [NISENBAUM]
    Sebagian besar perempuan itu
  60. adalah orang-orang yang tersembunyi,
  61. dengan kata lain, dari pandangan publik--
  62. dari terlihat oleh orang-orang--
  63. karena banyak dari mereka adalah
    immigran tidak berdokumen.
  64. Sehingga saya berusaha memberikan
    semacam hak pilihan
  65. kepada para perempuan di sini
    yang mencari suara mereka,
  66. dari segi karya seni dan
    keterampilan bahasa Inggris dasar.
  67. Ada begitu banyak sejarah seni lukis sosial
    di Mexico.
  68. Seperti yang Anda tahu, kembali
    ke masa pemural, dan...
  69. Saya pikir banyak karya seni yang
    menjadi ruang sosial--
  70. praktik sosial.
  71. [Tania Brugera: Seniman, Pendiri IMI]
  72. Sangatlah penting bagi setiap orang
    untuk mengetahui
  73. tentang puisi ruang ini.
  74. [BRUGUERA]
    Orang-orang di Gerakan Imigran,
  75. mereka menggunakan karya seni
    untuk memperkuat diri mereka.
  76. Sehingga, mereka juga menjadi bagian
    dari seni kontemporer,
  77. dan sekarang mereka memahami,
    dengan baik
  78. bagaimana seni kontemporer bekerja,
  79. dan semua yang bisa mereka dapatkan
    dari hal itu.
  80. Orang-orang juga dapat tumbuh
    dan memahami cara bekerja
  81. dari ketakutan mereka--
  82. dengan batasan yang harus mereka tetapkan
    pada diri mereka sendiri
  83. ketika mereka masuk ke negara ini.
  84. [ANA RAMIEREZ]
    Karena kita berada di kota
  85. dimana terkadang beberapa hal
    sangatlah sulit.
  86. Terkadang kita mengalami
    keadaan yang sulit
  87. di hidup kita, bukan?
  88. Bagi saya, berada di upacara ini
    memberi saya
  89. kekuatan untuk terus melangkah
    dari hari ke hari.
  90. Sehingga berada di sini, bagi saya,
    memberi saya kekuatan--
  91. kekuatan, kebahagiaan,
  92. energi yang banyak,
  93. dan memberikan saya kehormatan
    untuk bekerja sama
  94. dengan keluarga saya
    dari kelompok Tletlpapalotzin.
  95. [Hari Perayaan Komunitas IMI]
  96. [BRUGUERA]
    Gerakan Imigran belum sepenuhnya selesai.
  97. Semua waktu yang kami habiskan
    di Gerakan Imigran,
  98. hingga sekarang, untuk mempersiapkan
    kondisi untuk rencana yang akan terjadi.
  99. Jika Anda bertanya siapa saya,
  100. saya pikir saya adalah seorang idealis
  101. karena saya tidak sabar untuk memulai
    sebuah Partai Politik,
  102. karena itu merupakan hal yang sangat
    ingin saya lakukan--
  103. untuk membuat kekuatan politik
    untuk imigran, dari imigran.
  104. Dan saya tahu, di Amerika Serikat,
    resiko melakukan hal itu adalah
  105. mungkin akan dilihat sebagai tindakan
    yang lebih dari yang sebenarnya terjadi.
  106. Tetapi kita lihat saja nanti.